Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Blood Betrayed, Forever in Debt CN ReelShort
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00um
00:00:18小安
00:00:19你真的想清楚了吗
00:00:21签下名字就代表着加入保密研究
00:00:24这意味着你至少十年
00:00:26将完全切断与外界的年纪
00:00:29郑阳
00:00:31我想清楚了
00:00:35你那两个哥哥那么疼你
00:00:37他们真的舍得吗
00:00:39是啊
00:00:41快走
00:00:42快走
00:00:43小安
00:00:44小安
00:00:45多百般疼了
00:00:47直到
00:00:49他们收养了一个孤儿
00:00:51温田
00:00:53为什么他把留给我的奖杯
00:00:55你还给我
00:00:56你还给我
00:00:57不要 不要
00:00:58不要
00:01:07这是我爸爸唯一的你我
00:01:09你为什么这么管
00:01:11裴安安
00:01:12这个架是我的
00:01:13你才是外人
00:01:14这外人
00:01:20姐姐 不要打我
00:01:21我不是故意的
00:01:22painted
00:01:33没事吧
00:01:34天天
00:01:35你没事吧
00:01:36没事吧
00:01:37你没事吧
00:01:38
00:01:39Hey, you're so sorry for me, you're not here.
00:01:43No.
00:01:44I'm just trying to hate you.
00:01:46I'm trying to help you now.
00:01:52If you have a house, you can't get back to me.
00:01:57Hey, don't worry about my sister.
00:01:59You're not going to be here.
00:02:01You're not going to be here.
00:02:03You're not going to be here.
00:02:04Hey, you're really not here.
00:02:09Let's go to the hospital.
00:02:11Let's go!
00:02:17Hey, you're not alone.
00:02:19You're alone alone.
00:02:21You're alone alone alone.
00:02:26You're alone.
00:02:27Your research is my mother's death.
00:02:31It's my own goal.
00:02:35I won't regret.
00:02:39Good.
00:02:41I believe in the future, all of you will be able to pay for you.
00:02:45Good.
00:02:47Good.
00:02:49Good.
00:02:51Good.
00:02:53Good.
00:02:55Good.
00:02:57Good.
00:02:58Good.
00:02:59Good.
00:03:00Good.
00:03:01Good.
00:03:02Good.
00:03:03Good.
00:03:04Good.
00:03:05Good.
00:03:06Good.
00:03:07Good.
00:03:08Good.
00:03:09Good.
00:03:10Good.
00:03:11Good.
00:03:12Good.
00:03:13Good.
00:03:14Good.
00:03:15Good.
00:03:16Good.
00:03:17Good.
00:03:18Good.
00:03:19Good.
00:03:20Good.
00:03:21Good.
00:03:22Good.
00:03:23应该很高兴吧
00:03:24至少刀个别吧
00:03:27师兄说的对
00:03:30好歹是二十多年的兄妹
00:03:33一起吃炖饭吧
00:03:53哥 今天元宵 能不能一起吃顿晚饭
00:04:00天天拜你所赐 现在都还没出院 你还有脸过元宵
00:04:08那 我做好了送去医院吃可以吗
00:04:17哥哥 我也想吃姐姐包的饺子
00:04:20那你做好了送过来吧
00:04:24姐姐带着饺子来了
00:04:43哥哥 我现在就想吃
00:04:50来 慢点吃
00:05:04来 你慢点吃啊
00:05:06谁能给你抢吃了
00:05:08哥哥 我同学上周去盼了极光 听说我们未冬天能看到
00:05:19等我长大了 我也想去看看
00:05:23还等长大做什么 多大点事 今年我们就去
00:05:28嗯 刚好啊 我和你大哥年底都有家 咱们就陪你去
00:05:34
00:05:36真的吗
00:05:37今年年底就去
00:05:38你到时候 等你到家 好累
00:05:40等你到家 给你把新衣服
00:05:41
00:05:42
00:05:44
00:05:46
00:05:50
00:05:51姐姐
00:05:52你要不要跟我们一起去啊
00:05:55不了
00:05:56过几天
00:05:57我要跟正岛出院了
00:05:59你要去哪里
00:06:01你是参加影响 一随研究
00:06:08你是参加的镜子
00:06:10还不是想借我的名义行方便
00:06:17还不是想借我的名义行方便
00:06:19不是 我是参加
00:06:20不要跟我们说这些
00:06:21天天都被你害成这样
00:06:23你连一句道歉和关心都没有
00:06:25你连一句道歉和关心都没有
00:06:26你只想着自己的事情
00:06:27你只想着自己的事情
00:06:28
00:06:29
00:06:30
00:06:31
00:06:32
00:06:33
00:06:34
00:06:35
00:06:36
00:06:37
00:06:38
00:06:40
00:06:41
00:06:42
00:06:43
00:06:44
00:06:45
00:06:46
00:06:47
00:06:48
00:06:49我到底在期待什么呢
00:06:50我到底在期待什么呢
00:06:51就算
00:06:52我再也会不来
00:06:53
00:06:54他们早就不在意我了
00:06:55对了
00:06:56天天想明天出院
00:06:57你把他弄伤
00:06:58他住在外面不方便
00:07:00我打算让阿姨给他准备一间客房
00:07:02收拾出来
00:07:03给天天住
00:07:04算了
00:07:05我把主窝藏出来
00:07:06等他住吧
00:07:08
00:07:09
00:07:10
00:07:11
00:07:12你不用这样
00:07:13我知道你小心了
00:07:14
00:07:15
00:07:16
00:07:17
00:07:18
00:07:19
00:07:20
00:07:21
00:07:22那他搬进来吧
00:07:26他年纪小
00:07:27需要人照顾
00:07:28你们跑来跑去也麻烦
00:07:31况且
00:07:32这几年我在家里住的人不够
00:07:34那就主要更合适
00:07:36黑暗暗
00:07:38你给他装出这副样子给谁看
00:07:40我以为你送出后来是真心魂魄
00:07:43不过
00:07:44没想到你还是这副模样
00:07:47死性不改
00:07:52我走了
00:07:53
00:07:54黑暗暗
00:07:56你到底是什么时候
00:07:57现在这样不可理喻的模样
00:08:01黑暗暗
00:08:03黑暗
00:08:04黑暗
00:08:05黑暗
00:08:06我 我有点晕
00:08:08我好痛
00:08:09我想不
00:08:10黑暗
00:08:11赶紧回去休息
00:08:11不用云队
00:08:11扶尔
00:08:12黑暗
00:08:14黑暗
00:08:16黑暗
00:08:17黑暗
00:08:18黑暗
00:08:26黑暗
00:08:27黑暗
00:08:28黑暗
00:08:29黑暗
00:08:29黑暗
00:08:30黑暗
00:08:31黑暗
00:08:31黑暗
00:08:32黑暗
00:08:32黑暗
00:08:33黑暗
00:08:34I don't know.
00:09:04There was a woman that was a woman.
00:09:06It was a woman.
00:09:08It's been a long time.
00:09:10How are you?
00:09:16Let's go.
00:09:18Let's go.
00:09:20Let's go.
00:09:22Let's go.
00:09:24Let's go.
00:09:26Let's go.
00:09:34Let's go.
00:09:36Wow.
00:09:38Thank you for joining us today.
00:09:42Let's go.
00:09:44Let's go.
00:09:46You're so beautiful.
00:09:48It's your 18th birthday.
00:09:50You're so beautiful.
00:09:52You're so beautiful.
00:09:54Yes.
00:09:56It's just you two brothers.
00:09:58You're so beautiful.
00:10:00You're so beautiful.
00:10:02Two brothers.
00:10:04Who are you?
00:10:06She's a little girl.
00:10:08From today's beginning,
00:10:10we're just a little girl.
00:10:12You're so beautiful.
00:10:14You're so beautiful.
00:10:16Can you give me a gift?
00:10:20You're so beautiful.
00:10:22You can't give me a gift.
00:10:24You're welcome.
00:10:26You're welcome.
00:10:28Hey.
00:10:30Hey.
00:10:31Hey,
00:10:35Let's go.
00:10:41вот hear her again.
00:10:43Oh.
00:10:44Oh.
00:10:45Oh.
00:10:48Oh.
00:10:49Oh.
00:10:51Oh.
00:10:52Oh.
00:10:53Oh.
00:10:54Oh.
00:10:55Oh.
00:10:56Oh.
00:10:58I don't know.
00:10:59It's okay.
00:11:00I don't know.
00:11:01I don't know.
00:11:06What do you mean?
00:11:07Are you going to go where?
00:11:13It's just a thing.
00:11:14It's a room.
00:11:15You said it.
00:11:16I'll give you a question.
00:11:21Did you put it on the floor for a few days?
00:11:23Do you think we're going to be worried
00:11:24and you're going to be with her
00:11:26in one room?
00:11:28I'm going to go to the school.
00:11:34This is my sister's room.
00:11:36I don't care.
00:11:38You don't care.
00:11:39I'm going to go.
00:11:40I'm not going to go.
00:11:41You're going to be afraid of me.
00:11:43I'm going to go.
00:11:45I'm going to go.
00:11:46I'm going to go.
00:11:47I'm going to go.
00:11:49You're going to go.
00:11:51I'm going to go.
00:11:53You're going to go.
00:11:55You belong.
00:11:56You don't?
00:11:57You're going to go.
00:11:58Sorry.
00:12:01You don't don't see me.
00:12:04I waited.
00:12:05You went.
00:12:06You took us.
00:12:07We are going to go.
00:12:08Okay.
00:12:09You walked.
00:12:10You took the old sustard.
00:12:11Ah!
00:12:12Ah!
00:12:13Ah!
00:12:14Ah!
00:12:15Ah!
00:12:16Ah!
00:12:17Ah!
00:12:18Treey,
00:12:19Please help!
00:12:20Ah!
00:12:21Ah!
00:12:22You're looking for a boring,
00:12:23but you're speaking for a long time.
00:12:25Ah!
00:12:26You're looking for a long time.
00:12:28Ah!
00:12:29I hope you're getting back up.
00:12:30Ah!
00:12:31Treey,
00:12:32you're going to die.
00:12:33Ah!
00:12:34You're going to die!
00:12:35Ah!
00:12:36You're going to die!
00:12:37You're going to die!
00:12:38Ah!
00:12:39Ah!
00:12:40Ah!
00:12:41I'm going to go back to my house.
00:12:45I'm going to go.
00:12:50Bye bye.
00:13:02I'm going to show you this.
00:13:04Who can you see?
00:13:05An-an-an.
00:13:06Hey.
00:13:07An-an-an is your sister.
00:13:09You're gonna have fun to eat.
00:13:11This is the first time you're going to be like an angel.
00:13:13That's why you're going to be so happy to know you.
00:13:15That's the first time you got to leave.
00:13:17You already have to be careful about it.
00:13:19Are you wrong?
00:13:20Since we are now,
00:13:21who will want to open it?
00:13:22Who will want to open it?
00:13:23Who will want to open it?
00:13:27My mother, you don't want to open it.
00:13:29I'm going to put it on my own.
00:13:30I'm going to go.
00:13:31My mother, you don't want to open it.
00:13:32My mother, you don't want to open it.
00:13:34I'm going to go.
00:13:35My mother, she's a stronghold.
00:13:37No one, no one, no one, no one, no one, no one, no one, no one, no one, no one, no one!
00:14:00Oh!
00:14:01Oh!
00:14:02Yes, I love you, because of love.
00:14:07师兄,你怎么来了?
00:14:11我想找你商量一下后面的行程
00:14:13怎么弄到这么狼狈?
00:14:15放开他!
00:14:17是他哥!
00:14:18我让你放开他!
00:14:20你没听见吗?
00:14:21你是他哥,为什么他带着伤在外面淋雨?
00:14:25我看你更在意后面那个小姑娘!
00:14:30黑暗安,我最后再给你一次机会
00:14:32你现在下车,我可以口让你留在家里
00:14:35黑暗安,我让你下车,你听见的吗?
00:14:38黑暗安,你眼里还有没有我们两个哥哥?
00:14:45怎么要这样,就乖乖乖的跟你们道别
00:14:47还是我们过几天就要走了?
00:14:49黑暗安,你什么意思?
00:14:50什么叫过几天就要走了?
00:14:54黑暗安,你跟我真是清楚!
00:14:56你们自己听了家长志愿书,还说什么意思?
00:15:00是啊,你家哥就没看!
00:15:02你ело哥就没看!
00:15:05黑暗安!
00:15:06你究竟去哪里?
00:15:07你究竟去了哪里?
00:15:08你究竟去了哪里?
00:15:09你究竟去了哪里?
00:15:10黑暗安!
00:15:11黑暗安,你给我解释清楚!
00:15:13黑暗安!
00:15:15黑暗安!
00:15:25我是真没想到
00:15:25I really never thought they would be in the middle of the day
00:15:27to get you out of the house.
00:15:28You and I are who are the only one who is the daughter of Wenzhen?
00:15:33They are so good at me.
00:15:38My mother gave me the new heart to help me
00:15:40and the research and the doctor.
00:15:43She was always a child.
00:15:44She was a child,
00:15:45and she was a child.
00:15:47She was a child at the time.
00:15:50My mother,
00:15:51she was a child.
00:15:52She was a child.
00:15:54Papa, Mama, I really like you.
00:15:57It's just that I have two sons of my father.
00:15:59I don't want to be afraid of you.
00:16:04I'm afraid of you.
00:16:07I'm afraid of you.
00:16:11I'm afraid of you.
00:16:14I don't want to be afraid of you.
00:16:17I don't want to be afraid of you.
00:16:19I'm afraid of you.
00:16:23I'm afraid of you.
00:16:26For me...
00:16:31You're you.
00:16:36I'm afraid of you.
00:16:38I don't want to be afraid of you.
00:16:43Otherwise, you won't go back.
00:16:46I'm afraid of you.
00:16:49You
00:17:19That's the only one of my sisters.
00:17:26She is the youngest teacher of the young people.
00:17:31She is a young teacher.
00:17:33She is a young teacher.
00:17:35She is a young teacher.
00:17:37She is so happy to be so happy.
00:17:40You were so late at this time.
00:17:43You're so late.
00:17:44You're so worried about your parents.
00:17:46I remember.
00:17:48What the hell would you rather say to me?
00:17:50Mrs.
00:17:52I told you you would like to take the school to look for your children!
00:17:55If you were a kid, I really said it was true of the kid.
00:17:58I asked you to go for a day!
00:18:00No, nothing.
00:18:02You're going to see me.
00:18:03She doesn't know what she said.
00:18:08That's right.
00:18:11I don't know.
00:18:13That's why my girlfriend is so good.
00:18:14He is in this job.
00:18:16I'll give you a book.
00:18:17Okay.
00:18:18Okay.
00:18:19I'll give you some water.
00:18:37Give me.
00:18:38What's your name?
00:18:39Do you want me to go to the house?
00:18:41No.
00:18:42No.
00:18:43Don't go to the house!
00:18:46Don't go to the house!
00:18:47Don't go to the house!
00:18:52Don't go to the house!
00:19:05Not to give her a message to let the house go.
00:19:07How are you and they are like a good brother?
00:19:09We are flying around, and we all are not involved!
00:19:13Your question is your question.
00:19:15How could it be?
00:19:17Your question is not possible to do such a thing.
00:19:21I can't believe it.
00:19:23I can't believe it.
00:19:25Even if your question is your question,
00:19:27it is definitely not true.
00:19:29She is still a child.
00:19:31Why do you do it for her?
00:19:33In my opinion,
00:19:34I have done the wrong thing.
00:19:36I have done the wrong thing.
00:19:38I have done the wrong thing.
00:19:39You are a pair of two.
00:19:41My brother,
00:19:43I don't know how to do this.
00:19:45I'm not going to do it.
00:19:50It's okay.
00:19:54How did she do it?
00:19:55According to the previous story,
00:19:57she would be angry and angry and angry.
00:20:04Is it okay?
00:20:07In the past four years,
00:20:09we fought several times.
00:20:11We fought several times.
00:20:12Every time,
00:20:13it was the same result.
00:20:15Now,
00:20:17I don't want to do it again.
00:20:19After all,
00:20:20I will go away.
00:20:22After all,
00:20:23I will go away.
00:20:24Good luck!
00:20:27This book is my question.
00:20:29I have to give you one more time.
00:20:31No.
00:20:32I don't.
00:20:33I am not going to die.
00:20:35I have no longer time.
00:20:39Mr.
00:20:40Mr.
00:20:41Mr.
00:20:42Mr.
00:20:43Mr.
00:20:44Mr.
00:20:45Mr.
00:20:46Mr.
00:20:47Mr.
00:20:48Mr.
00:20:49Mr.
00:20:50Mr.
00:20:51Mr.
00:20:52Mr.
00:20:53Mr.
00:20:54Mr.
00:20:55Mr.
00:20:56Mr.
00:20:57Mr.
00:20:58Mr.
00:20:59Mr.
00:21:00Mr.
00:21:02Mr.
00:21:03Mr.
00:21:04Mr.
00:21:05Mr.
00:21:06Mr.
00:21:07Mr.
00:21:08Mr.
00:21:09Mr.
00:21:10Mr.
00:21:11Mr.
00:21:12Mr.
00:21:13Mr.
00:21:14Mr.
00:21:15Mr.
00:21:16Mr.
00:21:17Mr.
00:21:18Mr.
00:21:19Mr.
00:21:20Mr.
00:21:21Mr.
00:21:22Mr.
00:21:23Mr.
00:21:24Mr.
00:21:25Mr.
00:21:26Mr.
00:21:27Mr.
00:21:28I don't know what to do.
00:21:29Let's go.
00:21:30Let's go.
00:21:31Let's go.
00:21:32Let's go.
00:21:33Let's go.
00:21:40Joe Sto.
00:21:41Have you decided to join the research team with the P&O?
00:21:45The report has been added.
00:21:47It's been a very challenging time.
00:21:49Even the right time,
00:21:51it's not even a specific place.
00:21:54You can't connect with the outside.
00:21:56等你再出来的时候 外面的一切都变了
00:22:00培安安 培岛可是你亲哥啊
00:22:03他怎么会舍得让你参加
00:22:05我们都是自愿参加的
00:22:07这可是在为全人类做贡献啊
00:22:10哦 诸师兄和培安安的勇气实在是令人敬佩啊
00:22:14我提议大家 再跟他们喝一杯
00:22:15来 各位 我们再敬一杯
00:22:17毕业快乐
00:22:19毕业快乐
00:22:19我接个电话
00:22:39书友
00:22:44来 接点吃 接点吃
00:22:47
00:22:56什么时候回家
00:22:58最近学校忙 就不回了
00:23:03还有事吗 没事我就挂了
00:23:08哎 等等
00:23:09今天 我跟你大哥生日
00:23:16差点忘了
00:23:20过去许多年 他们每一次过生日 都是我一个人策划的
00:23:26安安 你怎么不开灯啊
00:23:30惊喜 大哥二哥生日快乐
00:23:34
00:23:35还是安安好啊 要不是你
00:23:39我都忘记自己今天生日了
00:23:41有安安在 我们两个的生日才有意义嘛
00:23:45快吃蛋糕吧
00:23:46好啊
00:23:47啊 抱歉
00:23:54抱歉
00:23:56回来吃饭吧
00:23:58我跟大哥走
00:24:00明天保姆带温田去上夜间补习班
00:24:08
00:24:10这一次 该真的是 最后一顿饭了
00:24:24
00:24:26尼 HU 的亮
00:24:27
00:24:28哎呦
00:24:31
00:24:32
00:24:34
00:24:34
00:24:36
00:24:36
00:24:36
00:24:37
00:24:38
00:24:39
00:24:40
00:24:41user
00:24:42
00:24:44
00:24:44
00:24:44
00:24:44
00:24:45可以少抽
00:24:46So many years, it was the first time to hear my voice.
00:25:02This is your gift for you six years ago.
00:25:07At that time, we were hoping that we would be happy and happy and happy.
00:25:18But why did we become like this?
00:25:27Let's eat dinner.
00:25:30Okay.
00:25:51I remember you said you wanted to watch the movie.
00:25:55I told you two of them to get a ticket.
00:25:57I got a ticket.
00:25:59You can go with us.
00:26:02Actually, we wanted to take you very early.
00:26:05But if I'm working on your brother, you know.
00:26:09After a few days, I have to go to the city.
00:26:13I'm not going to go back to the city.
00:26:16That's the 4th of you.
00:26:18The 6th of you will come back.
00:26:20How are you?
00:26:22Can I see you again?
00:26:27Uh,
00:26:30温婷終究是外人。
00:26:32哥哥,
00:26:33永遠是你的哥哥。
00:26:36但外面的人心思各异。
00:26:39比如周慈,
00:26:40他接近你是图什么,
00:26:42你應該明白,
00:26:44不要跟他走得太近。
00:26:45我也要說,
00:26:46是一場未完成的醫學研究。
00:26:47就要重新。
00:26:48我知道周慈也在課題組。
00:26:50他接近你,
00:26:51就而想從你嘴裡套取爸媽的研究成果。
00:26:53佔為己有。
00:26:55周慈兄妹,
00:26:56你們想的那麼卑鄙。
00:26:57潘安安,
00:26:58你這是什麼態度?
00:26:59我是你大哥,
00:27:00我能害你嗎?
00:27:02你以為他周慈是真心在乎你啊?
00:27:04I don't know what you think.
00:27:06I don't know what you think.
00:27:08What kind of態度?
00:27:10I'm your brother.
00:27:12You think he really cares about you?
00:27:14He's going to take my mind.
00:27:16He's going to take my mind.
00:27:24He's going to take my mind.
00:27:26He's going to take my mind.
00:27:28He's going to take my mind.
00:27:30He's going to take my mind.
00:27:32You're going to take my mind.
00:27:34What is this?
00:27:36What is your mind?
00:27:38My father and my brother,
00:27:40a輩子 of his soul.
00:27:42Will you give me one other?
00:27:44This is the other one.
00:27:46My brother is good for you.
00:27:50I thought you were into mind.
00:27:52You're going to take your mind.
00:27:54What's your mind?
00:27:56No.
00:27:57It's not like that.
00:27:58I know.
00:28:00周氏兄不是那样的人,看中这项研究,就是为了救出更多的病人,他为了这项研究,甚至把自己的家属都安置好了,这个世上,从得有人奉献和牺牲,像爸妈那样,像许多师兄师姐和前辈那样。
00:28:22裴安安,不就是为了维护周瓷吗?不用搬出你大义领男的那一套。
00:28:26一旦你被周瓷撇去参加封闭试验,一切都来不及了!
00:28:32不用你们担心。 just for me to do!
00:28:33就算我才在这项研究,你却不是因为周瓷!
00:28:37裴安安!
00:28:38到底是什么让你变成现在这个样子?
00:28:41裴安安!
00:28:41你是什么要让你变成现在这个样子?
00:28:43裴安安安!
00:28:43裴安安安!
00:28:44I'm so sorry.
00:28:45You're not too late.
00:28:47You're too late.
00:28:51You're too late.
00:29:10I, I,
00:29:12I don't want to go to the river, but I don't want to go to the river.
00:29:17So...
00:29:19So what?
00:29:20I'm going to come back to you.
00:29:22I'll come back to you later.
00:29:23I'll take you to my brother, okay?
00:29:26Um.
00:29:27Ah...
00:29:28Ah...
00:29:29Ah...
00:29:30Ah...
00:29:31Ah...
00:29:32Ah...
00:29:33Ah...
00:29:34Ah...
00:29:35Ah...
00:29:36Ah...
00:29:37Ah...
00:29:39Ah...
00:29:40Ah...
00:29:41Ah...
00:29:42Ah...
00:29:43Ah...
00:29:44Ah...
00:29:45Ah...
00:29:46Ah...
00:29:47Ah...
00:29:48Ah...
00:29:49Ah...
00:29:50Ah...
00:29:51Ah...
00:29:52Ah...
00:29:53Ah...
00:29:54Ah...
00:29:55Ah...
00:29:56Ah...
00:29:57Ah...
00:29:58Ah...
00:29:59Ah...
00:30:00Ah...
00:30:01Ah...
00:30:02Ah...
00:30:03Ah...
00:30:04Ah...
00:30:05Ah...
00:30:06Ah...
00:30:07Ah...
00:30:08Ah...
00:30:09Ah...
00:30:10Ah...
00:30:11Ah...
00:30:12I don't know.
00:30:43H원.
00:30:44H원.
00:30:48H원.
00:30:50I worked on my decision,
00:30:51but Mr. Womit,
00:30:53just had already erupted.
00:30:54There was way to be brought to this M 공 وال
00:30:55was a baby
00:30:56raised to me
00:30:59and I look at thisterm someone
00:31:00to blame them.
00:31:02He told her justice.
00:31:04What did you see?
00:31:05I province's reporting.
00:31:07If you both know
00:31:09and make him more,
00:31:09you'd probably helped him.
00:31:12It's okay, but they don't believe me.
00:31:18They don't believe me.
00:31:20They don't believe me.
00:31:22Let's go ahead and go.
00:31:24In the morning, I'll go.
00:31:26I'll talk about what we're doing.
00:31:28Let's go.
00:31:30Okay.
00:31:32Love's getting cold.
00:31:34My heart is cold.
00:31:36Time's getting cold.
00:31:38Time's getting cold.
00:31:40Time's getting cold.
00:31:50感謝大家對全人類做出的貢獻。
00:31:52一小時後,我們將抵達秘密研究所。
00:31:55現在,大家可以給家裡拿最後一通電話。
00:32:02我已經是家事。
00:32:12來吧。
00:32:14來。
00:32:26天天,你很冷嗎?
00:32:28.
00:32:33.
00:32:40.
00:32:42.
00:32:43.
00:32:45.
00:32:50.
00:32:51.
00:32:52.
00:32:53.
00:32:54.
00:32:56.
00:32:57.
00:32:58I'm sorry.
00:33:03I'm sorry.
00:33:04I'm sorry.
00:33:06I'm sorry.
00:33:08I'm sorry.
00:33:10I'm sorry.
00:33:22Hey, you're all right?
00:33:24What are they doing?
00:33:27They are...
00:33:29Oh, they told me to call me.
00:33:32They told me to call me.
00:33:33They told me to call me.
00:33:35If you have a problem, you can tell me.
00:33:37Wyn天.
00:33:38You have a phone call.
00:33:40Okay.
00:33:41What are you doing?
00:33:43I can help you.
00:33:45I'm fine.
00:33:47I'm fine.
00:33:54I'm fine.
00:33:56I'm fine.
00:33:57I'm fine.
00:33:59Yes!
00:34:24Give me an idea!
00:34:28Please turn on the phone.
00:34:58I don't know what the hell is going to do with you.
00:35:05I don't know what the hell is going to do with you.
00:35:11You are going to give us a gift.
00:35:15Why would you give us a gift to us?
00:35:18Why would you give us a gift to us?
00:35:23Hey
00:35:26I'll go to the next ship
00:35:28I'll go to the next ship
00:35:29Let's go
00:35:32Do it
00:35:33Yes
00:35:34Your name is
00:35:34The next ship is for us to go to the next ship
00:35:37What are the next ship?
00:35:39We can go to the next ship
00:35:41We'll have a new ship
00:35:43We will have a new ship
00:35:44You've been told
00:35:45You told me about the ship
00:35:47We told you about the ship
00:35:49We told you about the ship
00:35:51I'm going to call you
00:35:59He's so big
00:36:00What do you think about him?
00:36:09This one is my favorite time
00:36:11When I was a kid
00:36:13What kind of time is my favorite time?
00:36:15I'm not a little tired
00:36:17
00:36:21姐姐 你的皇冠好好看哦
00:36:24能送给我吗
00:36:25对了
00:36:26田田想明天出院
00:36:28你把他弄伤
00:36:29他住在外面不方便
00:36:31我打算让阿姨给他准备一家客房
00:36:33收拾出来给田田住
00:36:34算了
00:36:35我把主卧躺出来
00:36:37给他住
00:36:39安安
00:36:40你最近到底怎么回事
00:36:42田田她就是年纪小
00:36:43要真的是她生的
00:36:45那田田也不是有心的
00:36:47裴月
00:36:48我们好像弄丢了什么东西
00:36:51那个会任性
00:36:52会撒娇的裴安安
00:36:54什么时候不见了
00:36:58我今晚就要回国
00:37:00如果你要玩的话
00:37:01你别赶紧去玩吧
00:37:03我今晚也回国
00:37:17
00:37:23
00:37:25怎么样
00:37:26还是没人间
00:37:27大哥 你们先回家
00:37:29我去学校找安安
00:37:42回家 开快一点
00:37:47
00:37:52
00:37:53你的六年来
00:37:54我今次做到了
00:37:55那个小年
00:37:56为什么会这样
00:38:03安安安还没回来吗
00:38:05小姐没有回来过
00:38:06这都一周多了
00:38:07明天就是小年
00:38:08他怎么还不回来
00:38:10先生又不关心小姐
00:38:12何必再问你
00:38:13
00:38:15姐姐总会回来的嘛
00:38:17大哥
00:38:18先别管那么多了
00:38:19继续看我新买的故事书好不好
00:38:22今晚小大哥给我读
00:38:25他是你姐姐
00:38:27几日不回家
00:38:28你怎么对他目不关心
00:38:31那么大的人了
00:38:33我不会丢
00:38:35大哥
00:38:36我又说错话了吗
00:38:37你不给我读故事书了吗
00:38:39你这么大的人
00:38:40你不识字啊
00:38:43以前
00:38:44只要我一提要求
00:38:45大哥都会满足我
00:38:46今天
00:38:48这到底是怎么呢
00:38:56这到底是怎么回事
00:38:58This is what happened to me.
00:39:10I'm going to where?
00:39:22I'm going to where?
00:39:24I'm going to call you.
00:39:26What time are you going to come back?
00:39:43Hey.
00:39:44I'm going to call you.
00:39:46I'm going to call you.
00:39:48I'm not going to call you.
00:39:49I'm going to call you.
00:39:51How can I call you?
00:39:53She's not going to call you.
00:39:55What is it?
00:39:56You're not coming back.
00:39:57What do you mean?
00:39:58What are you going to call?
00:39:59You're going to call me.
00:40:00I'm going to call you.
00:40:01What is it?
00:40:02How can I go back?
00:40:04I can't hear you.
00:40:06What do you mean?
00:40:07What's it?
00:40:08How can I go back?
00:40:10What's it?
00:40:11What's it?
00:40:12You can't hear it. If you didn't leave, you wouldn't have to take this name.
00:40:19I hear you say, you leave is because of that温田 girl.
00:40:29I hear you say, you leave is because of that温田 girl.
00:40:37No, it's not. It's not because of that温田.
00:40:43I thought I was because of that温田.
00:40:46That's not possible.
00:40:48So, it's because of this?
00:40:52No, it's not because of that温田 girl.
00:41:02Dad, Mom.
00:41:03You have to do the research and research.
00:41:05You have to come back to me.
00:41:07I was able to come back.
00:41:09But I'm not alone.
00:41:11I'm afraid I'm going to help.
00:41:13I'm not alone.
00:41:15I'm not alone.
00:41:17Don't worry, Mom.
00:41:18I'm sure I'll take care of him.
00:41:21It's not.
00:41:22It's not possible.
00:41:23It's not possible.
00:41:24I'll let him take care of him.
00:41:26I'll let him take care of him.
00:41:27I'll send him a message.
00:41:28When he comes back to me,
00:41:30the message is明 to your name.
00:41:33I know your name.
00:41:34It's not that温田 girl.
00:41:36How could I know he is to do research?
00:41:39You don't know.
00:41:41You don't know.
00:41:42You don't know.
00:41:43In the past,
00:41:44the next day,
00:41:45the answer is to ask for the next person.
00:41:48He's going to contact you.
00:41:49He's going to contact you.
00:41:50No.
00:41:51No.
00:41:52We're not.
00:41:53We've been 20 years old.
00:41:54We've been so much in the past.
00:41:55How much?
00:41:56How much?
00:41:57How much?
00:41:58He's been 10 years in the past.
00:41:59He's going to call me.
00:42:00He's going to call me.
00:42:01He's going to call me.
00:42:02He's going to call me.
00:42:06This is not possible.
00:42:07When you're in the morning,
00:42:09you're sure you didn't get to
00:42:10pay for my phone.
00:42:11No.
00:42:12I'm sure.
00:42:13I'm sure.
00:42:17Come on.
00:42:18Come on.
00:42:19Come on.
00:42:20This is so beautiful.
00:42:21Give me a picture and a picture.
00:42:24Come on.
00:42:26Let's go.
00:42:27Let's go.
00:42:28Come on.
00:42:30Come on.
00:42:31Come on.
00:42:38Come on.
00:42:39Come on.
00:42:40Come on.
00:42:41Come on.
00:42:42Come on.
00:42:43Come on.
00:42:44Come on.
00:42:48This is too cold.
00:42:49Let's go for the hotel.
00:42:50Let's go.
00:42:51Let's get a shower.
00:42:52Good.
00:42:53Okay.
00:43:09My sister, you have a problem?
00:43:14Oh, you said my brother.
00:43:18They told me to call me.
00:43:20They told me that I didn't have time to call.
00:43:25I always want to see the激光.
00:43:27I'm sorry for this.
00:43:29I'm so sorry for that.
00:43:32Let's go.
00:43:34Let's go.
00:43:35Let's go.
00:43:36If you have a problem,
00:43:37what are you talking about?
00:43:39What are you talking about?
00:43:40Come on.
00:43:41Come on.
00:43:45I took over my phone.
00:43:48I can't handle her.
00:43:57I found my home.
00:44:01She didn't see me.
00:44:04She didn't see me.
00:44:07You didn't see me.
00:44:08You couldn't get me.
00:44:10I can't do this.
00:44:11You're not dying to see me.
00:44:13I forgot this.
00:44:14I didn't see you luckily.
00:44:15I said he didn't see me.
00:44:17She's dead.
00:44:18I'm dead.
00:44:22How about you?
00:44:23What?
00:44:24I can't do that.
00:44:25Not even think so.
00:44:27She is dead.
00:44:28She did not walk to him.
00:44:29I didn't hear her.
00:44:30She killed her.
00:44:31She pulled her.
00:44:32She was mhores.
00:44:33She was just super late.
00:44:34Oh, no!
00:44:36You understand it?
00:44:38He went to La Salle!
00:44:40What did he do?
00:44:42He didn't know!
00:44:44I don't know what he did.
00:44:46I'm going to La Salle.
00:44:50I'm going to La Salle.
00:44:52He's all over there.
00:44:54He's all over there.
00:44:56He's coming to La Salle.
00:44:58I'm going to La Salle.
00:45:04You're okay.
00:45:06You're okay.
00:45:08You're okay.
00:45:10You're okay.
00:45:12You're okay.
00:45:14You're okay.
00:45:16What are you doing?
00:45:18You're okay.
00:45:20You haven't been on the island.
00:45:24You have to go?
00:45:26You're okay!
00:45:28You're okay!
00:45:30You're okay.
00:45:32Now, it's time to go to the angef.
00:45:37You are finally away.
00:45:52From today, you won't be worried that you'll be vamos're going to take us to the kids.
00:45:59But I have to do the last thing I need to do.
00:46:05I have to do the last thing I need to do.
00:46:09I have to do the last thing I need to do.
00:46:14I have to do the last thing I need to do.
00:46:19You can tell us where we are.
00:46:22We just want to meet the last one.
00:46:25You know this research is important.
00:46:28We are all in the future.
00:46:30We are all in the future.
00:46:32We are all in the future.
00:46:34I hope you will come back to me.
00:46:37Help me.
00:46:39I am not going to help you.
00:46:41This research is not the key.
00:46:45The key place I am to do is to be able to do the future.
00:46:49I am not aware of.
00:46:51I have no idea.
00:46:53I have no idea.
00:46:55I have no idea.
00:46:57恕我言语不当
00:46:59当初你们父母会出事
00:47:01就是因为研究进程
00:47:03对保密工作的欠缺
00:47:04导致了不法分子
00:47:06找到了机会下手
00:47:07这一次研究结束前
00:47:09不会有外人能找到他们
00:47:11一定会有办法的
00:47:14如果大张其果的去找小裴
00:47:18很可能会给他带出危险
00:47:20别忘了你的父母
00:47:22如果真的在乎小裴
00:47:24尊重他的选择
00:47:27对了
00:47:28要他有些东西
00:47:32留在里面中的
00:47:33你们顺便带走吧
00:47:35再也回不来了
00:47:49我一定把他找回来
00:47:54怎么会这样
00:48:03这不可能
00:48:04我们早都被骗了
00:48:11原来
00:48:11真正的温田早就死了
00:48:13而家里的那个
00:48:14是假的
00:48:15这到底是怎么回事
00:48:21为什么会有温田呢
00:48:23死亡这名
00:48:24为什么温田的照片上
00:48:28写着刘头农的名字
00:48:29王爷
00:48:39温田在家吗
00:48:41他刚刚说要回去孤儿院看望院长
00:48:44我以为你们知道的
00:48:45怎么了先生
00:48:47大哥
00:48:51你们什么时候回家呀
00:48:53我一个人在家好害怕呀
00:48:55好 我今晚有点事
00:48:59迟一点回家
00:49:00你乖乖在家等着
00:49:02我们竟然为了一个骗子
00:49:10甘子伦
00:49:11这怎么可能
00:49:14我不相信
00:49:15我们去找孤儿院的人说清楚
00:49:17
00:49:18我们去找孤儿院的人说清楚
00:49:19
00:49:20去孤儿院
00:49:33童童你不能这样
00:49:34别叫我童童
00:49:35别叫我童童
00:49:36你以为你告诉他们我不是温田
00:49:39他们就会相信吗
00:49:40他们养了我四年
00:49:42他们养了我四年
00:49:43为了我
00:49:44他们把裴安安都赶出了家
00:49:47童童
00:49:49是妈妈没用
00:49:52当初你身患重病
00:49:54我无法负担巨额的医药费
00:49:56为了让你能够活下来
00:49:58我只能谎称你是温田
00:50:00但是
00:50:01现在你的病已经好了
00:50:02我们不应该再欺骗他们了
00:50:04闭嘴
00:50:05谁是你女儿
00:50:06你最好管好你自己的嘴
00:50:08把这件事情烂在肚子里
00:50:09你不能这样对待你的恩人
00:50:12我会把真相告诉他们的
00:50:14你去看啊
00:50:16裴安安那个贱人上周打了电话
00:50:20我接的
00:50:22我听得出来
00:50:23他应该不会再回来了
00:50:26以后他们就只有我一个妹妹了
00:50:29回头吧孩子
00:50:32怎么可能会有人为了外人
00:50:34而忽视自己的亲妹妹
00:50:36血浓以水
00:50:38你永远都不可能夺走别人的亲情的
00:50:41就算他是亲的又怎么样
00:50:43这些年
00:50:45我摔了他多少东西
00:50:47他的两个哥哥
00:50:49只会维护我
00:50:51他想看你
00:50:52火灭的
00:50:53死去
00:50:54死去
00:50:55快点
00:50:56在这边
00:50:57也要是死去
00:50:58火灭的
00:50:59有人死去
00:51:00起来
00:51:01死去
00:51:02死去
00:51:03死去
00:51:04死去
00:51:05死去
00:51:06死去
00:51:07死去
00:51:08死去
00:51:10死去
00:51:11死去
00:51:12Oh
00:51:16Oh
00:51:18Oh
00:51:20Oh
00:51:26Oh
00:51:28Oh
00:51:30Oh
00:51:32Oh
00:51:38See
00:51:40Oh
00:51:42That fool, he was trying to pull me up.
00:51:46But then, he was following me with him.
00:51:49And he was holding me up.
00:51:52It was a mess.
00:51:56Hey, Anne!
00:51:57Are you kidding me,天天?
00:51:59I was thinking you're a liar.
00:52:01I didn't think you were a liar.
00:52:04This house, if you don't have to go,
00:52:07you're going to die!
00:52:09If she wants to go to me,
00:52:11I'm going to go to挪威.
00:52:13They will still take me to挪威.
00:52:17In the future, they will be all my own.
00:52:19They will be all my own.
00:52:26Father...
00:52:28Father...
00:52:29Father...
00:52:35Father...
00:52:37Father...
00:52:39Why are you here?
00:52:41How are you here?
00:52:42You didn't hear this wonderful story.
00:52:46How can I tell you how many of our brothers are stupid?
00:52:49How many of you are blind?
00:52:51How many of you are blinded?
00:52:53Father...
00:52:54Father...
00:52:55Father...
00:52:56You're just...
00:52:57You're not paying attention to me.
00:52:59You're not paying attention to me.
00:53:01I'm just gonna save you for six years.
00:53:05I'm paying you for that.
00:53:07I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:53:37I'm not going to harm our neighbors!
00:53:44I'm not going to give up.
00:53:46Yes, how are you doing?
00:53:49I should have been giving up your daughter to show up!
00:53:52Why are you even living with me?
00:53:55Why do everyone love her?
00:53:58I'm just going to turn away her,
00:54:00her house, her brother,
00:54:04and her name.
00:54:07You...
00:54:09You're not going to blame me.
00:54:12Do you say anything?
00:54:15It's you.
00:54:17It's you.
00:54:18It's you.
00:54:20It's you.
00:54:22What are you doing now?
00:54:24What do you mean?
00:54:25How can you say this?
00:54:27They are really telling you.
00:54:29Really?
00:54:31What do you mean?
00:54:33What do you mean?
00:54:35I want to be a good place.
00:54:39It's my role.
00:54:41It's my role.
00:54:43It's my role.
00:54:45It's my role.
00:54:47You're my role.
00:54:49You're my role.
00:54:51You're my role.
00:54:53How many years?
00:54:55You're not always a good friend.
00:54:59You're my father.
00:55:01You're my role.
00:55:03You're my role.
00:55:05I do love to see you.
00:55:07I'm your role.
00:55:09I'm your mother.
00:55:11And you're your role.
00:55:13A new role.
00:55:15I'm your role.
00:55:17You're my role.
00:55:19You're my role.
00:55:21You're your role.
00:55:23给你锦衣玉石
00:55:25甚至把我们自以为是的宠爱都给了你
00:55:28不是为了把你养成一条忘恩负义
00:55:31纠战雀巢的白眼狼
00:55:33甚至让你去伤害我们的血肉质气
00:55:38从今天起
00:55:45我要正式给你解除收养手续
00:55:49我们培奖跟你再无任何关系
00:55:53不 大哥 你不能这么对我
00:56:01二哥 你说句话呀 你最疼我了 二哥
00:56:06大哥的意思就是我的意思
00:56:08温田
00:56:10应该叫你刘彤彤
00:56:14你的所作所为
00:56:17已经耗尽了我们对你最后一丝怜悯和情分
00:56:21温田
00:56:27感谢你告诉我们真相
00:56:29虽然迟了
00:56:31但总比一辈子被蒙在鼓里讲
00:56:33我会让律师联系你
00:56:38正式给你办理
00:56:40解除收养关系的法律手续
00:56:43大哥 二哥
00:56:45你们不能这么狠心啊
00:56:46我才是你们养大的妹妹
00:56:48离开了你们
00:56:50我该去哪儿
00:56:51温田
00:56:52比起你被安安做的
00:56:54我们对你已经够认词了
00:56:56从今有后
00:56:58你的去伤
00:56:59你自己解决
00:57:01我们走
00:57:06去找阿娜
00:57:08无论天涯海角
00:57:10都要找到她
00:57:11修得她的缘
00:57:12
00:57:13
00:57:15
00:57:16大哥 二哥
00:57:18我也是你们养大的妹妹
00:57:20你们不能就这么抛弃我
00:57:22大哥 二哥
00:57:24
00:57:25
00:57:26
00:57:27
00:57:28
00:57:29
00:57:30
00:57:31我们对安安
00:57:33都做了些什么呀
00:57:37摔炎了那次
00:57:41他哭着说不是的
00:57:43摔下楼那次
00:57:46他拼了命也在抓我的手
00:57:49他脸上那个巴掌也
00:57:53那么厚
00:57:54我 我当时只觉得他恶毒
00:57:58
00:57:58我还骂着让他滚住杯子
00:58:01别说了
00:58:04别说了
00:58:05都是我的错
00:58:06都是我的错
00:58:07我是大哥
00:58:08我不应该保护好他的
00:58:10是我看清楚的太晚了
00:58:15被所谓的责任
00:58:19我表现迷惑了双眼
00:58:21我表现迷惑了双眼
00:58:22一次一次地伤害他
00:58:24你走他
00:58:26我他们就是个混蛋
00:58:29找到他
00:58:34
00:58:35你一定要找到安安
00:58:37我要跪在他面前
00:58:39求他原谅
00:58:41就算他不原谅
00:58:43我也要守着他
00:58:45一辈子弥补
00:58:47我要告诉他
00:58:49他的哥哥回来了
00:58:52我知道错案了
00:58:55哥哥
00:59:27I found this in the room, and I found this in the room.
00:59:31I think you should see it.
00:59:37Today is my 18-year-old birthday.
00:59:46My brother said that I am a sister.
00:59:49I should say that it's like they do me.
00:59:53I always say that I want to eat a cake.
00:59:56I hope he likes me.
00:59:58Although, he still doesn't like me.
01:00:02Happy birthday.
01:00:06Happy birthday.
01:00:08Happy birthday.
01:00:12Happy birthday.
01:00:16Happy birthday.
01:00:17Happy birthday.
01:00:18Happy birthday.
01:00:19Happy birthday.
01:00:20Happy birthday.
01:00:21Look at me.
01:00:22This is what I want to eat.
01:00:24It's so good.
01:00:25How are you?
01:00:30Happy birthday?
01:00:32Happy birthday.
01:00:33Good.
01:00:34Wor encuentrofit at Salas.
01:00:36Happy birthday.
01:00:37I'm a good thing.
01:00:39I'm good.
01:00:41Happy birthday.
01:00:42Happy birthday.
01:00:43Happy birthday.
01:00:44Happy birthday.
01:00:45Happy birthday.
01:00:46Happy birthday't they hurt me!
01:00:47Happy birthday.
01:00:49Happy birthday.
01:00:50Happy birthday.
01:00:51Happy birthday.
01:00:52To sell in short食欧果.
01:00:53Happy birthday, everyone.
01:00:54Happy birthday for days, please know me.
01:00:56I don't know what you're saying.
01:00:58You're not sure you buy a cake before you buy a cake?
01:01:00Hey, I'm not sure you're going to buy a cake.
01:01:02I'm not sure you're going to buy a cake.
01:01:04I don't know.
01:01:13The cake is not a cake.
01:01:16It's a cake.
01:01:18It's a cake.
01:01:20It's a cake.
01:01:22I've always tried to make a good friend.
01:01:27We are...
01:01:30We are...
01:01:33We are...
01:01:35We are...
01:01:38We are...
01:01:41We are...
01:01:43He's...
01:01:45He's...
01:01:47We are so happy and the love of our dominion.
01:01:53We are not playing against him.
01:01:55We are going to become a good friend.
01:02:00We are...
01:02:02We are...
01:02:04We are really...
01:02:07He is going to kill me.
01:02:11It's impossible.
01:02:16Help me if I have something.
01:02:22There is no imagination.
01:02:26He will not come back.
01:02:30He will not come back.
01:02:31He will not come back.
01:02:33It's good for you most, I know!
01:02:37You're too smart, stop!
01:02:42You're too smart!
01:02:43I'll see you all!
01:02:48I'm sorry!
01:02:51You're too smart!
01:02:53I'll take a look again!
01:02:56I don't need to be Yay!
01:03:02I know
01:03:04I know
01:03:06Then I'll do what I will do
01:03:09Father
01:03:10Try
01:03:11What do you think?
01:03:12You can still be sick at my eye?
01:03:13Okay, tell me
01:03:15Tell me
01:03:17I'm a woman
01:03:19She is a woman
01:03:20This word
01:03:21You can say out
01:03:23It's like I'm here
01:03:25Yes
01:03:27I'll wait
01:03:28I'm a pity
01:03:29I don't know
01:03:31You won't be dead to me, it's not to be dead to me.
01:03:35Do you want me to go exist?
01:03:36His small thing is all sorted.
01:03:38Just let him go!
01:03:39Just to come to settle into the dark side of the mud.
01:03:43Yes, Mr.
01:03:44Go.
01:03:44Nigga, Mgr, you can't be right.
01:03:47Go!
01:03:48In the day you promised.
01:03:49I'll come back to the light.
01:04:31它将打破天价卖要神话
01:04:36以全球最低
01:04:37骨灰大众的价格上市
01:04:40下面有请核心研发成员
01:04:48裴安安博士发表感言
01:05:01今天是惠顿的诞生之日
01:05:11也是
01:05:13是我的父母
01:05:15在实验室意外殉职的日子
01:05:17惠顿的成功
01:05:22凝聚了我们整个团队
01:05:24无数个日月的心血
01:05:25但今天我想跟大家分享一个
01:05:28关于起点和传承的故事
01:05:30我的父母
01:05:32裴明远教授和临近研究员
01:05:35他们将毕生的心血
01:05:36都倾注在攻克癌症的道路上
01:05:39但是他们
01:05:41却倒在了
01:05:43距离曙光
01:05:44最近的那个黎明之前
01:05:45这世间啊
01:05:48有太多的人
01:05:49不是因为病魔本身
01:05:51而是因为贫穷
01:05:52因为天价的药费
01:05:54而被迫放弃了活下去的希望
01:05:56
01:05:57你知道吗
01:05:59药物研发每向前一小步
01:06:02药价
01:06:03每能降下一块钱
01:06:04或许就能多一个家庭
01:06:07看到团圆的灯火
01:06:08多一个生命
01:06:09生出挣扎下去的勇气
01:06:11
01:06:12也是爸爸慢慢在大的心啊
01:06:14直到后来
01:06:19他们带着未了的心愿
01:06:20永远离开
01:06:22我才真正明白
01:06:23他们眼里的那股灼热和锐气
01:06:26意味着什么
01:06:28那是对生命的敬畏
01:06:30是对苦难的不忍
01:06:32是明知前路艰辛
01:06:34也义无反顾的
01:06:36赤子之心
01:06:37十二年了
01:06:39今天
01:06:41我终于可以站在这里
01:06:42对他们说
01:06:45
01:06:45
01:06:47你们看
01:06:49牺牲来了
01:06:51他带着你们一直未了的心愿
01:06:53带着每一个普通人
01:06:55都能负担起的承诺
01:06:56他来了
01:06:58
01:07:00
01:07:12Thank you very much.
01:07:42You're fine.
01:07:44It's pretty good.
01:07:46We all know.
01:07:50I'm sorry.
01:07:52I'm sorry.
01:07:54It's okay.
01:07:56It's all over again.
01:07:58We can't eat food.
01:08:00We can't do it.
01:08:02I'm sorry.
01:08:04I'm sorry.
01:08:06I'm sorry.
01:08:08I'm sorry.
01:08:12I'm sorry.
01:08:14I'm sorry.
01:08:24I'm sorry.
01:08:26I'm sorry.
01:08:28I'm sorry.
01:08:30I'm sorry.
01:08:32I'm sorry.
01:08:34I'm sorry.
01:08:36I'm sorry.
01:08:38I'm sorry.
01:08:40I'm sorry.
01:08:42I'm sorry.
01:08:44I'm sorry.
01:08:46I'm sorry.
01:08:48I'm sorry.
01:08:50I'm sorry.
01:08:52I'm sorry.
01:08:54I'm sorry.
01:08:56I'm sorry.
01:08:58I'm sorry.
01:09:00I'm sorry.
01:09:02I'm sorry.
01:09:04I'm sorry.
01:09:05Google.
01:09:06I'm sorry.
01:09:07I'm sorry.
01:09:08I'm sorry.
01:09:10Oh, my God.
01:09:40The second day I got to the hospital, I said that the disease has become worse and worse.
01:09:47The second day I got to the hospital, I said that the disease has become worse and worse.
01:10:03I asked myself if I was going to see the last one.
01:10:08
01:10:16
01:10:17你来了
01:10:26
01:10:27
01:10:28
01:10:29
01:10:30I'm going to go to that side, let's have a rest.
01:11:00Oh
01:11:02Oh
01:11:04Oh
01:11:06Oh
01:11:08Oh
01:11:12Oh
01:11:14Oh
01:11:16Oh
01:11:30Oh
01:11:32完美了 我们回家
01:11:38照顾好自己
01:11:48你也是
01:12:00在渗词
01:12:04那些从他他们牙
01:12:09
01:12:15观众
01:12:16明镜可
01:12:18明镜卡
01:12:20明镜需要更好的
01:12:21明镜需要您的支持 欢迎订阅明镜

Recommended