- yesterday
#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #dramanesttv
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Quite
00:29Hi, Tuan.
00:30Sir.
00:31You are doing what kind of things are you doing?
00:34I'm looking forward to it.
00:37I'm going to go for Tuan.
00:39I don't want to talk to you.
00:41I'm going to take a look at you.
00:51Hey, Tuan.
00:53Tuan.
00:54Tuan.
00:56What?
00:58He's got a gun to the king's gun.
01:01He took the drug to the hospital.
01:02You can't take the drug.
01:03You don't want to take the drug.
01:05You're the only one.
01:06You're the only one.
01:08I'm the only one.
01:09You're the only one.
01:11What are you doing?
01:13Why do you think you're the only one?
01:18You are my one.
01:28Oh my god, I'm going to wait for you to see you next time.
01:35Why would you like me to eat it for you?
01:47You...
01:48You're...
01:49You're...
01:50You're...
01:51You're...
01:52You're...
01:53You're...
01:54You're...
02:08You're...
02:13You're...
02:15...
02:17I'm sorry...
02:19I'm gonna regret you.
02:24试辑
02:28师父
02:29你坑图啊
02:30哪有这么救人救到底的
02:33不过睡得这么帅的男人
02:36倒也不亏
02:38I need this, it's you.
02:54Hi, my friend.
02:56What?
02:57I'm out of trouble.
02:59You wait.
03:00I'll come back.
03:08You're awake.
03:18I have a caught and a new turkey.
03:24You're awake.
03:27I'm a doctor, even if you have any help.
03:33I'm a doctor.
03:35You're yummy.
03:36It's so cool.
03:48Look at that.
03:50I was looking for the world of the world.
03:54It would have been a great taste for me.
03:57I can't do it.
03:59I don't know.
04:29I will be responsible for you, and for other things, I will be responsible for you.
04:40Thank you for your support.
04:44I hope you would like me to send you a letter.
04:47I will be responsible for you to send you a letter of the
05:05I don't know.
05:35Thank you very much.
06:05Thank you very much.
06:35Thank you very much.
07:05Thank you very much.
07:35Thank you very much.
08:05Thank you very much.
08:07Thank you very much.
08:09Thank you very much.
08:11Thank you very much.
08:13Thank you very much.
08:15Thank you very much.
08:45Thank you very much.
08:47Thank you very much.
08:49Thank you very much.
08:51Thank you very much.
08:53Thank you very much.
08:55Thank you very much.
08:57Thank you very much.
08:59Thank you very much.
09:01Thank you very much.
09:03Thank you very much.
09:05Thank you very much.
09:07Thank you very much.
09:09Thank you very much.
09:11Thank you very much.
09:21Thank you very much.
09:23Thank you very much.
09:25Thank you very much.
09:27Thank you very much.
09:29Thank you very much.
09:33Thank you very much.
09:35Thank you very much.
09:39Thank you very much.
09:40Let's go.
09:42I'm going to take a look.
09:44I'm going to take a look.
09:56It's a good taste.
09:58It's a good taste.
10:02Have I met you?
10:40That's a fish.
10:43You don't want to use it.
10:49Why don't you eat it?
10:52You don't want to use it.
10:54You have to pay for three years.
10:56It's worth it.
10:58You don't have to worry you.
11:00You don't have to pay for it.
11:01You don't have to pay for it.
11:07You don't have to pay for it.
11:09You can't pay for it.
11:11You won't pay for it.
11:12You have to pay for it.
11:14What I do now is that I have to pay for it.
11:17You don't need to pay for it?
11:19I can't afford it anymore.
11:21But I do not pay for it.
11:23You got nuts.
11:26You're sick too.
11:27What the hell is my son?
11:29He is sad.
11:32I don't want to pay for it.
11:35You don't have to pay.
11:38I don't want to see this person.
11:40I'm sorry.
11:41I'm sorry.
11:42I'm sorry.
11:44I'm sorry.
11:46I'm sorry.
11:48I'm sorry.
11:49I'm sorry.
11:49I'm sorry.
11:50I'm sorry.
11:52Why did you help me?
12:07Because you...
12:08I'm sorry.
12:10I'm sorry.
12:11I was going to meet a woman.
12:16I'm sorry.
12:17I'm sorry.
12:23What is your name?
12:27You believe me?
12:31You're so good.
12:32I'm not going to get out of your car.
12:35I'm sorry.
12:36You can come back to me when I come back.
12:39Hello. I'm my friend.
12:41It's my new wife.
12:44I'm a new wife.
12:45I'm a new wife.
12:47You have enough money for me?
12:49Do you need a new wife?
12:51Do you need a new wife?
12:53Do you want me to do this?
12:56Let me know.
13:06Do you need a new wife?
13:09Does she have any new wife?
13:11Do you want my wife?
13:16I don't know.
13:46I'm going to kill you again.
13:47I'm going to kill you again.
13:50I don't know how much you can do it.
13:55But remember, this place is the place.
13:59You're going to kill me again.
14:07I'm going to kill you again.
14:09I'm going to die again.
14:16It's not me.
14:18I'm going to kill you again because this will be the key.
14:28I ask you to stop.
14:30It's my last sentence.
14:32What?
14:34It will be a dream of my own father.
14:36I will be a dream of my father.
14:38This is my dream of my father.
14:40It will be a dream of my father.
14:42You must have him from my hands.
14:46He made his own dreams.
14:48It will be my own.
14:50That's not possible.
14:52You don't want to be wrong.
14:54Three years ago, my father is me.
14:56Oh, that's what I asked you about three years ago, what did I say?
15:02Three years ago, I don't remember what happened.
15:05I don't remember what happened.
15:07You're wondering what happened.
15:09Yes.
15:10Now that's what happened.
15:13Three years ago, there were too many things.
15:17I'm going to check it out.
15:19Let's go.
15:21Let's go.
15:26Let's go.
15:32Yes.
15:33I'm going to die again.
15:35Yes.
15:37Yes.
15:38Yes.
15:43Yes.
15:45Yes.
15:47Yes.
15:50Yes.
15:52Yes.
15:53Yes.
15:54Yes.
15:55I'll be ready.
15:56Go ahead, I'll be ready.
15:59I'm ready.
16:01Looks like it's a real good.
16:05But…
16:07You're not so good.
16:08That's what I'm doing.
16:09You're a good one.
16:14You're not so good.
16:15You're a good one.
16:18It's good.
16:19You're not so good.
16:20You're all for me.
16:21You're all for me.
16:23This time, you will be dead.
16:29You will die.
16:31You will die.
16:32You will die.
16:43I'm the one who is the one who is the one who is the one who is dead.
16:53这就是你说那个厨娘做的菜这我爷爷这是我特意为您做的您尝尝哎这个洛雅做的嗯那我给他尝尝啊
17:16这菜做的差点意思爷爷这是满汉全系的名字
17:23您再尝尝
17:24其实这一年我最想的还是老家伙做的阳村长寿面的
17:31若是他还活着
17:34阿福呢
17:38他做的菜自己走了
17:41你不就是出生弟子吗
17:45既然爷爷想吃 那你就去做一份长寿面
17:48这种平平无奇的菜式 我根本就不信心
17:53现在要怎么做得出来
17:55是啊 诺雅就劳烦你啊 给叶鑽擦手面
17:59这
18:00哪怕味道差点
18:02让爷爷堵死人 那也是好嘛
18:05是啊
18:06怎么 该不会做不出来吧
18:10那我可就叫阿福了
18:11他都走了
18:12谁说我走了
18:13谁说我走了
18:15江角生就坏了我好神
18:17这是什么
18:18阳川长寿面
18:19什么
18:20连老家的阳川长寿面都会做
18:21连老家的阳川长寿面都会做
18:24不可能
18:25师傅都没教过我的
18:26你个小虫娘怎么会呢
18:27这是什么
18:28阳春长寿面
18:30什么
18:30连老家的阳春长寿面都会做
18:34不可能
18:35师父都没教过我的
18:37你个小虫娘怎么会呢
18:38舒小姐
18:40可我怎么听说
18:41老厨生已经将毕生所学都教给了两个徒弟
18:44你连最简单的长寿面都不会做
18:47时间太久了
18:49我生疏了而已
18:51爷爷
18:53她一个小厨娘
18:55怎么可能学会师父的真传呢
18:57若呀 说得对呀
18:59这老家伙的长寿面
19:02它是不传外人的
19:03能够做出这碗面的
19:06也只剩个江九生一个人呢
19:08我倒觉得呀
19:10这里面就是长寿面
19:11玉涵
19:12你怎么处处偏向她
19:14她根本不配爷爷的手艳
19:25你做不出来菜还想毁了爷爷的手艳
19:35还不快滚
19:36爷爷
19:38这是我为您洗的水管
19:39您尝尝
19:40嗯 好
19:41我做不出菜
19:43舒小姐
19:45这道玉掌线寿真是你做的吗
19:48穆爷爷
19:52我在做玉掌线寿的时候
19:55在玉掌守心处写下了阿福二字
19:58嗯 好
19:58这怎么回事
20:07爷爷
20:08一定是阿福这个小雏鸟陷害我
20:10不是这样的
20:11是她
20:12舒小姐处处针对我
20:16难道是害怕自己的厨艺不如我
20:18爷爷
20:21您尝尝
20:22这个味道对呀
20:24是老炸乌的味道
20:31这个朱祖心的片子
20:34不是洛雅就是
20:36难道你是
20:38是的
20:39我就是江九生
20:41你不可能是
20:45三年前江九生暴毙身亡
20:49为这事
20:51江九生暴毙身亡
20:53这老家伙悲痛欲绝
20:56没多久就杀出人寰了
21:00临走前
21:01把洛雅
21:02头发给露过
21:08爷爷
21:09眼见不一定为实
21:11你不要再说了
21:12我和老家伙是一生的自由
21:15既然我答应她的临终指托
21:19那么我沐家唯一的孙媳妇就是洛雅
21:24没想到师父
21:26叔洛雅
21:28你辜负了师父的栽培
21:30我终会让你付出代价
21:32如果知错能改
21:36就留下继续做你的厨娘
21:38否则
21:41你就趁着离开
21:43本次由牧师主办
21:45火星人集成造独家冠名的厨神大赛
21:47将于明日正式开赛
21:49胜者奖励
21:51竟是老厨神的预班职
21:53陆爷爷
21:55我有一个请求
21:57请您让我参加牧师集团
21:59举办的厨神大赛
22:00师父的银屋
22:03我一定要拿回来
22:05想参加初身大赛可以
22:09但是
22:10我有个条件
22:11你说
22:13在没有弄清你身份之前
22:15你不能用江九生的名声
22:17招摇撞骗
22:18否则
22:19一切成绩全都作废
22:25我答应您
22:30多谢牧总帮助
22:42多谢牧总帮助
22:48别伤心了
22:49牧总
22:54我现在只想做好牧家初娘
22:56没有什么别的想法
22:58没有什么别的想法
23:00这次初春大赛
23:01本来就是我爷爷为了洛娅举办
23:04她只是想要明见言顺的
23:06把她一般就送给她
23:08也没有胜算
23:13多谢牧总提醒
23:15我对自己的能力有把握
23:25牧总
23:26天大晚的颜控已经探明了
23:28照片已经发到你的手机上了
23:29知道了
23:30知道了
23:33既然你承认自己是江九生
23:34那那天晚上的人
23:36一定是你
23:47怎么会是书洛远
23:48三年前跟我一晚的那女人
23:51跟我一晚的那女人
23:53究竟是谁
23:54究竟是谁
24:03江九生
24:04谢谢你为我做的价
24:05听说了吗
24:19这次比赛的奖励
24:20是初春的一班子
24:23这谁不知道
24:24老初春和穆家可是世交
24:26早就订下了婚约
24:27这一次只要书洛雅拿到了班子
24:29就能立刻结婚
24:30这哪是什么初春大赛呀
24:33明明就是穆家
24:34选妻宴啊
24:35只是没想到
24:36和舒勒洛一为一的
24:38居然是个平平无奇的厨娘
24:40初春大赛的第一轮比试
24:43刀工
24:45贝雅是生得老爷子真传
24:47刀工自然了得
24:49只是没想到这个阿福
24:52竟然闯这个决赛拳
24:55别再决了
24:56爷爷
24:57阿福的本事
24:58您好嘀咕了
25:03我能让你毫无阻力的走到决赛
25:06就能让你在决赛上输得一探
25:08是我的
25:10针灸还是我的
25:12第一轮比试
25:14文斯洞
25:15文斯洞
25:16文斯洞
25:17文斯洞
25:18文斯洞
25:19文斯洞
25:20文斯洞
25:21文斯洞
25:22文斯洞
25:23文斯洞
25:24文斯洞
25:25文斯洞
25:26文斯洞
25:27文斯洞
25:28文斯洞
25:29文斯洞
25:30文斯洞
25:31文斯洞
25:32文斯洞
25:33文斯洞
25:34文斯洞
25:35文斯洞
25:36文斯洞
25:37文斯洞
25:38文斯洞
25:39文斯洞
25:40文斯洞
25:41文斯洞
25:42文斯洞
25:43文斯洞
25:44文斯洞
25:45文斯洞
25:46文斯洞
25:47文斯洞
25:48文斯洞
25:49文斯洞
25:50文斯洞
25:51Transcription by CastingWords
26:21I'm going to go back to him.
26:23What did he say to him?
26:26What did he say to him?
26:28What did he say to him?
26:34Let's continue.
26:36A heh heh.
26:42A heh.
26:43They did not see him.
26:44He said to him,
26:46that was right.
26:47He said that he could hide his way.
26:50He will be intelligent.
26:51What's the design of the man?
26:53A man- Blockchain has been drawn on his own wheels.
26:55It's got to be great,
26:56a man-made a man to go and take a look at him.
26:59A man-made a man,
27:00he was born by a man-made man.
27:02wanting to walk a walk?
27:03A man-made a man-made a man is taken from his own enseñanza.
27:05Let's wait for a minute.
27:35The game is playing with the game.
27:37I'll give you this game.
27:40It's a little bit more.
27:42But this game is a good game.
27:45It's not just the game.
27:48It's a good game.
27:50It's a little bit.
27:52You've got to lose the game.
27:55You've got to lose the game.
27:57You've got to lose the game.
28:00The game is a good game.
28:05What is it?
28:09You're going to lose the game.
28:12You're going to lose the game.
28:14The game is a good game.
28:16How did you lose the game?
28:18It's such a good game.
28:19Why did you lose the game?
28:21That's right.
28:22I'm a good game.
28:24You're a good game.
28:26Why are you asking me?
28:28Why are you asking me?
28:29This game is a good game.
28:34What I mean by this man is such such a evil demon.
28:38You can play for a Dallas and the name of the city.
28:44Why is the power of evil being?
28:48I can believe that the devil is called a sword.
28:51He just gave a sword.
28:53He just said he will die.
28:55His sword is so good that he is not even aware.
28:57He just didn't see the sword.
29:00Let me know that he is doing fast.
29:02It's not my fault.
29:04You're a good man.
29:06I'm sorry.
29:08You're so sorry.
29:10I'm sorry.
29:12I'm sorry.
29:14She is a person who lives in the same way.
29:16I don't want to say that he's too sad.
29:18What?
29:20You're sorry.
29:22How would I say that her daughter is not going to be a good girl?
29:24She's a good woman.
29:26She's not a good woman.
29:28Ah! Today's competition will be wonderful and perfect.
29:35The new team will not be in any way.
29:39We will go to the team's team's team.
29:42We will find out what needs to be done.
29:45We will make a new product for our customers.
29:48We will have a new product for the team.
29:51We will have a new product for the team.
30:24You're not good at all!
30:29It's your own self-sustained,
30:31without a memory of your memory!
30:33And this is not fair to prove you!
30:37I see you're not going to be able to find yourself!
30:44How are you?
30:45I'm the only one of my siblings,
30:48and I am the only one of my siblings!
30:50You can't even stand on me!
30:52You don't want to kill me!
30:56Before I was a bad guy, I couldn't kill you.
30:59This time, you're dead!
31:02Ah!
31:03That's right.
31:04The old guy told me he didn't want to kill you.
31:08He wouldn't let me give you my soul.
31:11That's right.
31:12I'll come back.
31:16I'm going to kill you.
31:19I want you to do it!
31:21I will do it!
31:23I will kill you!
31:25I will kill you!
31:27I will kill you!
31:33Come on!
31:49I will kill you!
31:51I will kill you!
31:53I will kill you!
32:01I will kill you!
32:03I will kill you!
32:05I will kill you!
32:07I will kill you!
32:13I am coming to the hospital from the hospital,
32:15but he hasn't returned?
32:17I will kill you!
32:19I will kill you!
32:21I will kill you!
32:23He is not afraid to be afraid to be dead!
32:26Yes!
32:27I will give a baby to my father
32:29is a good thing!
32:31I won't be surprised!
32:33I am a liar!
32:35I can see my father!
32:36He is the baby!
32:37He is the mother!
32:38If he died,
32:39he will kill you!
32:40He will kill you!
32:41He will kill you!
32:42He will kill you!
32:43God,
32:44he will kill you!
32:46I'm going to die.
32:53I'm going to die.
32:56Oh, my God.
33:14Just...
33:20Just...
33:21Just...
33:22换成了你的妈妈
33:26我纪念了护理遗迹
33:28你晚上为我解读人
33:29心里丢退
33:33我失去了三年的记忆
33:37再回复的时候
33:39他爱我的师父没了
33:42我的身份也没了
33:45空于一身处义
33:49我不敢赌
33:51你赌赢了
33:52那天晚上
33:53我的人和心都是你的了
34:00老牧总啊
34:01半个小时了
34:03这阿福还没回来
34:05耽误大家的时间呢
34:08宣布阿福自动退赛
34:11现在宣布最后的赢家
34:22你凭什么这么好运
34:33比赛继续
34:34比赛继续
34:34比赛继续
34:35比赛继续
34:36比赛继续
34:37你凭什么开了
34:38对
34:38虚拥最后的赢家
34:39凭什么
34:42你凭什么
34:43能拥救吗
34:43顶过好运
34:44但你竟然对师父下手
34:45李死不足惜
34:46你死不足袭
34:46你一定能赢得了我
34:48我早就吩咐人
34:49在冷藏室里
34:50把珍贵的食材都取走
34:51你休想呀
34:51家常小草
34:52And the best things you can eat
34:54You can't eat
34:56But now, it's a small chunk
34:58There are a lot of fun and fun
35:00I'll see you as well
35:02How to destroy your body
35:04Say it
35:06Ah, you know
35:08This is a good thing
35:10This is a good thing
35:12You can take them to make a good thing
35:14I can take it
35:16Thank you
35:18This is the best thing
35:20But two people are not able to win.
35:22They are not able to win.
35:32What are you doing?
35:34This is my dream.
35:36This is my dream.
35:38The first time he was the one who was a master.
35:40This is the one who was a masterful.
35:42He was a masterful.
35:44How could he cut a piece of paper?
35:46How would he cut a piece of paper?
35:48It's a good thing to be a good thing to be a good thing
35:50I'm afraid it's a good thing to be a good thing
35:52and I'm not sure how to do it
35:54I don't know.
36:24How do you get the blood pressure?
36:26This is so beautiful!
36:28This is so beautiful!
36:30It's a beautiful thing!
36:47Mo爷爷, I've been to know the blood pressure,
36:50you know my name.
36:54这老东西的独门绝技,随意辣椒炒至,但只有辣香,没有辣味。
37:05这是老东西专门为我的胃调理处长,独家秘法。
37:10他说过,如果有人学会了做,那一定是我将就剩。
37:19我这辈子最骄傲的就是两个弟子。
37:22唉,我用一辈子的矫情,求你办件事,我跟你说吧。
37:31我走了以后,就有这个班子做奖励,举办厨生大赛。
37:39深深看家,他一定会回来参加的。
37:45放心吧。
37:47放心吧。
37:48老婆啊,我这两个徒儿,就,就拜托你了。
37:56老家伙,你就放心吧。
37:58老家伙,你就放心吧。
38:05你真的是江九生。
38:09阿福是江九生?
38:11他不是失踪三年了吗?
38:13他怎么会在这里?
38:14难怪阿福能够处处压舒洛雅一头。
38:17听说当年在林云峰的时候,江九生的厨艺就比舒洛雅强。
38:21三年前让我恢复为今天到的菜,也是你做的,对吗?
38:26三年前,送车的也是你。
38:28不是的,爷爷。
38:30三年前,就雨晗的人是我。
38:32你早知道他是江九生了。
38:33穆爷爷,先分出胜负,再送舊账也不迟。
38:37再送舊账也不迟。
38:39再送舊账也不迟。
38:40再送舊账也不迟。
38:42穆爷爷,先分出胜负,再送舊账也不迟。
38:46穆爷爷,先分出胜负,再送舊账也不迟。
38:49овых账也不迟。
38:52よし。
38:55有实负也不迟。
39:05不错,不错很好。
39:12Your money is over.
39:14Your money has been the owner of this company.
39:16You pay for your expenses.
39:18As the match is over,
39:20I will be looking for you,
39:22I will pray for you.
39:24I will pray for you.
39:26I will pray for you.
39:28I will pray for you.
39:30I will pray for you.
39:32I will, I will.
39:34Mr. Lucia,
39:36you've been watching my father's father
39:38and I haven't seen my brother.
39:40I don't know.
39:41I don't know.
39:42What do you mean?
39:52I'm not sure.
39:54I'm not sure.
39:56I'll announce the winner of this tournament.
40:12It's my friend.
40:14I'll announce the winner of this tournament.
40:18Let's go.
40:20Let's go.
40:21Let's do this.
50:54用经济认亲的机会好好和他道个歉
50:56你能这么讲我非常高兴
50:59今天来参加病婚宴的非付机会
51:02可千万不要出什么错
51:03诶 月娥娜
51:07这课程不好齐了
51:08你快把九生接过来啊
51:10我联系不上他了
51:12爷爷
51:16是不是
51:17师妹不愿意原谅我
51:19所以要决定离开孟家呀
51:21这 这九生不应该不靠而别呀
51:25那天师妹走的时候
51:27特意来过我房间留下的
51:35看来我跟这孩子没有缘分
51:38她说只想继承师父的医院
51:40做一个不被世俗圈咬的厨神
51:44看来师妹今天是不会来了
51:47爷爷人快到齐了
51:49我们先开始订婚宴吧
51:50约翰
51:52别让客人等太久了
51:53今天不仅仅是定离宴
51:55也是我沐家的商宴
51:58不要因为这件小事出了岔子
52:01不可能
52:02不可能就这样走了
52:04约翰
52:05师妹以后可以再找的
52:07您看信了这么多记者
52:09您总不想沐才上雨季头条吧
52:11约翰
52:12我现在派人去找酒生
52:13您好好给我完成地坑宴
52:19只要地坑宴一切顺利
52:21我就是赶上定丁的沐家夫人
52:24谁也不能抢索我的身份
52:26给你准备了一个惊喜
52:29宇涵
52:30您不想再说
52:31是我
52:31让你去看
52:32宇涵
52:32这是干嘛
52:33哎哟
52:33木总
52:34这是想给大家看看和未婚妻的恩爱日常嘛
52:35看看和未婚妻的恩爱日常嘛
52:36看看和未婚妻的恩爱日常嘛
52:38真爱日常
52:39真爱日常
52:40真爱日常
52:41Oh
53:11This is not true!
53:16If it's true, it's not true!
53:19If it's true, it's true.
53:22Don't do it! Don't do it!
53:42You're wrong!
53:45You're wrong!
53:47You're wrong!
53:51You're wrong!
53:56You're wrong!
54:02You're wrong!
54:07You're wrong!
54:12I can't remember you.
54:14After that, I will not be able to leave you.
54:16After that, I will not be able to leave you.
54:34I have been able to do this for you.
54:36Why did you kill him?
54:42I'm sorry.
54:44Why are you still alive?
54:54I'm so sorry.
54:57I'm so sorry.
54:59You're so tired.
55:01I don't want to be able to go.
55:03I'm so sorry.
55:05I mean, I should be able to find it.
55:09I think I can do it.
55:10It's time to pay for it.
55:13When I get here, I'll pay for it.
55:15$500,000.
55:16I'll pay for it.
55:25What time?
55:26I was able to pay for it.
55:29I was told.
55:30I lost my opportunity before I got back to my husband.
55:34I can't believe it.
55:36It's the only thing that I am.
55:38I can't believe it.
55:40What's the matter?
55:44I have no idea.
55:46I'm not a good friend.
55:48I have no idea.
55:50I want you to be able to find me.
55:54I can't believe it.
55:56I can't believe it.
55:58I want you to be able to find me.
56:00I want you to be able to find me.
56:02I want you to see it in the past,
56:04and be able to get your own confidence
56:06and give us a personal impact.
56:13I don't know what the hell is going on.
56:17The whole thing is that I'm trying to make it.
56:21I can't...
56:22I can't!
56:29I finally found you.
56:31I'm so tired.
56:33I'm so tired.
56:35I'm so tired.
56:37But I'm so tired.
56:39I'm so tired.
56:41But you're so tired.
56:43What do you think?
56:45I don't care.
56:47I don't care.
56:49What do you know?
56:51You're supposed to be trying to make you a good friend.
56:55You're not a good friend.
56:57You're not a good friend.
56:59You're not a good friend.
57:01You're not a good friend.
57:03I'm happy you're crying.
57:05I'm sorry.
57:07How high are you?
57:09How high are you?
57:11I've been a great friend.
57:13I don't care.
57:15I don't care.
57:17You've been a good friend.
57:19I've been a great friend.
57:21I'm so tired.
57:23You're happy, I'm so tired.
57:25You're happy.
57:27除神弟子舒洛雅所作恶行曝光
57:32含害同门陷害师父现因精神错乱被送网
57:36精神病院治疗等待量刑
57:38师父看走了眼
57:41就算了我对不起师父
57:45爷爷您替师父他老人家守着医院
57:50他感谢你还来不及呢
57:57就算了 你师父啊
58:04还有一个医院
58:06他呀 除神人和木匠联系
58:10你愿不愿意啊
58:16他是我唯一的解药
58:18早就已经是我命定的缘分了
58:22哈哈哈哈哈哈
58:25咖啡八号
Recommended
17:56
|
Up next
57:58
2:05:56
1:24:38
1:29:40
1:16:49
1:21:05
1:59:05
2:15:34
1:29:43
1:11:14
1:55:35
1:19:01
1:58:22
1:37:22
1:02:05
1:04:47
1:26:08
1:20:35
1:05:03