Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Ep 15 Better Halves | English Sub

***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: https://t.me/Cinema Series Drama TV
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel:
https://www.dailymotion.com/Cinema Series Drama TV
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59我有我的事情要做
02:01你有你的事情要做
02:02我们互不打扰
02:03你的事情不就是我的事情
02:05你不打扰我 我也不打扰你
02:07这是什么话呀
02:08你知不知道
02:10我也需要有平和安静的时刻
02:13也需要有那种摇摇思念的甜蜜感
02:16而是什么事
02:20阿柯
02:21你是不是厌烦我了
02:23想要远离我
02:24我说东你说西
02:26我们说的根本就不是一回事
02:29那阿柯说的是哪回事啊
02:31你为什么派路易跟踪我
02:36那不是跟踪
02:43是保护
02:45今日午安后毫无动静
02:48如此反常
02:50定有古怪
02:52如今你是官媒厅炙手可热的煤官
02:55我不得不加倍小心
02:56但是
02:58我又怕告知你事情你会害怕
03:01所以我才让路易暗中保护你
03:04我还以为
03:07你派人盯着我
03:09是想知道我的行踪呢
03:11路哥哥
03:15我以后
03:17不会再随随便便怪你了
03:19你怪我没关系
03:23只是日后
03:24一定不要再说远远思念
03:26互不打扰这种话
03:27互不打扰这种话
03:29
03:30我知道了
03:31一言为定
03:32
03:34一言为定
03:48叔父叫我前来
03:49有何事要吩咐
03:51这细宝阁的陆竹西
03:53去那个诸老匹夫的府上提亲了
03:56若她的孙女
03:58真的嫁给了那个矛头小子
04:00那我的颜面何从呢
04:02
04:03承儿知道该怎么做了
04:05
04:06承儿知道该怎么做了
04:07
04:09
04:14
04:17
04:21
04:25
04:26
04:27Oh
04:29Oh
04:35I
04:37But
04:39I
04:41I
04:43I
04:45I
04:47I
04:49I
04:51I
04:53I
04:55I
04:57I'm going to take a look at you.
04:59You're a little bit.
05:01I've been a lot of my wife and I've been working with you.
05:03You sit here and have a drink.
05:05You're not going to get a drink.
05:09I'm not going to get you.
05:11But...
05:13I'm not going to be a drinker.
05:15I'm not going to eat this.
05:17I'm not going to eat this.
05:19Come on.
05:21Two of them.
05:25Two of them.
05:26I'll get back to you.
05:30My brother, my brother, my brother, I'm proud of you.
05:33But now I'm going to make some things.
05:36My brother, my brother, I'll do it for you.
05:39My brother, come on.
05:42Come on.
05:43Come on.
05:44Come on.
05:45Come on.
05:47This is the wind.
05:51This is more than the last time.
05:56I don't know how much you are.
05:58陸哥哥.
06:00You're ready for this.
06:02You're not going to do it for me.
06:04But we're going to do it for you.
06:06If you're not going to do it for me,
06:08陸烛熙 will be in the room.
06:11He'll do it for you.
06:13潘儿姐姐,
06:14you're going to send me out.
06:16We're going to go ahead.
06:17Okay.
06:19You're what?
06:21What's your name?
06:23陸姨.
06:26The End.
06:29The End.
06:31The End.
06:32Hey,
06:33I'm going to put it on my side.
06:35You're going to take this.
06:36Yes.
06:37What's this?
06:38What is it?
06:39This is what?
06:40The end.
06:42The end.
06:43The end.
06:44The end.
06:45The end.
06:46The end.
06:47The end.
06:48The end.
06:49The end.
06:50The end.
06:51The end.
06:52幸得兄长庇护
06:53原来你这些都还留着
06:55
06:56别念了 别念了
06:58这些都是给妍妍看的
07:00怎么
07:01我这个作为没人都不能看
07:03等我们家妍妍看完了呀
07:04我再把写大哥的那部分给你看
07:07我的
07:08只能给妍妍看
07:10阿柯
07:11随她吧
07:13她大约还记了
07:15自己一日要哭上几次
07:17怕黑赖床之类的
07:18
07:18那算了
07:20我不看了 我不看了
07:22我把我从小到大
07:27在山上的生活
07:28还有遇到妍妍之后的
07:30每日的思念与快乐
07:31都记录了下来
07:32我要把这些都给妍妍和相爷看了
07:35让他们更能了解我一点
07:36这样啊
07:37相爷就能放心地把妍妍交给我了
07:40你这包书册
07:41确实比那些珍宝都珍贵
07:43你放心
07:44这喜事一定能成
07:46
07:46
07:46
07:46
07:47
07:48
07:48
07:49
07:56
07:57
08:09
08:10焕露
08:10过往的全部记录
08:12不止过往
08:13还要遇见你之后的
08:15所思所想
08:16是啊
08:17我就看了一眼
08:18这小陆公子
08:20便不让我再看
08:21说要让妍妍
08:22做她第一个读者
08:23她呀
08:24可是把她自己
08:25好无保留地交给你
08:27确实情真一切
08:28令人感动
08:29阿柯
08:30你怎么能说出
08:32这么凶人的话呀
08:34希望妍妍看过之后
08:35能更了解我这个人
08:37是我对你的一份心意
08:40
08:41我这就去请祖父出来
08:43诶 等等
08:44
08:45我们一同去吧
08:46这次肯定能打动住相爷
08:48
08:49
08:54祖父
08:55演员求见
08:56祖父
09:10祖父
09:12祖父
09:16祖父
09:17朱项爷
09:18祖父
09:19祖父
09:20祖父
09:21祖父
09:23祖父
09:24祖父
09:25祖父
09:27不可能
09:28祖父
09:29有可能
09:30祖父
09:32别丢下我
09:33祖父
09:35Stop.
09:36Stop.
09:39Don't let me go.
09:42Stop.
09:44Yes?
09:48Yes?
09:55Come.
09:57Da.
10:00放 it.
10:01.
10:03I'll follow you on the call.
10:04Let's go.
10:05Let's go.
10:07I'm sorry.
10:09What is she doing?
10:34What are you doing here?
10:39Yes.
10:40I've been having a setup here.
10:42Here you can do anything.
10:44To the body of the body.
10:46It can be taken over a long period.
10:52I hope you have...
10:55What happened here.
11:00It must be...
11:04I'm sorry.
11:16Father.
11:23Mother.
11:24Don't go. I'm here.
11:26Father.
11:28Father, don't go.
11:30Don't go.
11:31Mother.
11:32Mother.
11:35Mother.
11:37Mom dude.
11:43Father lamb.
11:45Mother.
11:50Mother.
11:53Mother.
11:58Mother.
12:01Mother.
12:02It is our princess.
12:13I can't move.
12:17The princess is.
12:18The princess is open.
12:20I can't wait for the princess.
12:23They will be killed.
12:25The princess is joking.
12:27The princess will die.
12:28The princess is dead.
12:30He's going to be killed in the house.
12:32Who is the one who can kill him?
12:35He was a man in the house.
12:36He was a man in the house for five hours.
12:39He was a man in the house.
12:40He was a man in the house.
12:42He was a man in the house.
12:44He was only a man in the house.
12:46But these are all our guesses.
12:48There are no evidence.
12:50I'm not afraid.
12:52I'm not afraid.
12:54I'm not sure the next one will be caught.
13:00I want to protect you, but I can't stay at your side.
13:05Oh my God, don't worry. I won't have a problem.
13:10But in life, there are some things that are impossible for you.
13:13I'm afraid I'll be with you.
13:16Oh my God, I'm afraid we'll be with you.
13:22Oh my God.
13:24Oh my God.
13:26Even if we're in the sky, there is no one with us.
13:29If we're together, we'll be together.
13:39It's not enough.
13:40It's not enough.
13:43Then we'll be right back.
13:45I'll be right back.
13:51Oh my God, thank you.
13:53Oh my God.
13:54Oh my God.
13:55Oh my God.
13:55Oh my God.
13:58Oh my God.
13:58You don't think the whole thing is wrong.
14:01That's why it's the king's house.
14:03Even if the king's house doesn't have the king's house,
14:06it doesn't have to be in the king's house.
14:08It doesn't have anything to do.
14:10Even if they have been in a long time,
14:14they will decide if they want the king's house.
14:18Then they will just add the king's house.
14:21You know what I've learned.
14:24It's just that we don't have enough evidence to show you.
14:27We need to keep it in mind.
14:28There is no need to protect other people.
14:31You can't let more people get hurt.
14:34I'm sorry.
14:36After the first time,
14:37the judge will take care of the judge.
14:40The judge will take care of the judge.
14:42The judge will continue to live in the judge.
14:45I'm not sure.
14:47I want to take care of her.
14:50You want to take care of her?
14:52I want to take care of her.
14:54I want to take care of her.
14:56I want to take care of her.
14:58I will take care of her.
15:00The judge will be ready for her.
15:03I will return to her.
15:05I will return to her.
15:07I will be sure to take care of her.
15:10She will be willing to take care of her.
15:26I am sorry.
15:36A young lady, don't feel uncomfortable.
15:46You are well talked to me now.
15:48You want me to go back home.
15:50Don't. I'm not going to go.
15:52I'll stay here with my wife.
15:56Oh my god, look at me, this is my father's father.
16:06He had already written it.
16:08He agreed upon you for my marriage.
16:14He didn't see me.
16:15It's just for me to be honest with you.
16:26祖父
16:30這是祖父最後的心願
16:32她只想你平安喜樂地
16:34過完這一生
16:36跟我走吧
16:38我會在你身邊
16:40村目不離地保護你
16:42陪著你
16:43為祖父受桑
16:48我若把你一個人
16:50留在這裡
16:52你讓我如何安心
16:54讓祖父的在天之靈
16:56如何安心
17:04可是我
17:06從未離開過這裡
17:10向嚴府
17:11我會請大哥幫忙照顧的
17:13待一切塵埃落定之後
17:15我再陪你回來
17:20燕燕
17:21相信我
17:23你會喜歡我家的
17:25哪裡也將會是你的家
17:29燕燕
17:30燕燕
17:31你的家在哪兒
17:32千崖山
17:33千崖山
17:37千崖山
17:38就是傳聞中的那個千崖山嗎
17:40燕燕
17:41燕燕
17:45燕燕
17:47你知道的
17:49我並不是壞人
17:51千崖山
17:52也不是傳聞中那樣
17:54我和我哥
17:55都有我們的使命
17:57與責任
17:58只是
17:59我現在還無法告訴你更多
18:03但請你相信我
18:04我此生
18:06絕不負你
18:07我此生
18:08絕不負你
18:10我知道了
18:11燕燕
18:12燕燕
18:13燕燕
18:14我知道你是好人就夠了
18:17燕燕
18:18燕燕
18:19燕燕
18:21燕燕
18:22燕燕
18:23燕燕
18:24燕燕
18:25燕燕
18:26燕燕
18:30燕燕
18:31燕燕
18:32燕燕
18:33我們三個打小從未分開過
18:34燕燕
18:35燕燕
18:36燕燕
18:37燕燕
18:38燕燕
18:39有空我們會去看你的
18:40燕燕
18:41
18:42
18:43
18:44
18:45
18:46
18:48
18:49I need to take care of myself.
18:51Did you hear me?
18:59Mr. Huynh,
19:00you also have to take care of yourself.
19:02You need to take care of yourself.
19:04You need to take care of yourself.
19:06You need to take care of yourself.
19:08I'm learning you.
19:10You've been so busy.
19:12Why are you so busy?
19:16Right.
19:17You have to take care of yourself.
19:20You'll have to take care of yourself.
19:22Thank you for being here.
19:24Thank you for your money.
19:26My friend.
19:32Why are you so sad?
19:34Your wife,
19:37do you have to do it for us?
19:39Yes.
19:40I will let you all do so.
19:42I will let your father's a lot of peace.
19:46I don't care about you, but I don't care about you, but I don't care about you.
19:53But in this case, I am so alone.
19:57I am so alone.
19:59I want to go to a safe place for you.
20:03I don't care about you.
20:05I don't care about you.
20:07I don't care about you.
20:09I don't care about you.
20:14I am so alone.
20:16I am so alone.
20:18I will be looking for you.
20:20I am so alone.
20:22I am so alone.
20:24I will be here with you.
20:26I am so alone.
20:29I will be here with you.
20:32You are so alone.
20:34I am so alone.
20:36I am so alone.
20:38I am so alone.
20:39Yes.
20:43Yen Yen.
20:45Let's go.
20:47I am going.
21:06I am so alone.
21:32I want to talk about something.
21:35陸哥哥
21:37What do you want to say?
21:40I want to tell you about my story
21:43When I was in the village of千崖山
21:46I was born in the village
21:48I was in the village of千崖山
21:52But千崖山
21:54They are not the people of the people of千崖
21:58We are the people of使命
22:00And the people of千崖山
22:02No
22:03陸哥哥
22:04You don't want to tell me this
22:06I believe you are the people of千崖山
22:12These are my secrets
22:16I heard my story
22:17陸哥哥
22:19I understand
22:20But
22:22Why did you say this?
22:25My everything
22:28I want you to know
22:30Because
22:34I want you to tell me
22:35I want you to tell me
22:43陸哥哥
22:44I can't wait to see you at the end of郭泰铭.
22:51I can't wait to see you at the end of郭泰铭.
22:55However,
22:57I've been waiting for you,
22:59and I've been waiting for you.
23:02I can't wait for you.
23:04I can't wait for you.
23:07I'm sorry.
23:14I know you were thinking about it.
23:16I can't wait for you.
23:26I don't know if you want to go to the end of郭泰铭.
23:30I don't know if you want to go to the end of郭泰铭.
23:35I want to go to the end of郭泰铭.
23:42I want to go.
23:47I want to go.
23:53If you want to be I want to go to the end of郭泰铭.
23:57Thank god,
24:02I
24:04Thank you, God.
24:06Thank you, God.
24:08I'm here to meet you.
24:10Oh, my gosh.
24:12I'm here to meet you.
24:14I can't wait for you.
24:16I can't wait for you.
24:18I'm a little too late.
24:20I have a friend.
24:22I can't wait for you.
24:24I can't wait for you.
24:26I will be a little late.
24:28I will be a little late.
24:30既然是这样
24:32我又何必浪费无味的时间
24:34我做美食
24:36长眷喜客
24:38珍惜当下
24:39珍惜免千元
24:40我自己也该是如此
24:42只是
24:44只是什么
24:46你别忘了
24:48我还有爹娘
24:50还有两个全京都
24:51最顾着妹妹的兄长
24:53放心
24:54都交给我
24:55
24:55都交给你
24:57I'm not afraid.
24:58I'm not afraid.
24:59I'm afraid.
25:00I'm afraid.
25:01I'm afraid.
25:02I'm afraid.
25:03I'm afraid.
25:23Your lord,
25:24you're not going to send me to that one?
25:26It's not bad.
25:27I'm afraid.
25:28You're not afraid.
25:29I'll be afraid.
25:30Oh no,
25:31you're afraid.
25:32I'm afraid.
25:33My lord,
25:34I don't know that.
25:35If you're wrong,
25:36you're wrong.
25:37I didn't want to tell you about me.
25:38You need to tell me not to.
25:39You're wrong.
25:40I'm afraid.
25:41I'm afraid.
25:42You're wrong.
25:43You're right.
25:44You're right.
25:45I'm afraid.
25:46I'm afraid.
25:47I'm afraid.
25:48I'm afraid.
25:49You're afraid I can't get mow some.
25:51I can't.
25:53I'm afraid.
25:54I can't.
25:55that's the head of the head.
25:56Yes.
26:06The head of the head of the head
26:09is discussing the death of the head of the head.
26:11What would you say about this?
26:14The head of the head of the head
26:15is that he has a friend.
26:17We will help him get the head of the head.
26:19Yes.
26:20Let's go.
26:50I'm sorry.
26:52I'm sorry.
26:53I'm sorry.
26:55You're okay.
26:56I'll take you to your next time.
26:57I'll take you to your next number,
26:59and I'll take you to your next number.
27:01I'll take you to your next number.
27:06If you want me,
27:08you can do everything.
27:09I don't know what you're going to do.
27:39陆阁主拼了我做梅人
27:41前来求取阿柯的
27:43唐守梅 您瞧瞧
28:04陆阁主背的这份礼单
28:06我做梅官这么些年
28:08还是同一回瞧见这般长的
28:10这可是陆阁主的全副身家了
28:13这足可见陆阁主
28:15诚意之足啊
28:17晚辈录制
28:28今日上门诚心求取阿柯
28:30愿亲戚所有家财
28:32只为护阿柯一生安稳
28:33一事周全
28:35你个臭小子
28:37你果然对我女儿心存歹念
28:39
28:39你两个小兔崽子
28:43都干什么去了
28:44都干什么干什么
28:45不是让你们看好你们妹妹吗
28:46好了
28:47安静些
28:48陆公子
28:49陆公子
28:53年礼
28:54陆公子
28:55年礼
28:56陆公子一表人才
29:00风度翩翩
29:01确实跟我们阿柯
29:03也有一些缘分
29:05时常在家中
29:07听阿柯夸赞你
29:08说你帮他甚多
29:10但是阿柯还小
29:11你们两个相处时日尚短
29:13我作为长辈呢
29:14你们两个相处时日尚短
29:16我作为长辈呢
29:18不甚了解你的生平家世
29:20作为阿柯的娘亲
29:22儿女的婚事
29:23岂能如此草率
29:24毕竟我们施家
29:26只有他这么一个女儿
29:28伯母
29:30我理解
29:32我与阿柯相处时日虽短
29:34但我们却经历过旁人
29:35未曾经历之事
29:36我们二人心意相通
29:38伯母
29:40你放心
29:41成婚之后
29:42我会继续支持阿柯
29:43让她做个好玫瑰
29:44不会耽误她的事业
29:49还请伯父
29:50伯母成全
29:56唐剑快去前厅
29:57陆公子带着赵玫瑰
29:58说要来向你提前
30:00和叔叔婶婶她们
30:01这么快
30:02
30:03老鲁
30:12陆 aus
30:25陆公子带着赵玫瑰
30:27和昔卜
30:28陆公子带着赵玫瑰
30:30因为 Dean
30:31你想选人
30:32我在 luxurious
30:33What's your name?
31:03Mmh...
31:05Your father is a外 privileged person.
31:08I didn't ask you how to ask you,
31:09C- Привет!
31:10Please go back to the house.
31:17I...
31:23I was a Yaxhershaun.
31:27Yaxhershaun?
31:28Is there some of the Yaxhershaun?
31:30I'm not sure what he's doing.
31:32You don't want to say anything.
31:34You're not sure what he's thinking.
31:36He's the only one.
31:38They're good.
31:40They haven't done anything.
31:42Please don't listen to him.
31:44I'm not sure what he's doing.
31:46He's not a bad thing.
31:48Why did he say that he's not a bad thing?
31:50He's not a bad thing.
31:52He's not a bad thing.
31:54He's not a bad thing.
31:56I'm not sure what he's doing.
31:58All the good things are bad.
32:00I know he's not bad.
32:02He's not bad.
32:04I'm not sure what he's doing.
32:06He's a good thing.
32:08He's not bad at all.
32:10He's not bad at all.
32:12He's not bad at all.
32:14He's not bad at all at all.
32:16He's not bad at all.
32:18We'll go home for him.
32:21Come back.
32:22I need a friend.
32:24I'm going to marry her.
32:26When I was a kid, I met him.
32:30I was going to marry him.
32:32I had to marry him, and not let him be too expensive.
32:36I made him a little.
32:38I made him a gift.
32:40He was going to marry me.
32:42He's now is going to marry me.
32:46You have heard me.
32:48I'm just going to marry him.
32:50What's the story?
32:51How can I tell this?
32:57I am.
33:04I am not sure.
33:06I am a lawyer for the past.
33:07I am a lawyer.
33:09I am not sure.
33:11I am a lawyer for the past.
33:12I am now in the past.
33:14So I am not sure.
33:16I will be responsible for the past.
33:18And take her to the past.
33:20He is happy.
33:21He will not let me have a little bit of an injury.
33:24He will be together.
33:26He will be together.
33:33So I hope my wife and my wife will give me some things.
33:36To solve your problems.
33:49That's right, I hope that you can give us a message for a long time.
33:54We'll be back soon.
33:56Lord, I'll be back soon.
33:58I'll be back soon.
34:07I'll be back soon.
34:19I'm sorry.
34:20I'm sorry.
34:21I'm sorry.
34:22I'm sorry.
34:23I'm sorry.
34:24I'm sorry.
34:25I'm sorry.
34:26I'm sorry.
34:27I'm sorry.
34:28I'm sorry.
34:29I'm sorry.
34:30My wife is the most important thing.
34:32She's afraid I don't understand.
34:33She's so angry.
34:34She's so angry.
34:36Do you understand her?
34:43I'm sorry.
34:44You're wrong.
34:45What's your point?
34:49水溺溫副理
35:04因为有你充满了奇迹
35:08只有你让我愿意放肆的 1974
35:13取你是情怀疑
35:45把梅案做得十分之妥贴
35:47官府明日将会下发文书
35:50宣布守梅的继任之人
35:54届时啊 请各位整理妆容
35:57传得都正式一些
35:59都听明白了吗
36:01是 大人
36:03
36:13提前没有阿科
36:14看来上面还是懂的
36:17这守梅之位定是你的了
36:19明日你可得更加重视些才行
36:21你代表的可是天下第一梅的颜面呢
36:25赵梅官给我讲了
36:27我一定会努力的
36:28师梅官我先走了
36:43大柯
36:51陆哥哥
36:53你今日仿佛不开心啊
36:55没有啊
36:57没有不开心
36:58只是明日便要公布守梅人选
37:01恭喜是守梅的
37:04陆哥哥
37:09我们
37:11
37:13阿科
37:14你信不信我啊
37:22我路痴今生
37:23只娶你一人
37:24你若信我
37:25到我完成我要做之事
37:27定给伯父伯母一副交代
37:29真的吗
37:31你不挠我娘亲拒绝你啊
37:32当然是真的
37:34我怎么会挠我为她岳母呢
37:35明日你不要上任了
37:38
37:39今日我带你去吃些好事的
37:41今次我带你去吃点的好事
37:42Let's go.
38:12Let's go.
38:42Let's go.
39:12Let's go.
39:42Let's go.
40:12Let's go.
40:42Let's go.
41:12Let's go.
41:42Let's go.
42:12Let's go.
42:42Let's go.
43:12Let's go.
43:42Let's go.
44:12Let's go.
44:42Let's go.
45:12Let's go.
45:42Let's go.

Recommended