Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Love On The Emperor’s Chessboard (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
Follow
2 days ago
Love On The Emperor’s Chessboard (2025) - FULL [Eng Sub]
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
A
00:00:06
A
00:00:08
A
00:00:10
A
00:00:12
A
00:00:14
A
00:00:16
A
00:00:18
A
00:00:20
A
00:00:22
A
00:00:24
A
00:00:26
They want to kill me.
00:00:30
Don't let me do that.
00:00:37
秦儿, you're not here.
00:00:39
You're going to go.
00:00:40
There's no danger.
00:00:41
I'm going to leave you.
00:00:41
The king has set you to make your own duty.
00:00:45
I will not return you to the king.
00:00:47
I will not return you.
00:00:49
I will not return you to the king's death.
00:00:54
I will return you to the king's death.
00:00:56
...
00:01:00
...
00:01:06
...
00:01:12
...
00:01:18
...
00:01:24
...
00:01:26
I am NOT able to call you the name of the Lamb of the Lamb.
00:01:28
Sir,
00:01:29
I am told that I am a real real man.
00:01:32
We have been so gallantly streaming in many years.
00:01:34
It's true that I am not a real man.
00:01:36
It's true that I am in this country,
00:01:39
and it's true that I am in this country.
00:01:41
It's true that one is a real man.
00:01:43
Sir,
00:01:45
I am not a real person.
00:01:47
You want me to call me?
00:01:48
Lord,
00:01:49
I am going to call you my mother.
00:01:54
I'm not going to die, but I'm only going to die.
00:02:01
You're not going to die.
00:02:03
I'm not going to die.
00:02:05
I'm not going to die.
00:02:07
I'm not going to die.
00:02:24
I'm not going to die.
00:02:33
Oh
00:03:03
No one is with us.
00:03:05
If you want to fight for the whole time,
00:03:07
then you will be the king of the皇后.
00:03:11
I will never leave you again.
00:03:14
I will never leave you again.
00:03:33
Let's go.
00:04:03
早于本能了
00:04:05
可皇上他说
00:04:06
一若不去
00:04:07
顾情小姐一死无疑
00:04:10
神王皇进攻了 快跑啊
00:04:17
这几日京城大乱
00:04:22
你把皇儿带去找我
00:04:24
是 皇上
00:04:26
还有陈王本人造反
00:04:29
男陵王情愿抗命
00:04:31
不来就嫁亲王
00:04:32
I want you to give you a gift with秦淵,
00:04:35
and let her quickly get back to you.
00:04:37
Oh, my lord,
00:04:38
the lord and the lord and the lord
00:04:39
have already been in contact with秦淵.
00:04:42
Why?
00:04:43
You want to fight against me?
00:04:48
I don't want to.
00:04:49
Okay.
00:04:50
You should leave the lord and the lord.
00:04:54
Yes.
00:05:02
You said,
00:05:04
that's an old man.
00:05:05
Okay.
00:05:05
That's an old man.
00:05:06
So you know what I do?
00:05:07
I don't know.
00:05:09
I have to eat with秦淵,
00:05:10
I have to kill him.
00:05:11
If he doesn't go down,
00:05:12
then he will be well.
00:05:13
It's my lord.
00:05:15
He is the my son.
00:05:16
He is my son.
00:05:17
It's his son.
00:05:18
My son is his son,
00:05:19
it's the son of the lord and the lord.
00:05:22
I will kill him.
00:05:22
Father.
00:05:23
You'll kill him with秦淵.
00:05:25
Then the lord will kill him.
00:05:26
For me,
00:05:27
you'll kill him.
00:05:28
Let me hang out.
00:05:29
He is my prince.
00:05:30
You could kill him.
00:05:31
五年了,秦渊在南陵,立兵莫马,拥兵三十万。
00:05:37
朕的江山,绝容不下这个,打下了下身。
00:05:45
把这太子给我杀了!
00:05:47
啊!
00:05:48
啊!
00:05:49
啊!
00:05:50
啊!
00:05:51
啊!
00:05:52
啊!
00:05:54
啊!
00:05:55
啊!
00:05:56
啊!
00:05:57
啊!
00:05:58
啊!
00:05:59
啊!
00:06:01
啊!
00:06:02
啊!
00:06:03
啊!
00:06:06
过来自你出来给我重来!
00:06:13
个人俺在衣服里迟了!
00:06:18
啊!
00:06:19
我指责妮连�리 fellow!
00:06:22
啊!
00:06:24
我们喜欢带手里!
00:06:26
你那么爱啦?
00:06:28
我 Wen?
00:06:29
皇后娘娘 皇爷有令 你不能离开韩宁宫
00:06:33
皇兄 立军一贫 臣弟前来领功 臣弟前来领功 南宁王就驾有功 朕自当赏赐
00:06:57
说吧 想要什么赏赐
00:07:00
难道你不知道我想要什么
00:07:03
秦渊 你不会是想要朕的江山吧
00:07:09
秦渊 我不是真的要造反啊 你误会我了 你要杀我
00:07:21
皇上 我要救我 皇上 我们说好了
00:07:25
你让我去吟赏西洋 皇上
00:07:27
我不管是针是脚 都得死
00:07:45
朕 可以把皇位传给你
00:07:52
但 你敢要朕
00:07:54
我秦渊 不稀罕你
00:07:58
那你想要朕
00:08:00
我想叫你的女神 顾亲孔
00:08:07
帮我过去 本宫来当朝皇后 你敢拦我
00:08:14
卑职自然不敢 娘娘请放心
00:08:17
有王爷在 皇上一定会安然无恙
00:08:20
帮我出去 你要去哪儿啊
00:08:22
秦渊
00:08:24
秦渊
00:08:31
秦渊
00:08:34
陈王三人已辅助被我杀了
00:08:37
南宁军正式入主皇宫
00:08:43
秦渊
00:08:45
你为何要突然回宫 反不成 要摩尘算位
00:08:49
皇爷 求您不要伤害皇后娘娘
00:08:52
娘娘自始至终
00:08:54
秦渊还挂念着你啊
00:08:56
挂
00:09:03
学识偷听的皇后
00:09:05
会挂念我这个拼语的地方些
00:09:08
大坏蛋 发开我王
00:09:10
发开我王
00:09:13
王爷
00:09:15
孩子不要和孩子起点
00:09:17
这
00:09:20
我就是你和冰秧子声道
00:09:23
不想
00:09:24
我不能让姐姐的皇儿有半分差汁
00:09:27
王爷
00:09:28
他是当朝太子
00:09:30
我要是敢对他多仇
00:09:32
便是不仇不义
00:09:38
你以为
00:09:39
那个冰秧子
00:09:40
让我救嫁的代仇是什么
00:09:42
那个冰秧子是什么
00:09:48
就是把她的东西
00:09:50
送给她
00:09:52
送给她
00:09:57
放开我
00:09:59
秦渊
00:10:00
放开我
00:10:01
秦渊
00:10:02
你到底要干什么
00:10:03
本王要你脱光衣服
00:10:07
秦渊
00:10:08
你到底要干什么
00:10:09
本王要你脱光衣服
00:10:11
秦渊
00:10:12
你为何会变得这么冷酷无情
00:10:13
秦渊
00:10:14
你为何会变得这么冷酷无情
00:10:15
秦渊
00:10:16
秦渊
00:10:17
秦渊
00:10:18
秦渊
00:10:19
秦渊
00:10:20
秦渊
00:10:21
秦渊
00:10:22
秦渊
00:10:23
秦渊
00:10:24
我现在就去杀了那个狗公帝
00:10:26
还有那个小崽造
00:10:27
秦渊
00:10:35
我疼
00:10:52
如我虔诚和深重伤
00:11:00
为愿我虔诚
00:11:05
为愿我虔诚
00:11:08
得到拯救
00:11:12
亲爱
00:11:13
上缘加紧
00:11:14
我愿意
00:11:16
双召永安
00:11:17
细细永安
00:11:18
这心思
00:11:20
也喜欢
00:11:21
这是你亲手为我做的吗
00:11:23
真好看
00:11:24
真希望
00:11:26
我们永远在我身边
00:11:27
只要你喜欢
00:11:29
我会一辈子是人家的想法
00:11:32
在你眼眸
00:11:37
一边遗忘
00:11:40
一边停藏
00:11:45
亲爱
00:11:47
这就是你想要的吗
00:11:50
这就是你想要的吗
00:11:52
没想到
00:11:54
全世偷听的王后
00:11:56
也有如此
00:11:58
不堪恕剑的时候
00:12:08
如果这是你想要的
00:12:10
我给你
00:12:12
如果这是你想要的
00:12:14
我给你
00:12:16
从今往后
00:12:18
你该叫我
00:12:19
皇后娘吧
00:12:21
从今往后
00:12:34
你该叫我
00:12:35
皇后娘吧
00:12:37
如今我凤凌天下
00:12:39
你已经配不上我
00:12:41
你已经配不上我
00:12:43
皇后娘
00:12:44
皇后娘
00:12:45
皇后娘
00:12:46
皇后娘
00:12:47
皇后娘
00:12:48
皇后娘
00:12:49
皇后娘
00:12:50
皇后娘
00:12:51
皇后娘
00:12:52
皇后娘
00:12:53
皇后娘
00:12:54
皇后娘
00:12:55
皇后娘
00:12:56
皇后娘
00:12:57
皇后娘
00:12:58
皇后娘
00:12:59
皇后娘
00:13:00
皇后娘
00:13:01
皇后娘
00:13:02
皇后娘
00:13:03
皇后娘
00:13:04
皇后娘
00:13:05
皇后娘
00:13:06
Don't be afraid of me.
00:13:29
My mother, I don't know what you wrote.
00:13:34
She's going to hate me.
00:13:36
Those things are really good for him.
00:13:41
But he was just for the king of the king.
00:13:46
He can only leave the king of the king.
00:13:49
He can help me.
00:13:51
Even if you don't care for me,
00:13:56
I will not hate you.
00:13:59
You will never leave the king of the king.
00:14:04
I will let you leave the king.
00:14:13
Sir, the king of the king has closed the king.
00:14:16
If he is going to leave the king,
00:14:19
he will not be able to leave the king.
00:14:24
The king of the king is here.
00:14:29
The king of the king is here.
00:14:33
The king is here.
00:14:37
The king isiyor.
00:14:40
It is a king.
00:14:42
The king is here.
00:14:43
The king is here.
00:14:45
The king is here.
00:14:47
You are more concerned with me, you are more concerned with me.
00:14:51
My lord, I know that I will be with you.
00:14:57
My lord and my lord are so much better.
00:15:04
I hope you will be with me.
00:15:09
皇后,你最了解南陵王朕不倒想问你,你觉得他会谋朝篡挥吗?
00:15:18
皇上,南陵王重情重义,终身不二,自始不会有谋逆之心。
00:15:24
朕已经派人出宫,调集兵马,随时可以重新掌控京城。
00:15:30
皇兄,你怎可让他知晓这些?
00:15:33
无妨,皇后,你说,到时候我要不要杀了南陵王呢?
00:15:40
皇上,南陵王旧家有功,何罪之有?
00:15:44
何罪之有?叛乱已平,南陵军依旧封锁皇宫,他岂能无二心?
00:15:51
何事本王有二心?
00:15:54
何事本王有二心?
00:15:56
何事本王有二心?
00:15:58
何事本王有二心?
00:15:59
何事本王有二心?
00:16:00
何事本王有二心?
00:16:01
何事本王有二心?
00:16:02
何事本王有二心?
00:16:03
元哥哥,你快把剑放下,你这是干什么?
00:16:05
混!
00:16:06
混!
00:16:07
顾亲,你说本王的剑,今日,会不会见血?
00:16:13
不会,皇爷的剑,今日不会见血?
00:16:14
皇兄若是愁皇位不满,该将顾亲,让本王带回南陵。
00:16:19
皇兄若是愁皇位不满,该将顾亲,让本王带回南陵。
00:16:24
皇兄若是愁皇位不满,该将顾亲,让本王带回南陵。
00:16:32
皇爷,比起南陵,我顾亲更愿意待在宫内,还请皇爷自己回去,莫要强人所难。
00:16:49
秦渊,不要以为你封锁了皇宫,你就赢得了朕。
00:16:55
我若是杀了皇兄,我不仅可以带走顾亲。
00:16:59
带走顾亲,这天下都是我的。
00:17:02
好啊!
00:17:03
那你就当着皇后的面,杀了朕!
00:17:05
你当真以为我不肯杀你!
00:17:07
杀了!
00:17:08
杀了!
00:17:09
杀了!
00:17:10
杀了!
00:17:11
杀了!
00:17:12
杀了!
00:17:13
杀了!
00:17:14
杀了!
00:17:15
杀了!
00:17:16
杀了!
00:17:17
杀了!
00:17:18
杀了!
00:17:19
杀了!
00:17:20
杀了!
00:17:21
杀了!
00:17:22
杀了!
00:17:23
杀了!
00:17:24
杀了!
00:17:25
这是我仇治
00:17:30
好啊
00:17:32
那你跟本王走
00:17:35
王上身子凛弱
00:17:39
南面将士们务必会密切关照
00:17:41
别到时候在宫内
00:17:43
往本王身上拖脏水
00:17:44
是
00:17:45
Let's go.
00:18:15
Let's go.
00:18:45
Let's go.
00:19:15
Let's go.
00:19:45
Let's go.
00:20:15
Let's go.
00:20:45
Let's go.
00:21:15
Let's go.
00:21:45
Let's go.
00:22:15
Let's go.
00:22:45
Let's go.
00:23:15
Let's go.
00:23:45
Let's go.
00:24:15
Let's go.
00:24:45
Let's go.
00:25:15
Let's go.
00:25:45
Let's go.
00:26:15
Let's go.
00:26:45
Let's go.
00:27:15
Let's go.
00:27:45
Let's go.
00:28:15
Let's go.
00:28:45
Let's go.
00:29:15
Let's go.
00:29:45
Let's go.
00:30:15
Let's go.
00:30:45
Let's go.
00:31:15
Let's go.
00:31:45
Let's go.
00:32:15
Let's go.
00:32:45
Let's go.
00:33:15
Let's go.
00:33:45
Let's go.
00:34:14
Let's go.
00:34:44
Let's go.
00:35:14
Let's go.
00:35:44
Let's go.
00:36:14
Let's go.
00:36:44
Let's go.
00:37:14
Let's go.
00:37:44
Let's go.
00:38:14
Let's go.
00:38:44
Let's go.
00:39:14
Let's go.
00:39:44
Let's go.
00:40:14
Let's go.
00:40:44
Let's go.
00:41:14
Let's go.
00:41:44
Let's go.
00:42:14
Let's go.
00:42:44
Let's go.
00:43:14
Let's go.
00:43:44
Let's go.
00:44:14
Let's go.
00:44:44
Let's go.
00:45:14
Let's go.
00:45:44
Let's go.
00:46:14
Let's go.
00:46:44
Let's go.
00:47:14
Let's go.
00:47:44
Let's go.
00:48:14
Let's go.
00:48:44
Let's go.
00:49:14
Let's go.
00:49:44
Let's go.
00:50:14
Let's go.
00:50:44
Let's go.
00:51:14
Let's go.
00:51:44
Let's go.
00:52:14
Let's go.
00:52:44
Let's go.
00:53:14
Let's go.
00:53:44
Let's go.
00:54:14
Let's go.
00:54:44
Let's go.
00:55:14
Let's go.
00:55:44
Let's go.
00:56:14
Let's go.
00:56:44
Let's go.
00:57:14
Let's go.
00:57:44
Let's go.
00:58:14
Let's go.
00:58:44
Let's go.
00:59:13
Let's go.
00:59:43
Let's go.
01:00:13
Let's go.
01:00:43
Let's go.
01:01:13
Let's go.
01:01:43
Let's go.
01:02:13
Let's go.
01:02:43
Let's go.
01:03:13
Let's go.
01:03:43
Let's go.
01:04:13
Let's go.
01:04:43
Let's go.
01:05:13
Let's go.
01:05:43
Let's go.
01:06:13
Let's go.
01:06:43
Let's go.
01:07:13
Let's go.
01:07:43
Let's go.
01:08:13
Let's go.
01:08:43
Let's go.
01:09:13
Let's go.
01:09:43
Let's go.
01:10:13
Let's go.
01:10:43
Let's go.
01:11:13
Let's go.
01:11:43
Let's go.
01:12:13
Let's go.
01:12:43
Let's go.
01:13:13
Let's go.
01:13:43
Let's go.
01:14:13
Let's go.
01:14:43
Let's go.
01:15:13
Let's go.
01:15:43
Let's go.
01:16:13
Let's go.
01:16:43
Let's go.
01:17:13
Let's go.
01:17:43
Let's go.
01:18:13
Let's go.
01:18:43
Let's go.
01:19:13
Let's go.
01:20:13
Let's go.
01:20:43
Let's go.
01:21:13
Let's go.
01:21:43
Let's go.
01:22:13
Let's go.
01:22:43
Let's go.
01:23:13
Let's go.
01:23:43
Let's go.
01:24:13
Let's go.
01:24:43
Let's go.
01:25:13
Let's go.
01:25:43
Let's go.
Recommended
3:08:42
|
Up next
The Court Is Her Chessboard (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
7/19/2025
1:22:49
Love In The Shadows (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
7/24/2025
1:38:49
The Throne’s Forbidden Love (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
6 days ago
1:02:25
The Love She Let Go (2025) - FULL [Eng Sub]
greenbox37
4 days ago
1:30:04
Ashes Of Love (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
2 days ago
2:26:25
Splendor Of The Era (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
3 days ago
1:58:46
I’m The Dragon King (2025) - FULL [Eng Sub]
greenbox37
4 days ago
2:57:12
Father, The King (2025) - FULL [Eng Sub]
greenbox37
2 days ago
1:57:40
A Crowned Love A Forbidden Fate (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
5 days ago
3:14:35
Just Love You (2025) - FULL [Eng Sub]
greenbox37
2 days ago
1:19:24
The Princess Returns (NEW) - FULL MOVIE 2025
Epic Movies
today
1:55:11
Return Of The Racing King
Best Shorts
today
1:29:21
Surrogate For My Ex's Billionaire Uncle
Best Shorts
today
1:26:02
The Day You Came Back (2025) - FULL [Eng Sub]
Epic Movies
yesterday
1:02:34
That Makes Two of Us (2025) - FULL - Dramabox
Epic Movies
yesterday
2:02:13
The Billionaire’s Divorced Granddaughter (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
yesterday
45:48
The Bride Isn’t Me (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
yesterday
2:21:16
Love In Two Lifetimes (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
yesterday
2:35:43
I’m Really Not An Immortal (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
today
1:42:55
This Life, My Comeback
moviebox12
today
2:18:38
CEO’s Unrequited Love Is His Ex-Wife (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
today
2:20:23
Mrs. Strauss Is Not An Intern (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
today
1:29:01
Surrender To My Professor (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
today
1:45:06
Reborn Under Siege / Her Second Chance At Justice – Full Movie [Eng Sub]
moviebox12
today
2:07:01
What! His First Love Is Me! (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
today