Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
18 2025 2025 HD
Transcript
00:00:00The End
00:00:29I'll call the police.
00:00:31Just stop and hold on me.
00:00:32Mr. S2!
00:00:34Make it so, please.
00:00:53Buenos dias, Mateo.
00:00:56Buenos dias, Abuela.
00:00:59Не ждал вас так скоро.
00:01:03В моем возрасте?
00:01:05Время не кажется чем-то безграничным.
00:01:09У тебя есть ответ для меня?
00:01:11Ваше предложение очень щедрое, сеньор.
00:01:13Но не могу его принять.
00:01:15Наша семья поколениями обрабатывала эту землю.
00:01:18Это все, что у нас есть.
00:01:20И стоит это гораздо больше денег.
00:01:23Семья.
00:01:25Гордость.
00:01:26История.
00:01:29Я могу уважать такие вещи.
00:01:31Хорошо, если так.
00:01:33Конечно.
00:01:41Но одно ты понял неправильно.
00:01:45Это были не переговоры.
00:01:47Нет!
00:01:48Нет!
00:01:49Нет!
00:01:50Нет!
00:01:51Нет!
00:01:52Нет!
00:01:53Нет!
00:01:54Нет!
00:01:57Нет!
00:02:00Матео!
00:02:01Смотри на меня, Каброн.
00:02:05Я хочу, чтобы мое лицо стало последним, что ты увидишь.
00:02:10Чего ты думаешь?
00:02:14Нет!
00:02:15Нет!
00:02:16Нет!
00:02:17Нет!
00:02:18Нет!
00:02:19Нет!
00:02:20Нет!
00:02:21Нет!
00:02:22Нет!
00:02:23Нет!
00:02:24Нет!
00:02:25Нет!
00:02:26Нет!
00:02:27Нет!
00:02:28Нет!
00:02:29Нет!
00:02:30Нет!
00:02:31Нет!
00:02:32Нет!
00:02:33Нет!
00:02:34Нет!
00:02:35Нет!
00:02:36Нет!
00:02:37Нет!
00:02:38Нет!
00:02:39Нет!
00:02:40Нет!
00:02:41Нет!
00:02:42Нет!
00:02:43Нет!
00:02:44Нет!
00:02:45Нет!
00:02:46Нет!
00:02:47Нет!
00:02:48Нет!
00:02:49Нет!
00:02:50Нет!
00:02:51Нет!
00:02:52Нет!
00:02:53Нет!
00:02:54Нет!
00:02:55Нет!
00:02:56Нет!
00:02:57Come on us!
00:03:21In the right time.
00:03:23The Quasimodo.
00:03:28The Quasimodo.
00:03:50The Quasimodo.
00:03:54The Quasimodo.
00:04:03artifacts.
00:04:06Los заключенные.
00:04:1041 год в заключении.
00:04:12Срок скастили на пять минут.
00:04:45The GVADELUPE
00:04:55GVADELUPE
00:04:56Bravo!
00:04:57RANCHO LAS CRUSES
00:05:27Знаете что? Я лучше пойду.
00:05:34Санта-Набрава?
00:05:38Мой муж Матео отправил вам эту записку.
00:05:43Это его кровь на земле.
00:05:46Мне нужна защита.
00:05:50Я заплачу.
00:05:53Защита? От кого?
00:05:58Эля Буэлла.
00:06:00Ему нужно раньше, и он вернется на рассвете забрать его.
00:06:05Леди, если только у вас в кармане не припрятана армия,
00:06:10предлагаю вам отдать ему, что он хочет.
00:06:14На том и разойдетесь.
00:06:16Я не могу это сделать.
00:06:18Уже нет.
00:06:20Сожалею.
00:06:25Того, что вам нужно, у меня нет.
00:06:30Но у меня нет.
00:06:37У тебя что там, Кармелла? Нормально все?
00:06:50Мистер Браво.
00:06:52Слыхал, вы только что из Ханствеля.
00:07:08Верно, сэр?
00:07:10Он пришел искать работу.
00:07:12Я сказала, что у нас нет на этом все.
00:07:15У тебя что там, винтовка старика Генри?
00:07:20Я все сказала.
00:07:22Думаю, нам все же лучше вернуться в участок с мистером Браво.
00:07:26Поболтать немного.
00:07:27Хорошо, сэр.
00:07:28Вы только...
00:07:29Включите нательную камеру.
00:07:32Как забавно.
00:07:34Еще утром все работало нормально, но...
00:07:37Ну что ж...
00:07:38У них тоже.
00:07:40Ну все.
00:07:43Залезай.
00:07:44Я сказал, залезай.
00:07:49Повторять тебе не стану.
00:07:54Если нет ордера, Джейк, можете валить с моей территории.
00:07:57Тебе бы дважды подумать, прежде чем направлять мушкетон на стража закона, Кармелла.
00:08:02А если он и правда выстрелит?
00:08:12Я вот что думаю.
00:08:14Давайте забудем обо всем.
00:08:16Леди явно не хочет выдвигать никаких обвинений.
00:08:20Вы свободны.
00:08:22Это за все то время, пока ты не под арестом.
00:08:35Теперь вали.
00:08:39Не туда.
00:08:42Сюда.
00:08:44Джейк.
00:08:47Присмотрю, чтоб ушел.
00:08:52Ты веришь в правосудие, браво.
00:08:57В то, что есть некто больше, чем мы оба,
00:09:00который следит, чтоб добро возобладало, а плохое оставалось только на десерт.
00:09:05Это, к примеру, старая пукалка.
00:09:08И из нее не палили поди лет уж десять.
00:09:11Я без понятия, стреляет ли еще.
00:09:14Чтоб понять, есть ли на небесах некий грандиозный замысел,
00:09:18мне только и нужно, что нажать на курок и посмотреть, что будет.
00:09:23Что думаешь, браво?
00:09:26Конец пути?
00:09:29Или тебе суждена лучшая участь?
00:09:38Черт, дерись, Юзи!
00:09:41Может, это все же твой счастливый день?
00:09:43Что ж, аллилуйя!
00:09:52Прости, сукин сын.
00:10:00Прости, сукин сын.
00:10:13ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:10:18Мakukan!
00:10:35Кстати,
00:10:37Эля Буэлла передавал тебе привет!
00:10:39I'm sorry that you have to become a part of this Carmel.
00:10:57Really, I'm sorry.
00:10:58Go on, Jake.
00:11:04I'm sorry, Jake.
00:11:34I'm sorry, Jake.
00:11:41I'm sorry, Jake.
00:11:43I'm sorry, Jake.
00:11:47I'm sorry, Jake.
00:11:51I'm sorry, Jake.
00:12:09I'm sorry, Jake.
00:12:15Ugh.
00:12:20Ugh.
00:12:21Ugh.
00:12:23Ugh.
00:12:24Ugh.
00:12:29Ugh, uh.
00:12:33Ugh.
00:12:38Ugh.
00:12:39Oh, he's asleep.
00:12:55Listen, I'm sorry, but I couldn't save you.
00:12:58Yes?
00:12:59It's something in the bank.
00:13:01If you want to buy it.
00:13:02Or something else.
00:13:04I don't want to buy it anymore.
00:13:07It's a mess with me and a moth.
00:13:12In any case, it's a возвращ.
00:13:16If I don't want to go back?
00:13:18Well, maybe I don't want to eat the blood of my dog,
00:13:21to make a pest.
00:13:23Like my husband, Miguel.
00:13:25He didn't want to go back.
00:13:27That's right, Miguelita?
00:13:33Oh, d*****.
00:13:35I'm not going back.
00:13:36I'm not going back.
00:13:38I'm not going back.
00:13:39Okay, that's right, my friend?
00:13:42I love you.
00:13:44I hate you.
00:13:50What a fu*****?
00:13:53Now bring it to me.
00:14:03The witch!
00:14:04I prefer the doctor.
00:14:06But...
00:14:07...and the witch will come.
00:14:09Like a witch.
00:14:12This is the fairy tales.
00:14:19I'm dead.
00:14:20I'm dead.
00:14:23I'm dead.
00:14:24I'm dead.
00:14:25I'm dead.
00:14:26I'm dead.
00:14:27I'm dead.
00:14:28I'm dead.
00:14:29You feel this, p*****g?
00:14:30This is a pain.
00:14:31This is a pain.
00:14:32This is a pain.
00:14:33This is a pain.
00:14:34They're more than they want to feel something.
00:14:37They think you've got to feel something.
00:14:38I've got to you in the way.
00:14:40Like this, this is a pain.
00:14:42Why do you think he will not go for the door and not go for the door?
00:14:45Oh, it's so nice.
00:14:47Because he knows, that I only support him in his life.
00:14:50And not just how he does.
00:14:52He's not a good one.
00:14:53He's not a good one.
00:14:54He's a real life.
00:14:55He's a real life.
00:14:56He's a real life.
00:14:57He's a real life.
00:14:58He's a real life.
00:14:59He's a real life.
00:15:00And a joy.
00:15:01And a joy.
00:15:02And a sex.
00:15:03But American life.
00:15:06He's a real life.
00:15:07He's a real life.
00:15:08It's not a business.
00:15:09Jack's great.
00:15:10And a pity.
00:15:11He's a real life.
00:15:13James has an
00:15:32I know what he did with your wife.
00:15:40You don't know anything!
00:15:43Every day, I've done it in the camera,
00:15:47I'm going through various ways.
00:15:51How did he feel?
00:15:53But to dream and to do different things...
00:15:58But you're a legend, bravo!
00:16:00A legend?
00:16:02They don't do it?
00:16:04They don't do it?
00:16:06They don't do it?
00:16:07They don't do it?
00:16:08They don't do it.
00:16:10I don't believe you.
00:16:11In the past month, I had a team.
00:16:14What did you do with my back?
00:16:18What did you do with my back?
00:16:20Now, I'm not the one who was before.
00:16:24Well, then you need a new team.
00:16:28And a new team of people.
00:16:30.
00:16:31I was the kid, what do you have for?
00:16:32.
00:16:33.
00:16:34.
00:16:35.
00:16:36.
00:16:37.
00:16:38.
00:16:39.
00:16:40.
00:16:41.
00:16:42.
00:16:44Well, well, let's go, let's go, let's go, let's go.
00:16:51It's special for you.
00:16:58Vamos, vamos, come on.
00:17:06Santana.
00:17:09Lupe.
00:17:14Azteki верили, что Солнце дает жизнь всему сущему.
00:17:28Но солнечный свет не мог достичь подземного мира и душ, оказавшихся там в ловушке.
00:17:34Для этого им понадобилась мать всех лезвий, благословленная Солнцем Бога Увыцелопочтли.
00:17:41Только человеческая кровь способна использовать энергию Солнца и направлять её к Земле, чтобы создать...
00:17:48А версии покороче нет?
00:17:51У нас на спасение ранчо той дамы только время до рассвета.
00:17:55Просто встань над могилой и...
00:17:59Акропи кровью.
00:18:00И всё.
00:18:01И всё? Нет никаких специальных слов?
00:18:04Ой.
00:18:07Мне нужны ключи от грузовика.
00:18:09Да, да. Держи.
00:18:11И его я беру с собой.
00:18:14Мигеля?
00:18:15Да он бесполезен, как протухшая рыба.
00:18:17Но за ним можно спрятаться от пуль. Неплохо для начала.
00:18:23Верни его целым!
00:18:26Ни кусочка не потеряй!
00:18:28Так каково это?
00:18:37Что?
00:18:39Быть мёртвым.
00:18:41Ты будто заперт в багажнике Бьюика Сенчери Риггл твоего отчима.
00:18:48Знаю.
00:18:49Очень уж конкретно, верно?
00:18:52А сейчас?
00:18:52Хочешь знать, каково быть живым мертвецом?
00:18:58Со временем тело изнашивается.
00:19:00Это уж точно.
00:19:01Но мне в каком-то смысле даже нравится.
00:19:04Никакой боли.
00:19:06Никаких ожиданий.
00:19:09Хотел бы я не чувствовать никакой боли.
00:19:11Кладбище номер один.
00:19:27Ищешь?
00:19:28Я не знаю его имени.
00:19:30Юджин.
00:19:31Его зовут Юджин.
00:19:32Юджин Видебра.
00:19:42Он теперь проблема Бога.
00:19:43Твой друг?
00:19:45Вряд ли.
00:19:45Я его туда уложил.
00:19:47Адский выбор в первый заход.
00:19:55Я, должно быть, рассудок потерял.
00:20:02Что?
00:20:11Просто никогда еще не доводилось наслаждаться процессом отсюда.
00:20:18Возможно, тебе захочется отойти в сторону.
00:20:24Какого черта?
00:20:26Еще немного.
00:20:28Немного дальше.
00:20:31Шагай, каброн.
00:20:32Еще назад.
00:20:45Срань, господня.
00:20:56Возможно, ты капнул слишком много крови.
00:20:59Срань, господня.
00:21:20I was dead?
00:21:44I was dead?
00:21:44I was dead?
00:21:45You did it?
00:21:47I did it?
00:21:50Bravo
00:21:56A little easier, man
00:22:06Bravo, you're still like a bitch
00:22:12Oh, it was nice
00:22:14Let's go
00:22:16Let's go
00:22:20I don't feel anything
00:22:28I don't feel anything
00:22:30You could do it
00:22:32I like it
00:22:34I'm back
00:22:36It's not a joke
00:22:38It's not a joke
00:22:40I have a job
00:22:42No
00:22:44It's not a joke
00:22:46It's not a joke
00:22:48It's not a joke
00:22:50It's not a joke
00:22:52It's not a joke
00:22:54I would think
00:22:56Hoss
00:22:58One day
00:23:00You're a snake
00:23:02You're a snake
00:23:04It's not a joke
00:23:06It's not a joke
00:23:08It's not a joke
00:23:10It's not a joke
00:23:12You know
00:23:14You know
00:23:16You're a snake
00:23:18You're a snake
00:23:20You're a snake
00:23:22You're a snake
00:23:24You're a snake
00:23:26You're a snake
00:23:28You're a snake
00:23:30Oh, you're a snake
00:23:32You're a snake
00:23:34You're a snake
00:23:36And you're a snake
00:23:38It's not a joke
00:23:40It's not a joke
00:23:46You're a snake
00:24:00You're a snake
00:24:042
00:24:052
00:24:062
00:24:072
00:24:082
00:24:091
00:24:102
00:24:112
00:24:122
00:24:132
00:24:142
00:24:152
00:24:162
00:24:173
00:24:182
00:24:193
00:24:202
00:24:213
00:24:222
00:24:233
00:24:243
00:24:254
00:24:264
00:24:274
00:24:285
00:24:294
00:24:305
00:24:325
00:24:336
00:24:346
00:24:357
00:24:367
00:24:377
00:24:387
00:24:398
00:24:409
00:24:419
00:24:429
00:24:439
00:24:4410
00:24:4510
00:24:4610
00:24:4710
00:24:4811
00:24:4911
00:24:5011
00:24:5112
00:24:5212
00:24:5312
00:24:5412
00:24:5513
00:24:5613
00:24:5714
00:24:5814
00:24:5915
00:25:0015
00:25:0115
00:25:0215
00:25:0315
00:25:0412
00:25:0515
00:25:0612
00:25:0714
00:25:0814
00:25:0914
00:25:1015
00:25:1115
00:25:1215
00:25:1315
00:25:1415
00:25:1515
00:25:1616
00:25:1715
00:25:1820
00:25:1915
00:25:2016
00:25:2121
00:25:2222
00:25:2320
00:25:2421
00:25:2521
00:25:2621
00:25:2722
00:25:2821
00:25:3022
00:25:3122
00:25:3222
00:25:33You look familiar with me. Do you know me?
00:25:40Yes, you were, Vase-Vase, in the past.
00:25:46What did you do with that?
00:25:48Yes, you, idiot, tried to destroy my own cabra.
00:25:53And how did you turn it over?
00:26:03What did you do?
00:26:17Oh, my face.
00:26:20You, son of a bitch.
00:26:24Come on!
00:26:26Help me!
00:26:27Listen!
00:26:29Listen!
00:26:30You two again!
00:26:31Take this shit!
00:26:32And I'll bring you back to your head!
00:26:36Oh, my God!
00:26:38Sorry, compadre!
00:26:39You're not taking care of me!
00:26:41What are you doing now?
00:26:54Come on!
00:26:57You're not being a beast.
00:26:58You're not being a beast.
00:27:01You're a beast.
00:27:02Oh, my God.
00:27:10Go for it!
00:27:11And keep me.
00:27:13Go for it, signora.
00:27:14This is my house.
00:27:19My friends were such a famine.
00:27:20They have made this world.
00:27:22You're not going to die.
00:27:23People of Elia and Elia will return to them, and they will not be able to fight with them.
00:27:30She will not be able to fight with them.
00:27:33No, baby. I can't ask you to stay.
00:27:36You can't ask me to leave. If you want to die in this place, I will have a good life.
00:27:45Well, not a good life, but a good life.
00:27:49Carmel, у нас нет времени на слёзы. Нам многое предстоит сделать. Идём.
00:27:56Gracias. Gracias.
00:28:01Так что теперь?
00:28:03Похоже, об автостопе и речи быть не может.
00:28:06Эй! Гляньте, что я нашёл!
00:28:09Тебя прикопали вместе с мобилой?
00:28:10Да, полагаю, так. Посмотрим, работает ли.
00:28:14Проснись, проснись, моя маленькая чупакабра.
00:28:21Я вернулся.
00:28:25Моя бывшая. Люблю с ней потрахаться.
00:28:29О, дерьмо.
00:28:32Аккумулятор сдох.
00:28:35Томми, у тебя был телефон, и ты позвонил бывшей?
00:28:39Да что за чертовщина с тобой такая?
00:28:42У нас пять часов до восхода солнца.
00:28:45Кладбище ещё до хера.
00:28:47А ты...
00:28:47Эй, он ведь остановится, да?
00:28:57В этом штате дают от 20 до пожизненного за наезд и побег.
00:29:01Здрасте, милые дамы.
00:29:04Позвольте мне выпроводить вас из кареты, а?
00:29:07Позвольте мне выпроводить вас из кареты.
00:29:37Чё?
00:29:38Кладбище номер три.
00:29:44Почему я здесь?
00:29:47Да, я спросил то же самое.
00:29:49Квазимода, я вернул тебя ради великого матча.
00:29:54Мы должны разъебать Эля Буэлла.
00:29:58Что происходит?
00:30:00Он собирается говорить.
00:30:03Её зовут Долорес.
00:30:07Долорес Запата.
00:30:10Она была его Джульеттой.
00:30:12Это любовь всей его жизни.
00:30:13Он умер ради неё, и теперь хочет её вернуть.
00:30:16Чё?
00:30:17Здесь не остров фантазий.
00:30:19Нам нужны бойцы, а не любовники.
00:30:21Эй, стой ты!
00:30:22На ринге её назвали «Ла Банши».
00:30:27Она могла убить шестерых карандашом номер два.
00:30:37И ещё дюжину, если у неё была точилка.
00:30:40Чёрт!
00:30:41Как раз мой тип женщин.
00:30:43Но всё же!
00:30:43Говорит, что либо ты берёшь их обоих, либо ни одного.
00:30:53Можем взять и двоих.
00:30:57Кладбище номер четыре.
00:30:58Это Банши?
00:31:12Это она.
00:31:14Да, Лорес.
00:31:22Любовь моя.
00:31:23Любовь моя.
00:31:33Смотри.
00:31:35Вот что я сделаю с тобой, любовь моя.
00:31:37Борцовский матч.
00:31:52Квазимода и Банши.
00:31:53Влюблённые борцы.
00:31:54Квазимода.
00:31:55Банши.
00:31:58Лучшая пара на Чихуахуа в 2008.
00:32:00А что, если я покончила с собой, чтобы освободиться от тебя?
00:32:09Что ты об этом думаешь?
00:32:12Вы только посмотрите на эти сто шестьдесят килограммов грусти.
00:32:17Ты не помогаешь, Капрон.
00:32:19Эй!
00:32:20Не заводи меня, мисси.
00:32:21Я так легко не сдаюсь.
00:32:22Послушай.
00:32:23К тому же у меня бомбтик на свадьбах.
00:32:25Ясно?
00:32:25Да закрой ты, блядь, свою страну ебала.
00:32:28Надень на него колечко.
00:32:30Проклятье.
00:32:31Это моя лучшая ковырялка в носу.
00:32:33Да порт.
00:32:33Чёртова мелкая.
00:32:34Я отхожу тебе нос и засуну тебе в зад.
00:32:36Хочешь попробовать?
00:32:37Дух из тебя выпрессу.
00:32:37Давай, ну, ну, давай же.
00:32:39Чё ты там бормочешь?
00:32:39Эй!
00:32:40Завалите все ебало.
00:32:57Эй.
00:32:58Пятнадцать.
00:32:59Это всё.
00:33:01Всё, что есть.
00:33:15Не надо переживать.
00:33:21Пиздит же.
00:33:22Ты наделал это на меня после того, как я умерла, да?
00:33:43Зачем?
00:33:45Просто подумал.
00:33:46Что ты там подумал?
00:33:47Что это?
00:33:47Что?
00:33:47Что это такое?
00:33:48Это твой способ попрощаться, да?
00:33:50Смотри.
00:33:51Глянь, что сделаю с медальончиком.
00:33:53Как прекрасно, а?
00:33:54Ну, как тебе смотришь?
00:33:56Пока.
00:33:56Кладбище номер пять.
00:34:03Этот в чём хорош?
00:34:05В разбивании палкой голов.
00:34:08Возьми.
00:34:09Волк.
00:34:11Палка.
00:34:12Плюс рейла.
00:34:14Уловил?
00:34:15Я уловил.
00:34:16Вот дерьмо.
00:34:29Эй, давай держаться дороги, босс.
00:34:34А чего остановились?
00:34:36Всем на выход.
00:34:37Погнали.
00:34:37Они здесь.
00:35:04Бабушка.
00:35:05Едут.
00:35:05Ой, мои зубы.
00:35:08Буэнос диз, Кармелла.
00:35:37Надеюсь, вы провели спокойную ночку.
00:35:42Да, милая.
00:35:44Знаю, тебе не по душе выбор, который стоит перед тобой,
00:35:47но пришло время перемен.
00:35:50Чё, если ты просто выйдешь, положив руки на голову,
00:35:53и мы вместе уедем отсюда?
00:35:54Начнёшь всё заново.
00:35:57Вам не откажешь в храбрости,
00:35:59но, как погляжу, вы только лаете, но не кусаете.
00:36:02Итак, Эля Буэлла спрашивает в последний раз.
00:36:06Вы принимаете его?
00:36:11Ответай, хуица, засранец.
00:36:13Ладно, ты видел?
00:36:15Что?
00:36:16Ты ж не хотела согласиться.
00:36:19Давай, вали их всех!
00:36:21Давайте!
00:36:41Эй, ковро!
00:36:42Ковазимота!
00:37:05Быстрый мяч!
00:37:15Эй, Микэль!
00:37:38Пай на сюда!
00:37:39Эй, Микэль!
00:38:09Добро пожаловать на вечеринку, Микэль!
00:38:21Ох, gracias!
00:38:27Браво!
00:38:28Я думала, что вы...
00:38:32Не волнуйтесь, они со мной.
00:38:35Они...
00:38:36Они...
00:38:36Говорите, как есть.
00:38:38Святая ебатория...
00:38:40Вы просили привезти помощь?
00:38:42Вот что я...
00:38:46Буэнос тарда, сеньора.
00:38:54Мы везговори с демонами.
00:38:57Всему своё время.
00:38:58Ох, ебите меня, сеньора!
00:39:07Я превратился в собственную ебучую бабку.
00:39:11Ага.
00:39:12Сфинктеры в нашем состоянии берут выходной.
00:39:15Ну, хорошо.
00:39:18Пора выпустить джипетто.
00:39:19Джипетто.
00:39:21Самое время мне превращаться в живого парня.
00:39:24Джордж Форман прав, босс.
00:39:27Ты нам пообещал.
00:39:29Я сказал, когда работа будет закончена.
00:39:31Она ещё не закончена.
00:39:32Погодь, погодь, погодь.
00:39:34Сейчас нельзя перемещать финишную черту.
00:39:38Смотри, мы прибыли сюда до восхода солнца.
00:39:40Мы отъебашили людей обуэлло.
00:39:43Дело сделано.
00:39:50Обуэлло вернётся.
00:39:52И с ним целая армия.
00:39:54Ты боишься, Юджин?
00:39:58Меня ничем не напугать.
00:40:00Докажи.
00:40:02Я выполню свою часть сделки.
00:40:05После того, как ты свою.
00:40:09Так что же?
00:40:10Мы собираемся спасать ферму этой дамы, или как?
00:40:18Я сражаюсь вместе с Браво.
00:40:24Я сражаюсь, Браво.
00:40:26Я тоже.
00:40:29Если уж бабуля в деле,
00:40:31то и я.
00:40:34Чёрт.
00:40:36День мой ещё не конец, Браво.
00:40:40Хорошо, Мигель.
00:40:42Да?
00:40:42Нам нужен дозор.
00:40:43Выйди и следи за дорогой.
00:40:45Остальные должны укрепить дом
00:40:48и убить обуэлита.
00:40:50Покажите мне все места, где можно проникнуть.
00:40:52Проникнуть?
00:40:54Замолчи.
00:40:54Эй, бутончик мой.
00:41:11Бутончик розы.
00:41:13Приложи ты руку к сердцу моему.
00:41:20И запусти его снова.
00:41:25Сердце моё такое хладное и твёрдое.
00:41:29Бесполезным грузом висит оно в груди моей.
00:41:32Продолжи ты верный...
00:41:34Ах-а-хай.
00:41:36А-а-а-а-ай.
00:41:38А-а-ай.
00:41:40Королева моя.
00:41:43А-а-а-ай.
00:41:49Убший старик.
00:41:49А-а-а-ай.
00:41:50Королева моя.
00:41:51Освободи ты бедного зверя.
00:41:54А-а-а-ай.
00:41:56Позволь воспалить к небесам
00:41:58благодаря твоей любви.
00:42:02Oh, mamulchka!
00:42:10This monster, he died for you.
00:42:25He died for your love.
00:42:55Gector, ты намерен убить меня?
00:43:13Нет.
00:43:15Нет.
00:43:17Обуэлла, никогда.
00:43:18Тогда зачем приходишь в мой дом и сообщаешь, что Сантана Браво до сих пор жив, вместо того, чтобы что-то сделать?
00:43:25Мы не смогли, там невозможно было что-то сделать.
00:43:29Продолжай.
00:43:30Ты должен понять, у него теперь новый отряд.
00:43:33Сколько?
00:43:35Сто? Двести?
00:43:38Нет.
00:43:42Шесть или семь.
00:43:44Сотен?
00:43:50Всего.
00:43:56Всего?
00:44:00Понимаю.
00:44:02Так, ты убежал, тупача своими ножками, как…
00:44:11Как маленькая девчушка с воплями.
00:44:15Нет, послушай, Обуэлла.
00:44:18Ты должен понять, мы там ничего не могли сделать, ясно?
00:44:21Мы перепробовали всё, мужик.
00:44:23Этого парня, его просто невозможно остановить.
00:44:25Видишь этого медведя?
00:44:27Ага.
00:44:28Я его не застрелил.
00:44:30Я убил его изогнутой палкой и сосновой шишкой.
00:44:34Обуэлла, пожалуйста.
00:44:35Всё, что угодно.
00:44:36Можно остановить.
00:44:37Не это, это не…
00:44:38Пистолет всегда помогает.
00:44:39Пистолет всегда помогает.
00:44:40Придётся заколотить каждый проход.
00:44:41Придётся заколотить каждый проход.
00:44:42Подвал.
00:44:43Всё, что угодно.
00:44:44Всё, что угодно.
00:44:45Можно остановить.
00:44:46Не это, это не…
00:44:47Пистолет всегда помогает.
00:45:04Придётся заколотить каждый проход.
00:45:05Подвал.
00:45:06Что это?
00:45:07Туннели.
00:45:08Дедушка использовал эти туннели, чтобы переправлять
00:45:27нашу семью и других нуждающихся через границу.
00:45:29Ход был запечатан много лет.
00:45:31Потом Трамп построил стену, и картель начал искать пути
00:45:35контрабанда через границу.
00:45:36Так поэтому обуэлла понадобилось это место?
00:45:39Матео был готов взорвать туннель, чтобы нас оставили в покое.
00:45:42Возможности ему не дали.
00:45:43Освещение есть?
00:45:44Почему вы не сказали мне об этом раньше?
00:45:48Не знаю.
00:45:49Думала, не хотела, чтобы ты подумал, что мы причастны.
00:45:51Дамочка, послушайте, я провёл 28 лет в тюрьме.
00:45:53Ещё 18 в яме.
00:45:54Я никого не осуждаю.
00:45:55Я никого не осуждаю.
00:45:56Дамочка, послушайте, я провёл 28 лет в тюрьме.
00:45:57Ещё 18 в яме.
00:45:58Я никого не осуждаю.
00:45:59Дамочка, послушайте, я провёл 28 лет в тюрьме.
00:46:04Ещё 18 в яме.
00:46:06Я никого не осуждаю.
00:46:13Дамочка, послушайте, я провёл 28 лет в тюрьме.
00:46:17Ещё 18 в яме.
00:46:19Я никого не осуждаю.
00:46:21I'm sorry.
00:46:51We're the deer and the Angelo play, we're seldom this herd.
00:47:02What a d*****.
00:47:13Let's go.
00:47:15Hose A and Hose B.
00:47:21Hey, Manolo.
00:47:45Что у тебя с рожей?
00:47:47А с твоей рожей что?
00:47:50Не время болтать, Амиго.
00:47:54Что с моими людьми?
00:47:56Тебе нужно медицинское заключение?
00:47:59Давайте совершим путешествие в оливковый сад.
00:48:14Люблю оливковые сады.
00:48:16Кончай, ты делаешь мне больно.
00:48:21Кто ты?
00:48:27Слушай, я бывает временами берега путаю.
00:48:31Хочешь вывернуть все пять пальцев?
00:48:33Большой технически сложнее вывернуть, чем остальные пальцы.
00:48:37Так и локоть.
00:48:38Что?
00:48:48Отстрели ему яйца.
00:48:50Нет, нет, нет, нет, только не бубенцы.
00:48:52Дита, Manolo.
00:48:53Правильно, вас так зовут?
00:48:55Да, да, мы же друзья.
00:48:57Да, друзья, Капрон.
00:48:59Друзья, да.
00:49:00У вас, у вас есть ТикТок?
00:49:02Да.
00:49:03Нет?
00:49:04Между нами связь, да?
00:49:05Теперь ты разговорился.
00:49:06Да, да, да, да.
00:49:08Мы могли бы делать все в ТикТоке, только не стреляй по...
00:49:12Вот же херня!
00:49:14В этом не было необходимости.
00:49:19Я теперь не больше Барби.
00:49:23Ты.
00:49:25Ты.
00:49:27И раз уж мы ведем себя так безрассудно...
00:49:33Господи Иисусе.
00:49:36Больше похож на Ника Фьюри.
00:49:41И подумать только, я вышел из дома в таком виде.
00:49:44Убейте его!
00:49:55Убейте его!
00:49:56Убейте его!
00:50:05Подумал, что вам будет интересно узнать, с кем вы связались.
00:50:09Остальные такие же, как я, только менее расслабленные.
00:50:14Ты видел ведьму?
00:50:27И ведьма видела меня.
00:50:31Это объясняет, откуда гниль.
00:50:34Боюсь, идет в комплекте.
00:50:37Говорят, она возвращает человека к полноценной жизни.
00:50:41Кем бы ты ни был, это в премиум пакете.
00:50:45Так вот, что Браво пообещал твоим товарищам.
00:50:47Браво пообещал твоим товарищам.
00:50:58Поехали!
00:50:59А!
00:51:00Браво пообещал твоим товарищам.
00:51:01Тихо!
00:51:02Тихо!
00:51:03О!
00:51:04Тихо!
00:51:05Тихо!
00:51:06So.
00:51:22So.
00:51:25All right.
00:51:27You should call this place a post.
00:51:33You are a real Rembrandt in the kitchen, Signora.
00:51:38Eugen! Eugen!
00:51:40You look!
00:51:41You look!
00:51:42You look!
00:51:43You look!
00:51:44You look!
00:51:45Okay.
00:51:46Okay.
00:51:47You have another one.
00:51:49Can I ask you?
00:51:51You think we really can trust Bravo?
00:51:56I think.
00:51:58Well, you know, we didn't even see any of this witch, any of her magic Friollis.
00:52:04What if she doesn't exist?
00:52:07What if she does all this time play with us?
00:52:10We'll find out.
00:52:14Oh, boy!
00:52:15Seriously?
00:52:18And I'm going to...
00:52:22Hold on.
00:52:23I'm going to...
00:52:28Oh, boy.
00:52:29I'm going to...
00:52:30I'm going to...
00:52:31...
00:52:32Oh.
00:52:33You're all right.
00:52:34I'm going to...
00:52:35...
00:52:36...
00:52:37...
00:52:38...
00:52:39...
00:52:40...
00:52:41...
00:52:42...
00:52:43...
00:52:44...
00:52:45...
00:52:46Huh?
00:53:16What is this?
00:53:30What do I do?
00:53:33I don't want to live here.
00:53:35I don't want to live here.
00:53:42Cладбище номер 6.
00:53:46Все заняли позиции.
00:53:48Нужно идти в дом.
00:53:50Как ты это сделал?
00:53:53Как вернул их?
00:54:01Вы когда-нибудь были женаты, мистер Браво?
00:54:03Один раз.
00:54:05Очень давно.
00:54:08Ее звали Гваделупа.
00:54:13Она умерла из-за любви ко мне.
00:54:18Разве бы ты не вернул ее?
00:54:21Если бы мог.
00:54:33Вернулись.
00:54:43Одна машина.
00:54:45Если только эти клоуны не сверхчеловеки, считайте я не впечатлен.
00:54:50Одна машина?
00:54:52Ага.
00:54:54Будь я проклят.
00:54:56И правда, одна машина.
00:54:58Ну что за дерьмо?
00:55:00Где, черт возьми, Мигель?
00:55:05На ранче гости.
00:55:08Да убери ты свои!
00:55:09Кто это?
00:55:19Ведьма.
00:55:22Мы должны что-то предпринять.
00:55:26Прошу, Браво, не дай мне умереть.
00:55:29Не дай умереть, Браво, пожалуйста.
00:55:31Ему нужен только ты, Браво.
00:55:33Не хочешь сделать то, что просит леди?
00:55:41Двинься, Миха.
00:56:03Я напугана.
00:56:10Он хочет тебя, Браво.
00:56:15Не дай мне умереть.
00:56:17Не дай мне умереть.
00:56:19Все будет хорошо.
00:56:20Все отлично.
00:56:23Я позабочусь об этом.
00:56:25Клянусь.
00:56:26Я позабочусь об этом.
00:56:27Клянусь.
00:56:34Хорошо выглядишь.
00:56:35Она была моей, Браво.
00:56:37Ты как никто другой должен был знать.
00:56:39Она сделала свой выбор.
00:56:41К сожалению, неправильный для всех заинтересованных сторон.
00:56:43Разве не удивительно, как изменились времена?
00:56:44Мне даже детонатор не нужен.
00:56:46Только тройку нажать.
00:56:47Давай мы с тобой и закончим это.
00:56:48Абоэлла, только я и ты.
00:56:49Ты как никто другой должен был знать.
00:56:50Она сделала свой выбор.
00:56:53К сожалению, неправильный для всех заинтересованных сторон.
00:57:02Разве не удивительно, как изменились времена?
00:57:06Мне даже детонатор не нужен.
00:57:08Только тройку нажать.
00:57:09Давай мы с тобой и закончим это.
00:57:15Абоэлла, только я и ты.
00:57:18Мануа, Ману.
00:57:25Взгляни на меня.
00:57:27В эти дни простой подъем по лестнице для меня смертельный вызов.
00:57:33Скажи-ка,
00:57:36как, по-твоему, отреагируют полудохлые твои дружки,
00:57:40узнав, что их единственный шанс на жизнь
00:57:42сделал бах.
00:57:45Захотят насадить твою башку на палку.
00:57:48Ну, рядом с твоей ведь.
00:57:52Только представь.
00:57:54Два брата.
00:57:56Щека к щеке.
00:57:58Две головы на палках.
00:58:00Мы никогда не были братьями.
00:58:02Ну, не по крови,
00:58:05но в крови.
00:58:07И такие пятна не смоешь.
00:58:11Как бы сильно не скреб.
00:58:13Мы сильно не скреб.
00:58:27Иди!
00:58:29Возьми его, иди!
00:58:30Браво!
00:58:42Дерьмо!
00:58:44О, Диос!
00:58:49Мужик, это меняет все.
00:58:52Ведьма нет.
00:58:53Ведьма нет.
00:59:12Нет, нет, нет!
00:59:13Нет!
00:59:36У тебя есть яйца.
00:59:37Развернулся сюда.
01:00:00Я был так близко.
01:00:01Вот так близко.
01:00:04У тебя еще будет шанс.
01:00:07Будет.
01:00:10У тебя есть я.
01:00:14И старушенция, которая недурно владеет дробовиком.
01:00:18И твой отряд.
01:00:22Мне нечего им больше предложить.
01:00:24Просто будь честен с ними.
01:00:25Время делать божье дело, братец.
01:00:26Что бы это, черт возьми, не значило.
01:00:27Время делать божье дело, братец.
01:00:28Что бы это, черт возьми, не значило.
01:00:29Время делать божье дело, братец.
01:00:30Что бы это, черт возьми, не значило.
01:00:32Время делать божье дело, братец.
01:00:33Что бы это, черт возьми, не значило.
01:00:34Четыре!
01:00:35И это все, на что они способны?
01:00:36Ну же!
01:00:37Время, не значило.
01:00:38Время делать божье дело, братец.
01:00:39Время делать божье дело, братец.
01:00:40Что бы это, черт возьми, не значило.
01:00:41Четыре!
01:00:42И это все, на что они способны?
01:00:43Ну же!
01:00:44Эй!
01:00:45Эй!
01:00:46Время делать божье дело, братец.
01:00:47Время делать божье дело, братец.
01:00:48Что бы это, черт возьми, не значило.
01:00:51Четыре!
01:00:57И это все, на что они способны?
01:01:02Ну же!
01:01:03Эй!
01:01:08Что они там делают?
01:01:19Ничего.
01:01:25Ни черта!
01:01:30Отойди в сторону, Томи Ласорда.
01:01:32I'll put a piece of cake in the freezer.
01:01:38And make them make a piece of cake, Cobra Stenley.
01:01:42He has a plan.
01:02:02It's time to get the ball.
01:02:14Oh, that's a duremo!
01:02:19They hit our ball!
01:02:22That's a duremo!
01:02:24It's a rocket!
01:02:26It's a duremo!
01:02:28They all are all over!
01:02:32That's a duremo!
01:02:36It's a duremo!
01:02:42It's a duremo!
01:02:45That's a duremo!
01:02:47What do we do now?
01:02:51It's a duremo!
01:02:55It's a duremo!
01:02:56It's an duremo!
01:03:03And what is the plan B?
01:03:15And what is this going on?
01:03:17In a abandoned village on the Mexican side.
01:03:22Let's go!
01:03:30They're gone!
01:03:33Don't let him go away, mom-a-lubi-c.
01:03:43Go on!
01:03:44Go on!
01:03:48Oh, damn!
01:03:50No, girl!
01:03:51Go on!
01:03:52Go on!
01:03:53Go on!
01:03:54Go on!
01:04:01I can't reach the right woman!
01:04:03Fuck!
01:04:11Hold the fire!
01:04:17Tommy!
01:04:24Come on!
01:04:40Okay, L'Azorda, go!
01:04:42Come on!
01:04:50Всех внутрь!
01:04:52Убить этих ублюдков!
01:05:00Думала, их будет больше.
01:05:02Будет.
01:05:04Идем.
01:05:05Будет в любую минуту.
01:05:06Если остаешься, и я остаюсь.
01:05:07Мы за тобой следом.
01:05:08Нет, браво!
01:05:09Доверься мне, Миха.
01:05:11Айда.
01:05:13Никогда не доверяй человеку, который говорит, доверься мне.
01:05:23Ладно.
01:05:24Давайте-ка соберем все гранаты и взорвем эту дыру к черту.
01:05:28Только не ты, старый друг.
01:05:31На этом ты закончил.
01:05:33Эй, вы здесь не поляжете?
01:05:35Вообще-то поляжем.
01:05:37Нам место тут.
01:05:38Тебе еще жизнь прожить.
01:05:40Проживи ее с пользой.
01:05:41Да.
01:05:42Пойди и сделай что-нибудь хорошее.
01:05:44Типа...
01:05:45Котят спаси или еще что.
01:05:47Давай как-нибудь повторим.
01:05:51Помнишь красные бриллианты, что пропали в той заварушке в Сан-Антонио?
01:05:57Черт!
01:05:58Ну ты и мерзкий.
01:06:00Используйте их с пользой.
01:06:01Браво!
01:06:02Было честью сражаться рядом с тобой.
01:06:05Давай расхерачим эту нору.
01:06:07Как скажешь.
01:06:09Было круто, мучачо.
01:06:11Ну это окей.
01:06:16Let's go.
01:06:46Где Браво?
01:06:51Не знаю, Миха. Мы должны идти. Должны идти.
01:06:56Долорес.
01:07:01Предпочитаю Чистилище вместе с тобой, чем жизнь без тебя.
01:07:16Мой поэт. Мой монстр.
01:07:39Проклятие твое!
01:07:54Должны!
01:08:03Залезай.
01:08:05Браво!
01:08:08Браво!
01:08:09Кармелла, нет! Нет!
01:08:19Кармелла!
01:08:26Лупе!
01:08:27Нет, ты не умрешь из-за меня. Браво!
01:08:36Это бесполезно, Миха.
01:08:38Продолжай копать.
01:08:40Господь, помоги же нам, прошу.
01:08:44Вот.
01:08:45Здесь! Здесь!
01:09:00Браво!
01:09:02Он умер.
01:09:06Браво!
01:09:07Ну, давай же.
01:09:10Не дышит.
01:09:11Я знаю.
01:09:12Он не дышит.
01:09:13Эй, Браво!
01:09:14Мы здесь.
01:09:16Миха, не надо.
01:09:18Он уже мертв. Успокойся.
01:09:20Браво!
01:09:21Успокойся.
01:09:22Браво!
01:09:22Я знаю.
01:09:26Знаю.
01:09:28Он умер, Миха.
01:09:30Идем.
01:09:30Идем.
01:09:31Идем.
01:09:32Нет!
01:09:32Мы должны идти.
01:09:33Должны идти.
01:09:34Да.
01:09:34Он мертв, дорогуша.
01:09:36Нам надо идти.
01:09:37Идем же.
01:09:46Нет.
01:09:48Это дерьмо так не закончится.
01:09:52Подержи-ка.
01:09:59Да.
01:09:59Он мертв, дорога.
01:10:29And go to my mom!
01:10:34And go to my mom!
01:10:38Ola, Papi!
01:10:41He came back!
01:10:43Yes!
01:10:44Oh, bravo!
01:10:46Мне казалось, я целую ангела!
01:11:16Vamos!
01:11:29Cola, amigos!
01:11:41Что за место, приятель?
01:11:44Помнишь, мы играли здесь, когда были детьми, в прятки?
01:11:48Конечно, тогда здесь был авокадовый сад.
01:11:53Помнишь, мы...
01:11:55Выкуси и отправляйся в ад!
01:12:00Мирда!
01:12:07Убей меня! Я сегодня умирал уже дважды!
01:12:10Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе!
01:12:12А она пусть живёт!
01:12:14Извини...
01:12:16У нас сделка!
01:12:18Ранчо!
01:12:19Или жизнь!
01:12:22Она сделала неразумный выбор!
01:12:24Как твоя Гваделупа!
01:12:28Забавно, как жизнь делает полный круг, да?
01:12:31ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:12:47Мигель!
01:12:49А-а-а-а-а-а-а-а-а...
01:12:53Это залупы!
01:12:54I'll give it.
01:13:24This is for Mateo.
01:13:26Look at me, Kavron! Look at me!
01:13:48I want to see my face was the last thing you see.
01:13:54I can't wait for you.
01:14:09Kladbicho number 7.
01:14:13Ostatte me miejsce у костра, Kampadres.
01:14:16I'll see you soon.
01:14:18I'll see you soon.
01:14:19I'll see you soon.
01:14:20I'll see you soon.
01:14:22I'll see you soon.
01:14:23I'll see you soon.
01:14:24What's going on?
01:14:25I'll see you soon.
01:14:26I'll see you soon.
01:14:27What's going on?
01:14:28I'll see you soon.
01:14:29What's going on?
01:14:31What's going on?
01:14:32I'll see you soon.
01:14:33What's going on?
01:14:34It'll be a bit easier.
01:14:35I'll see you soon.
01:14:36I'll see you soon.
01:14:37I'll see you soon.
01:14:44I'll see you soon.
01:14:45I'll see you soon.
01:14:46Yeah.
01:14:47It's a little easier.
01:14:48It's a black brilhant.
01:14:50It's a gift from Tommy Lasorde.
01:14:53Where did he find them?
01:14:55You don't want to know this.
01:14:58Tommy, you can stay.
01:15:04You can help me?
01:15:06I'm going to buy diamonds.
01:15:09No, I have other plans.
01:15:12I must go, Carmelita.
01:15:17I'm going to be God.
01:15:19Be careful.
01:15:22I'm going to be careful.
01:15:25I'm going to be careful.
01:15:30Signora,
01:15:32God's grace, you are all.
01:15:35And you.
01:15:42I think that on Earth there is a place
01:15:51that is wonderful.
01:15:56It's amazing.
01:15:57It's wonderful.
01:15:59It's wonderful.
01:16:00It's wonderful.
01:16:01It's wonderful.
01:16:02It's a long time ago,
01:16:04I thought I was tired.
01:16:07I finished with the end,
01:16:09to which you sent me here.
01:16:11And now,
01:16:14I think,
01:16:16I'm going to move on.
01:16:17I'm going to move on.
01:16:18Only I want to be with you,
01:16:23детка.
01:16:26Еще рано, Миамур.
01:16:28Тело твое исцелится.
01:16:30И душа тоже.
01:16:33У тебя еще так много дел, Сантана.
01:16:41Эй, Мигелешка.
01:16:42Да.
01:16:43Браво и рука.
01:16:44Осторожно.
01:16:45Рука мертвеца идет.
01:16:46Думаю, это начало прекрасной трудности.
01:16:47Амигус.
01:16:48Эй, Мигелешка.
01:16:50Эй, Мигелешка.
01:16:51Да.
01:16:52Браво и рука.
01:16:53Осторожно.
01:16:54Рука мертвеца идет.
01:16:56Думаю, это начало прекрасной дружбы.
01:16:58осторожно рука мертвеца идет
01:17:04думаю это начало прекрасной дружбы
01:17:11амигус до конца на все пять пальцев
01:17:28перевезено и озвучено студией virus project
01:17:58и
01:18:01и
01:18:05и
01:18:07и
01:18:09и
01:18:11и
01:18:15и
01:18:17и
01:18:19и
01:18:21и
01:18:23и
01:18:25и
01:18:28и
01:18:30и
01:18:31и
01:18:33и
01:18:34и
01:18:35и
01:18:36и
01:18:37и
01:18:38и
01:18:40и
01:18:41и
01:18:42и
01:18:43и
01:18:44и
01:18:45и
01:18:46и
01:18:47и
01:18:48и
01:18:49и
01:18:50и
01:18:51и
01:18:52и
01:18:53и

Recommended

1:41:54
Up next
1:36:17