Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Donal Grimm!
00:00:02Donal Grimm!
00:00:04Donal Grimm!
00:00:06Diba sabi ko sa'yo huwag ka masyado mayabang?
00:00:08Ano ba ang ibig nyo sabihin?
00:00:10Sabihin nyo ng maayos, hindi yung ganito.
00:00:12Binalaan na kita, diba?
00:00:14Pero kinukuha mo pa rin ang pasyente namin.
00:00:16Ha?
00:00:18Taka sandali lang.
00:00:20Sa tingin ko, isang itong malaking hindi pagkakaunawaan.
00:00:22Tumahimik ka dyan!
00:00:24Hindi ko alam kung anong sinasabi mo.
00:00:26Sino kumuha sa sinasabi mong pasyente?
00:00:28Lalaking resident ng Pediatric Department.
00:00:30Iyon ang sinabi ng mga magulang.
00:00:32At kung tama nga yung sinabi nila,
00:00:34siguradong isa yun sa inyo.
00:00:36Ako po ang gumawa nun.
00:00:38Ah, yung baby, kaya po namin siyang iligtas.
00:00:42Ah, yung baby, kaya po namin siyang iligtas.
00:00:46At kung tama nga yung sinabi nila,
00:00:48siguradong isa yun sa inyo.
00:00:50Ako po ang gumawa nun.
00:00:52Ah, yung baby, kaya po namin siyang iligtas.
00:01:06Hindi ang HPV Department.
00:01:10Ang Pediatric Department ang magliligtas sa kanya.
00:01:14Tapos sabi ko sa kanila,
00:01:16si Professor Donald Kim ang mag-go-opera sa baby.
00:01:24Ba't mo kinawa yun?
00:01:26Kahanga-hanga ang training na binibigay mo sa kanila.
00:01:28Isang hamak na resident dito ang nagdesisyon ng mag-isa at gumawa ng gulo.
00:01:32Kasalanan ko ang lahat.
00:01:34Walang ginawang mali si Professor Donald Kim.
00:01:36Donald,
00:01:38minamalit mo rin ba ako?
00:01:40Katulad ng chief nyo?
00:01:42Kumikita ba kayo sa pang-aago ng pasyente?
00:01:46Ginagamit nyo ang mga bata para kumita kayo?
00:01:50Naiintindihan ko kung bakit kang galit,
00:01:52pero sana huwag mo insultuhin ang department namin.
00:01:54Tumahimik ka, Dr. Cha.
00:01:56I-insultuhin kayo kung hilos kayo bilang professionals.
00:02:02Donald,
00:02:04ayusin mo ang gulong ito.
00:02:06Dahil kung hindi,
00:02:08sisiguruhin ko na ikaw mismo ang mananagot sa ospital.
00:02:12Naiintindihan ko yung kay Carlo,
00:02:14dahil nakita ko mismo kung ano ang mga sintomas niya.
00:02:18Pero bakit mo naisip na mailigtas mo ang premature baby na yun?
00:02:20Sagutin mo ako!
00:02:22Dahil hindi sila nag-o-opera sa HPV department,
00:02:24tayo ang kailangan gumawa nun.
00:02:26Yung lang ang dahilan, Dr. Park?
00:02:27Oo.
00:02:28Sa palagay mo, sapat ng dahilan na yun?
00:02:30Excuse me.
00:02:32Yung lang ang dahilan, Dr. Park?
00:02:34Oo.
00:02:35Sa palagay mo, sapat ng dahilan na yun?
00:02:36Excuse me.
00:02:37Gusto sana namin makipag-usap kay Dr. Kim.
00:02:38Sila yung parents ng...
00:02:39...sala yung...
00:02:40...papag-usap kay Dr. Kim.
00:02:41Sala yung parents ng...
00:02:42...sala namin.
00:02:43Sa palagay mo, sapat ng dahilan na yun!
00:02:45Ayun lang ang dahilan na yun!
00:02:46Ayun lang ang dahilan, Dr. Park?
00:02:49Oo.
00:02:50Sa palagay mo, sapat ng dahilan na yun!
00:02:54Excuse me.
00:02:55Gusto sana namin maipag-usap kay Dr. Kim?
00:02:58Dr. Kim?
00:03:05They're the parents of premature baby.
00:03:20Why can't you do surgery?
00:03:23Isang Dr. Nelson Kim sa top doctor sa bansa.
00:03:28Malamang pareho rin nang...
00:03:31nang sinabi niya ang sasabihin ko sa inyo.
00:03:33Pero...
00:03:34sabi nung doktor na nasa labas,
00:03:36may liligtas yung anak ko.
00:03:39Nagtitraining pa lang po ang doktor na yun.
00:03:42Malamang nadala siya ng emosyon niya
00:03:44na makita niya kayong malungkot.
00:03:46Kaya siguro nagkaamali siya.
00:03:48Eh...
00:03:52kasalanan kong lahat.
00:03:56My apologies.
00:03:59Napakalupit niyo.
00:04:02Paano niyo nagawang turugin ang pinakahuling pag-aasa namin?
00:04:05Puro gulo na lang ang dala mo mula na dumating ka.
00:04:21Dr. Park,
00:04:23kung wala kang maitulong,
00:04:24iwasan mo man lang sanang gumawa ng gulo.
00:04:27Wala akong pakialam ko. Ikaw walang mapapahiya.
00:04:29Pero bakit kailangan mo rin idami si Profesor?
00:04:31Oo nga.
00:04:32Iyang hiyari na ko dahil sa ginawa mo.
00:04:34Masisira ang buong department kapag nagpatuloy ito.
00:04:45Bakit mong ginawa yun?
00:04:48Hindi mo pwedeng gawin summit yun.
00:04:51Tama na.
00:04:52Nain na.
00:05:05Ba't kayo nandito?
00:05:06Hindi bang mag-re-rounds pa kayo?
00:05:08Yes ma'am.
00:05:22Alam kong nasasaktan ka.
00:05:34Kaya mo yan.
00:05:36Namaban ka.
00:05:38Malakas ka anak.
00:05:45Anong ba gawin natin?
00:05:46Nalipan ba tayo sa ibang hospital?
00:05:50Pero,
00:05:52ito na ang pinamagandang hospital sa buong madsana.
00:05:57Saan ba tayo pupuntan?
00:06:00Pero,
00:06:02alamon pa rin natin sa biwakan.
00:06:05Alam mo kung gaano kahirang magkaanak.
00:06:07Malalang isay lang siya.
00:06:08Hindi mo lang ako nakapag-breastfeed.
00:06:09Hindi natin siya nahawakan.
00:06:10Hindi ko mapalitan lang tayong pulse niyan.
00:06:12Malalang isay lang siya.
00:06:15Hindi mo lang ako nakapag-breastfeed.
00:06:18Hindi natin siya nahawakan.
00:06:22Hindi ko mapalitan lang tayong pulse niyan.
00:06:27Kahit minsan lang.
00:06:30Gusto ko gawin kahit isa sa mga bagay na iyon.
00:06:34Tsaka ko lang mararong doon na nanay niya ako.
00:06:42arina siya.
00:06:45officials bid PALETE
00:06:51Pilip!!
00:06:58Pilip!!
00:07:00Oh, oh, oh, oh.
00:07:31Matanong kita, bakit ba ayaw mo umalis sa Pediatric Department?
00:07:37Dahil kay Director?
00:07:40Wala ako sa posisyon para sagutin yan.
00:07:44Nabubuhay na lang ang department nyo dahil sa respirator.
00:07:47Kung kikilos ka lang pag tinanggal na yan, huli na ang lahat.
00:07:51Kapag bumalik ka na ngayon, gagawin kitang Assistant Professor.
00:07:58Salamat sa oras mo.
00:08:00Dr. Cha?
00:08:13Ang gusto lang gawin ni Simon ay pagalingin ang pasyente.
00:08:27Ang gusto lang gawin ni Simon ay pagalingin ang pasyente.
00:08:41Hindi base sa rational judgment o conviction ang disisyon niya.
00:08:46Robotic response lang yun na natutunan niya sa training.
00:08:50Base sa mga nakita ko.
00:08:53Isa siyang robot.
00:08:54Robot na nakaprogram para manggamot.
00:08:57Para pagalingin ang mga pasyente.
00:08:58Hindi mo pa rin naiintindihan?
00:09:26Pa'y pinupuntahan mo pa rin yung pasyente.
00:09:29Gumong gawin mas mahirap ang sitwasyon.
00:09:31Okay?
00:09:32Wala ka ba talagang common sense?
00:09:35Hindi bumuti ang kondisyon niya kahit nagsagawa na ng drainage.
00:09:38Kailangan ng surgery.
00:09:39Ay!
00:09:40Siraulo ba talaga siya?
00:09:42Doktor ka ba talaga, ha?
00:09:43Anong ginagawa niyo?
00:09:47Binubuli niyo siya?
00:09:49Kulang bang baon niyo?
00:09:51Hindi siya ganun, ha?
00:09:53Kasi hindi ba napag-desisyonan natin sa taas?
00:09:57Ganun na nga.
00:09:58Pero baba bang tingnan niya yung baby?
00:10:01Hindi niya pwedeng tingnan ng isang pasyente sa NICU kung hindi niya yung pasyente?
00:10:06Bakit yung ba ito ginagawa sa kanya?
00:10:08At sa kadepartment ko pa?
00:10:09Umalis na kayo kung ayaw yung masaktan!
00:10:17Tayo na, Dr. Park.
00:10:31Ano ka mo?
00:10:33Ano ka ba?
00:10:35Bakit hindi mo agad sinabi yun?
00:10:36Kung sinabi ko,
00:10:38tingin mo may magagawa ka?
00:10:40Huh?
00:10:41Kulang ang skill mo bilang doktor.
00:10:43Kaya sana man lang makontrol mo ang mga tao mo.
00:10:46Para na rin sa kapakanan mo.
00:10:49Gusto mo bang bumalik sa mas maliit na ospital?
00:10:52Para hindi mo na maipahiya ang sarili mo at ang ibang tao rito.
00:10:56Mabuti yun.
00:10:56Simon.
00:10:57Ano ba ang doktor para sa'yo?
00:11:15Ang Hippocratic oath ang sagot dyan.
00:11:18Pangunahing tungkulin ko ang iligtas sa talagaan ng mga pasyente ko.
00:11:21Sa mga doktor, pinakaimportante ang kalusugan at buhay ng mga pasyente nila.
00:11:25Kung ganun, para sa'yo, ano ang pasyente?
00:11:32Ang pasyente ay isang taong kailangan ng tulong ng doktor.
00:11:35Tungkulin natin tulungan sila kahit anong mangyari.
00:11:38Bakit ganyan ang paraan ng pag-iisip ni?
00:11:40Dahil yun ang turo ni Hippocrates.
00:11:42At yun din ang turo sa akin noon ni Dr. Julio Choi.
00:11:46Bukod sa sinabi ni Director Choi,
00:11:48may iba ka pa bang opinion tungkol sa pagiging doktor?
00:11:54Kailangan na may sakit ng tulong kaya kahit anong mangyari...
00:11:56Never mind.
00:11:59Tama na.
00:12:02Kahit gumawa ka ng mga gulo nitong mga nakarang araw,
00:12:05hindi ko minasama ang mga yun.
00:12:07Kahit pinasakit mong ulo ko, magustuhan pa rin kita.
00:12:13Nakita ko sa'yo ang pagiging passionate ko noon nagsisimula pa lang ako.
00:12:17At natuwarin akong makasamang isang taong seryoso sa pagiging doktor.
00:12:24Pero matapos kong pag-isipan ng lahat,
00:12:28nakita kong parang wala kang sariling pag-iisip.
00:12:31Ang isang doktor na walang puso,
00:12:34walang pinagkaiba sa robot sa operating room.
00:12:38Kailangan mo magkaroon ng sariling conviction
00:12:40bago ka manggamot ng mga pasyente.
00:12:50Bakit hindi mo pinalam sa'kin yung nangyari?
00:12:53Hindi lang kawalang galang sa'kin yung ginawa mo.
00:12:56Binastos mo rin yung buong ospital!
00:12:58Kung ganun tama ba ang pagbaliwala sa ethics?
00:13:00Huh?
00:13:00Kung importante yun sa'yo, hindi mo gagamitin ang gamot na Heta Weissen.
00:13:07May appointment ako.
00:13:09Kailangan ko na umalis.
00:13:10Professor Kim!
00:13:17Oh.
00:13:19Alam kong hindi mo ko nire-respeto.
00:13:23Pero pag nasa ospital tayo,
00:13:25sana man lang magpangkap ka.
00:13:27Ganito ba?
00:13:36Ganito ba?
00:13:50Ikaw, makinig kang mabuti sa'kin.
00:13:53Mula ngayon,
00:13:54i-report mo sa'kin pag may ginawang gulo si Professor Kim o Simon.
00:13:58Bukod doon,
00:14:00lahat noon,
00:14:01i-uutos ko sa'yo.
00:14:02Susundin mo.
00:14:04Maliwalag.
00:14:08Bakit?
00:14:10Ayaw mo?
00:14:11Ah,
00:14:12hindi po sa ganun.
00:14:21Sino tumulong sa'yo?
00:14:22Nung nagsisimula ka pala.
00:14:25Tanda mo yan.
00:14:26Naisip kong baka busy kayo,
00:14:54kaya ako mismo yung pumunta.
00:14:56Kung babanggitin mo yung kasal,
00:14:59ika-cancel ko yung order.
00:15:00Baka kasi mawalan ako ng gana.
00:15:05Chloe.
00:15:09Hindi ko babanggitin yun.
00:15:10Ayaw ko namang walang ka ng gana.
00:15:13Maraming salamat.
00:15:14Gusto kong pumunta kayo sa States.
00:15:19Mapapaaga ng one year ang pagiging visiting professor mo sa Boston Children's Hospital.
00:15:23At ikaw, Chloe,
00:15:24buuhin mo na yung division natin doon.
00:15:27Pero,
00:15:28walang pwedeng bumalit sa'kin sa pediatric surgery.
00:15:31Huwag mong isipin yun.
00:15:33Kami ni Director ang pipili ng kapalit.
00:15:36Chairman Lee,
00:15:38masyadong obvious ang motibo mo.
00:15:42Gusto mo magkasama kami ron
00:15:43para mas mapalapit kami sa isa't isa.
00:15:47Bukod dun,
00:15:48gusto mong mawala ako sa management planning
00:15:50dahil sakit ako sa ulo.
00:15:51Hindi yun ang gusto niyong mangyari.
00:15:59Tama siya.
00:16:01Hindi ko naisip yun para saktan ka.
00:16:03Hindi ako ganun.
00:16:04May hindi ka naiintindihan, Chairman Lee.
00:16:07Hindi ako nagagalit
00:16:08dahil parang minamadali mong tungkol sa pagpapakasal ko.
00:16:13Nagagalit ako dahil nakikialam ka sa buhay ko.
00:16:18Kung pwede sana,
00:16:20huwag na huwag mo na ulit tong gagawin.
00:16:22Please leave me alone.
00:16:25Aalis na ako.
00:16:47Kung ayaw mo siyang tratuhin, ina,
00:16:50igalang mo man lang sana siya.
00:16:51Kung ayaw mo siya.
00:16:52Kung ayaw mo siya.
00:16:53Kung ayaw mo siya.
00:16:54Kung ayaw mo siya.
00:16:58Chloe,
00:17:00magpakasal na tayo.
00:17:03Ano to, Donald?
00:17:08Nang papropose ka na ba sakin?
00:17:09Gusto ko maging sincere ka.
00:17:11Gusto ko maging sincere ka.
00:17:12Sapat na yun.
00:17:13Okay.
00:17:14Okay lang.
00:17:15Okay lang kahit hindi.
00:17:16Kung ayaw mo siya.
00:17:17Talaga?
00:17:18Talaga?
00:17:19Grabe.
00:17:20Grabe ha.
00:17:21Sumugod si Dr. Kim.
00:17:22Nagsisigaw siya.
00:17:23Nagsisigaw siya sa pediatric department.
00:17:25Ay.
00:17:26Nakakaloka.
00:17:27Wala nang dumating dito si Dr. Park.
00:17:29Parang lagi may bagyo rito.
00:17:30Ano na naman pinagchichismisan yung dalawa rito ha?
00:17:31Oh.
00:17:32Hindi kami nagchichismisan.
00:17:33Totoong nangyari yun.
00:17:34Ganon?
00:17:35Kinaguusapan niya si Dr. Park eh di ba?
00:17:37Sinabi niya na mula na dumating si Dr. Park.
00:17:39Parang lagi nalang may bagyo rito.
00:17:40Ano gusto niyo?
00:17:41Tsunami o hurricane?
00:17:42Police ka kayo?
00:17:43Huwag kang babagal-bagal.
00:17:44I-check mo yung mga pasyente.
00:17:45Hindi ka pwede umalis sa lugar na to. Malinaw?
00:17:46Pero, kung hindi pwede umalis si Dr. Park dito,
00:17:49sino sasagot sa ER calls?
00:17:50Kami parang na tumatagap ng ER calls.
00:17:52Binirin ni Professor na hindi siya pati.
00:17:54I-check mo yung mga pasyente.
00:17:55Hindi ka pwede umalis sa lugar na to. Malinaw?
00:17:58Pero, kung hindi pwede umalis si Dr. Park dito,
00:18:00sino sasagot sa ER calls?
00:18:02Kami parang na tumatagap ng ER calls.
00:18:03Binirin ni Professor na hindi siya pati.
00:18:05Kasi hindi siya pati.
00:18:06I-check mo yung mga pasyente.
00:18:08Hindi ka pwede umalis sa lugar na to. Malinaw?
00:18:11Pero, kung hindi pwede umalis si Dr. Park dito,
00:18:14sino sasagot sa ER calls?
00:18:16Kami parang na tumatagap ng ER calls.
00:18:18Binirin ni Professor na hindi siya pwedeng sumagot.
00:18:20Natuwa pa naman kami nung dumating siya.
00:18:22Yay! Mali pala kami.
00:18:25Ay, dahil sa ginagawa mong gulo,
00:18:27masisira ang karir ko.
00:18:29Isipin mo naman yun.
00:18:31Oh, mama! Ayaw ko po kumain!
00:18:34Ayaw ko pa!
00:18:35Mabamaling talaga ako sa mga bata ka rito eh.
00:18:39Hindi na naman ba siya nakikinig?
00:18:40Oo eh.
00:18:42Ayaw daw niya kainin yung pagkain dito.
00:18:44Anong gagawin ko?
00:18:45Mrs.
00:18:46Mukhang matigas talaga ang ulo niya eh.
00:18:48Pagsabihan niyo nga siya,
00:18:49baka sakaling matakot sa inyo.
00:18:53Ah!
00:18:54Dr. Park.
00:18:55Pakalmay mo si Junjun.
00:18:57Sige na.
00:18:58Sige eh.
00:19:02Ano ka ba?
00:19:04Ayaw ko ng kanin!
00:19:06Pizza ang gusto kong kainin, mama!
00:19:08Hindi ba sabi ko sa'yo,
00:19:09hindi ka pwedeng kumain ng pizza?
00:19:11Hindi mo ba narinig niya sabi ng doktor mo?
00:19:13Junjun,
00:19:14mahina ang panunaw mo.
00:19:16Hindi ka pa pwedeng kumain ng pagkaing mayarina.
00:19:18Huh?
00:19:19Junjun!
00:19:20Ito ba yung plastic model FS version?
00:19:21Huh?
00:19:22Ano may nalaman niya, doktor?
00:19:23Ano may nalaman niya, doktor?
00:19:24Ah!
00:19:25Napaka-cool nito.
00:19:26Sa'yo ito binili?
00:19:27Binili po yun ng papa ko na nagpunta siya sa Japan.
00:19:28Ang saya mo siguro nung binili niya to.
00:19:30Malamang, meron ka rin yung plastic model FS 2 version.
00:19:32Oo naman!
00:19:33Meron akong custom made HGL metad edition.
00:19:34Wow!
00:19:35Napakasaya mo siguro.
00:19:36Wow!
00:19:37Kayo pa lang ang kilala ko na kausap ko tungkol dito.
00:19:39Pwede bang hiraming ko ito ng isang araw?
00:19:41Ha?
00:19:42Ayoko mo!
00:19:43Sige na naman!
00:19:44Isang araw lang.
00:19:45Titignan ko lang.
00:19:46Ipapalim ko lang.
00:19:47Ipapalim ko lang.
00:19:48Ipapalim ko lang.
00:19:49Napaka-cool nito.
00:19:50Napaka-cool nito.
00:19:51Sa'yo ito binili?
00:19:52Binili po yun ng papa ko na nagpunta siya sa Japan.
00:19:55Ang saya mo siguro nung binili niya to.
00:19:57Malamang, meron ka rin yung plastic model FS 2 version.
00:19:59Oo naman!
00:20:00Meron akong custom made HGL metad edition.
00:20:02Wow!
00:20:03Napakasaya mo siguro.
00:20:04Isang araw lang.
00:20:05Titignan ko lang.
00:20:06Ipapalim ko rin bukas.
00:20:07Ha?
00:20:08Ayoko!
00:20:09Hindi mo ba yung hiramit yun?
00:20:10Titignan ko lang naman eh.
00:20:11Sige na.
00:20:12Mama!
00:20:13Kung tungkunin itong salpahing doktor, yung laruan ko.
00:20:18Hindi ko naman bupapunin.
00:20:19Ipapalim ko lang na isang araw.
00:20:23Napumiyak na naman siya.
00:20:24Ang gagawin natin.
00:20:26Ibalik ko na yan, Doktor Park.
00:20:28Sige na.
00:20:29Baka lalong hindi siya kumakalit.
00:20:30Kapag hindi ka tumahan, ihilay ko ito.
00:20:34Ako!
00:20:35Ako!
00:20:38Hm!
00:20:41There are no sounds of no crying alone.
00:20:46Ifapalim ko.
00:20:47Huh?
00:20:48Ihilay ko kung ginagawin.
00:20:50Ah!
00:20:53Ha!
00:20:54Nalo ko na?
00:20:56A...
00:20:57What's that?
00:20:59What's that?
00:21:01What's that?
00:21:03He decided that he didn't know Donald?
00:21:05But he thought that he was going to write Donald.
00:21:09That's why he didn't know Nelson.
00:21:11That's okay.
00:21:13They're going to take care of everything.
00:21:15Oh, I know that.
00:21:17I'm going to take care of the patient.
00:21:19They're going to have to pay attention.
00:21:21That's what we're going to do.
00:21:23But we're not going to take care of them.
00:21:27If I'm going to use it as a baseball analogy,
00:21:29there are a lot of runners at the base.
00:21:31And that's what we're going to do.
00:21:33What are we going to do?
00:21:35We're not going to take care of them.
00:21:39What's your opinion, Roman?
00:21:41Do you have a premature baby?
00:21:43Oh,
00:21:45even if they're in other countries,
00:21:47it's impossible.
00:21:49What do you think?
00:21:51Do you think you're planning?
00:21:53We'll wait for them.
00:21:55Now,
00:21:57what's the time is taking care of us?
00:21:59I'm going to take care of us.
00:22:01We're going to take care of us.
00:22:02Chief Go,
00:22:04may tao patayong pwedeng pagkatiwalaan?
00:22:10Nakakapagod na lamang oras bago ko siya napakarma.
00:22:13Nagtiwala ako sa kanya dahil resident na siya,
00:22:15pero mukhang may problema siya.
00:22:17Bakit sila tumanggap ng doktor na autistic?
00:22:20Mahirap magtiwala sa taong ganun.
00:22:22Oo nga, paano siya nakapasok dito?
00:22:24Alam mo, ganito talaga sa mga korporasyon,
00:22:26kumuha sila ng PWD.
00:22:28Tulong nila sa mga disabled.
00:22:30Ganun, pero bakit pati sa mga oras?
00:22:32Hospital, there's a lot of people talking about it.
00:22:34I've researched it.
00:22:35She didn't study it at Somon University.
00:22:37You know, it's just a province that she was studying.
00:22:39What?
00:22:40You're sure?
00:22:41At it's regular hours that she's going to shift.
00:22:43She's not even a doctor.
00:22:46Ah, it's just a doctor.
00:22:47She's been a doctor because she's been a doctor.
00:22:50She's been a doctor for your child.
00:22:51She's not Dr. Donald Kim.
00:22:54You know, it's a doctor for other patients that she's going to think that she's going to be autistic.
00:22:59It's not a doctor.
00:23:00It's not a doctor.
00:23:02Excuse me, pwede bang mag-request na palitan yung attending physician ng anak ko?
00:23:09Senior attending physician niya.
00:23:11Pasyente lahat ni Dr. Simon Park ang mga anak namin.
00:23:14Pero, bakit gusto niyo siyang palitan?
00:23:16Basta gawin niyo na lang.
00:23:18Tega, kuminahon kayo.
00:23:19Napagaling na doktor ni Dr. Park.
00:23:21Paano ka nakasiguro?
00:23:22Walang taon pa lang niya bilang resident, di ba?
00:23:24Palitan niyo na siya.
00:23:25At isa pa, hindi normal ang pag-iisip niya.
00:23:32Oh, god!
00:23:33Nini na Abs.
00:23:35Walang taon pa hii!
00:23:36Oh, my God.
00:24:06May problema ba?
00:24:13Wala po.
00:24:16Pero?
00:24:17Nararamdaman ko pong ayaw na naman sa akin ang lahat ng tao.
00:24:23Pero hindi po ako malungkot. Sanay na po ako sa ganito.
00:24:29Pero yung isang robot sa OR.
00:24:38Robot sa OR?
00:24:40Hayaan nyo na. Babalik na po ako.
00:24:46Simon!
00:24:53Di ba dapat nasa nurse station ka? Saka nagpunta.
00:24:59Huwag ka nang malungkot. Parte ng buhay ng resident ang magkamali.
00:25:07Matindi yung ginawa mo kaya huwag mo nang ulitin.
00:25:12Doktor! Bilisan nyo! Si Ate Ina! Si Ate Ina!
00:25:17O!
00:25:18Ina, bakit? Anong masakit?
00:25:23Ang mga mata ko. Parang lalabas ang mga mata ko.
00:25:27Doktor Park, pakitchak mo nga siya.
00:25:33Okay. Saan ba masakit? Pwede ko ba tingnan?
00:25:37Yung mata ko! Ang sakit!
00:25:40Tanggalin mo ang kamay mo!
00:25:43Welcome sa Pediatric Surgery Department!
00:25:51Doktor? Doktor?
00:25:55Nakakatuwa ba yun?
00:25:58Hindi yun nakakatuwa para sa akin. Pinaglalaroan nyo ako.
00:26:03Ops! Na-offend siya?
00:26:13May pinagdadaanan lang siya. Tatawagin ko siya.
00:26:21Magandang araw.
00:26:23Ay, magandang araw din.
00:26:28Ngayon lang ulit tayo nagkita.
00:26:30Ah, oo.
00:26:33Ina, gumawa ka na naman ng gulo?
00:26:36Bakit naman ako gagawa ng gulo?
00:26:38Anong tingin mo sa akin, Ate? Pasaway dito?
00:26:40Ay, naku.
00:26:42Ah!
00:26:43Ah!
00:26:44Ah!
00:26:45Ah!
00:26:46Ah!
00:26:47Ah!
00:26:48Ah!
00:26:49Ah!
00:26:50Ah!
00:26:51Ah!
00:26:52Ah!
00:26:53Ah!
00:26:54Ah!
00:26:55Ah!
00:26:56Ah!
00:26:57Ah!
00:26:58Ah!
00:26:59Ah!
00:27:00Ah!
00:27:01Ah!
00:27:02Ah!
00:27:03Ah!
00:27:04Ah!
00:27:05Ah!
00:27:06Ah!
00:27:07Ah!
00:27:08Ah!
00:27:17Ah!
00:27:18Ah!
00:27:19Ah!
00:27:20Yes, Director.
00:27:22May oras ka ba?
00:27:24Apo.
00:27:36Tabalita ang kayo nangyari sa HPP.
00:27:40Asensya na.
00:27:42Tsaka,
00:27:44salamat dahil hindi mo binalis si Sargon.
00:27:46Salamat.
00:27:48Director.
00:27:52Napapadalas ang pagsasabi nyo noon.
00:27:56Sa totoo lang nakakainis at nakakagalit na.
00:28:02Sinisigawan nyo ako noon pag nagkakamali ako.
00:28:06At pinagagalitan nyo rin kami pag mali ang trato namin sa pasyente.
00:28:12Ang totoo na mamis ko.
00:28:18Gusto ko magsabi kayo ng totoo.
00:28:22Bakit lagi nyo nalang pinagtatanggol si Simon Park?
00:28:26Ginagawa niya lahat ng bagay na ayaw nyo
00:28:28pero bakit hindi kayo nagagalit sa kanya?
00:28:30Nasabi ko na sa'yo ang dahilan.
00:28:32Na mas nasasaktan kayo dahil sa kanya?
00:28:34Hindi.
00:28:36Dahil ang kilala kong Dr. Tsoya,
00:28:38yung pantay ang pagmamahal sa lahat ng anak niya.
00:28:42Mali ka sa bagay na yun, Donald.
00:28:44Para sa akin,
00:28:46napaka-espesyal ni Simon.
00:28:50Doon pa man nakita ko ng ikaw ang pinakamagaling.
00:28:54Si Simon naman ang pinakamalas.
00:28:58Kung katulad lang nang sa inyo ang sitwasyon niya,
00:29:00malamang naging napakausay na surgeon din siya tulad mo.
00:29:04Dahil doon,
00:29:08gusto kong tulungan si Simon.
00:29:11Gusto kong maging maganda rin ang buhay niya.
00:29:13Bakit ba napakahalaga sa inyong gumanda ang buhay niya?
00:29:17Dahil...
00:29:19Doktor ako.
00:29:22Gusto kong mapaguti ang kalagayan niya.
00:29:25Yun ang huling kahilingan ko bago ako mawala.
00:29:28At gagawin ko, makakaya ko para matupad yun.
00:29:34Amin,
00:29:36The
00:29:40The
00:29:44The
00:29:50The
00:29:56The
00:30:00The
00:30:02The
00:30:04I can't remember, I saw this in my heart
00:30:15I can't remember, I saw this in my heart
00:30:29I can't remember, I saw this in my heart
00:30:37I saw this in my heart
00:30:42It's done, you try
00:30:44It's okay?
00:30:47It's okay?
00:30:48It's 3D that's in my heart, right?
00:30:51As soon as I can't remember,
00:30:53I can't remember it
00:30:55I can't remember it
00:30:57You can't remember it
00:31:03You see?
00:31:05You see a bird
00:31:07A bird
00:31:08A bird
00:31:09A bird
00:31:10A bird
00:31:11A bird
00:31:12A bird
00:31:13A bird
00:31:14A bird
00:31:15A bird
00:31:16A bird
00:31:17Wow
00:31:18You see a bird
00:31:20Of course
00:31:21I'm a genius, Simon!
00:31:45You're going to tell me something about me.
00:31:47Okay, come here.
00:31:51You don't want to go on anything else.
00:31:53You need to go on.
00:31:56Because if you go on,
00:31:59I'm not going to call you anymore.
00:32:04You don't want to go on.
00:32:07No!
00:32:10I'm not going to go to hospital.
00:32:12I'm not going to go on.
00:32:14I'm not going to go on.
00:32:17No!
00:32:20No!
00:32:21I'm not going to go.
00:32:23I'm not going to go on.
00:32:24I'm not going to go on.
00:32:29Why are you going to go on?
00:32:31Did you go to hospital, Doctor?
00:32:34Yes.
00:32:35I'm going to go on the dissertation.
00:32:37But let's go.
00:32:38Let's go.
00:32:39I'm going to go.
00:32:40I'm going to go on, Director.
00:32:44I'm going to go on, Professor Kim.
00:32:46I'm going to go on and go on.
00:32:47No, no.
00:32:48I'm going to go on.
00:32:49I'm going to go on.
00:32:50I'm going to go on, Director.
00:32:51I'm going to help you with my boss.
00:32:55Okay.
00:32:57I'm going to go on.
00:32:59He's a bigot.
00:33:00He's a bigot.
00:33:01He's a bigot.
00:33:02He's a bigot.
00:33:03I'm going to go on.
00:33:04I'm going to go on.
00:33:05I'm going to be there.
00:33:19I'm going to go on.
00:33:20I'm going to go on.
00:33:21Oh, now, here.
00:33:22He's a bigot.
00:33:23I'm going to go on.
00:33:24Oh, now,
00:33:30Oh, my God.
00:34:00I've never heard, I've never heard what I'm hearing, but there's nothing to think.
00:34:03Okay.
00:34:05I have never heard of it.
00:34:07It's so serious about that, that's what I'm hearing.
00:34:10Tell me, I've never heard.
00:34:12I'm not in my heart, but I'm not in my heart anymore.
00:34:16Well, I don't know anymore.
00:34:19It's probably a dream of being a dream.
00:34:22I loved all the things.
00:34:27Let you sing.
00:34:29My Lord.
00:34:31My Lord.
00:34:33My Lord.
00:34:37Tinggit ko sir.
00:34:45Wag mo nga akong iipan.
00:34:47Na mas a long ailing mo.
00:34:53Magmula ka noon.
00:34:55It's like...
00:35:03What?
00:35:11I want to eat soy sauce.
00:35:15I want to eat soy sauce.
00:35:19What did you say there?
00:35:25I want to eat soy sauce.
00:35:29I want to eat soy sauce.
00:35:31If you leave it only because of the tea.
00:35:33If you leave it only for a moment.
00:35:35I want to eat soy sauce.
00:35:37I want to eat soy sauce.
00:35:39I want to eat soy sauce.
00:35:41In my friends.
00:35:43To my love.
00:35:45Trust me.
00:35:47Trust me.
00:35:51When I'm going to take a pregnancy.
00:35:53Today is known for today, and today is the dream of the beginning
00:36:03The beginning and the wait is still the end
00:36:43Oh, my God.
00:36:46Look, he's got me off.
00:36:48Look, he's gone.
00:37:13Kuya.
00:37:14Oh, my God.
00:37:44Oh, my God.
00:38:14Oh, my God.
00:38:44Oh, my God.
00:39:14Oh, my God.
00:39:44Oh, my God.
00:40:14Oh, my God.
00:40:44Oh, my God.
00:41:14Oh, my God.
00:41:44Oh, my God.
00:42:14Oh, my God.
00:42:44Oh, my God.
00:43:14Oh, my God.
00:43:44Oh, my God.
00:44:14Oh, my God.
00:44:44Oh, my God.
00:45:14Oh, my God.
00:45:44Oh, my God.
00:46:14Oh, my God.
00:46:44Oh, my God.
00:47:14Oh, my God.
00:47:44Oh, my God.
00:48:14Oh, my God.
00:48:44Oh, my God.
00:49:14Oh, my God.
00:49:44Oh, my God.
00:50:14Oh, my God.
00:50:44Oh, my God.
00:51:14Oh, my God.
00:51:44Oh, my God.
00:52:14Oh, my God.
00:52:44Oh, my God.
00:53:14Oh, my God.
00:53:44Oh, my God.
00:54:14Oh, my God.
00:54:44Oh, my God.
00:55:14Oh, my God.
00:55:44Oh, my God.
00:56:14Oh, my God.
00:56:44Oh, my God.
00:57:14Oh, my God.
00:57:44Oh, my God.
00:58:14Oh, my God.
00:58:44Oh, my God.
00:59:14Oh, my God.
00:59:44Oh, my God.
01:00:14Oh, my God.
01:00:44Oh, my God.
01:01:14Oh, my God.
01:01:44Oh, my God.
01:02:14Oh, my God.
01:02:44Oh, my God.
01:03:14Oh, my God.
01:03:44Oh, my God.