Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами на 29 июля 2025 г. - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/07/29/novosti-dnya-29-iyulya-2025-g-utrennij-vypusk
Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках
00:00На встрече в Шотландии с британским премьером Старомиром Дональд Трамп признался, что разочарован тем, что Москва не ищет путей прекратить огонь.
00:11В результате российского авиаэудара Папеева пострадали не менее 8 человек, в том числе ребенок.
00:16Волнописководников также обрушились на город Кропитницкий.
00:20Страны ЕС встретили сделку по пошлинам, заключенную между Брюсселем и Вашингтоном без энтузиазма.
00:26Многие считают, что Европа в ней проигрывает.
00:30Балканы борются с экстремальными погодными явлениями.
00:34В Румынии жара сменилась наводнениями, а в Турции и Албании полыхают леса.
00:43Президент США Дональд Трамп в понедельник заявил, что сократит установленный им же ранее срок, в который Россия должна достичь соглашения о прекращении огня с Украиной.
00:53На встрече в Шотландии с британским премьер-министром Киром Стармером Трамп заявил, что разочарован Владимиром Путином, повторив, что если Москва не продемонстрирует прогресс, то он готов ввести новые санкции.
01:06Я сделаю новую дедлайн, около 10-12 дней с сегодняшнего дня.
01:17Нет причин, чтобы ждать.
01:19Нет причин, чтобы ждать.
01:21Это 50 дней, я хочу быть генеральным, но мы просто не видим прогрессу.
01:27Как выяснилось на встрече со Стармером, Трамп разочарованной ситуацией в секторе Газа, где, по его словам, царит настоящий голод и, цитата, «никто ничего выдающегося не сделал».
01:38Американский лидер заявил, что израильские власти отвечают за распределение в секторе Газа того, что посылают палестинцам США.
01:46ООН и ряд НПО предупреждают о резком росте детского недоедания и риске повсеместного голода в Анклаве, ситуацию, которую Стармер назвал отчаянной.
02:16В ночь на понедельник Россия атаковала Украину тремя стами, двадцатью четырьмя дронами, четырьмя крылатыми и тремя аэробаллистическими ракетами.
02:26Об этом сообщили воздушные силы ВСУ, указав, что большинство средств противника были сбиты или подавлены.
02:32В Киеве в результате российского удара, по данным властей, пострадали по меньшей мере восемь человек, в том числе и ребенок.
02:39Волна беспилотников также обрушилась на город Крапивницкий в центральной части Украины.
02:44Повреждены филармония, здания университета и другие постройки.
02:48О пострадавших и погибших не сообщалось.
02:52Российская Миноборона заявила, что за ночь были сбиты семь украинских беспилотников над Ростовской, Брянской, Калужской и Орловской областями.
03:00В минувшее воскресенье, утверждает Россия, военные нанесли удар по украинским складам снабжения и станциям РЭП.
03:07Украина заявила об ударах по российскому складу боеприпасов.
03:15Сделка по тарифам заключенная между ЕС и США среди стран Евросоюза вызвала либо сдержанное одобрение, либо откровенную критику.
03:23Многие сочли, что глава Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен предложила Вашингтону слишком много.
03:29В этом лагере французский премьер Франсуа Байру отметивший, что Европа подчинилась.
03:34Его испанский коллега признал, что отмена торговой войны с Америкой – событие позитивное, но к содержанию сделки у него немало вопросов.
03:41Заключенная сделка носит рамочный характер. Многие детали предстоит дорабатывать.
04:03Однако уже известно, что США введут на экспорт из ЕС тарифы в 15%, а не в 30%, как обещали сделать ранее.
04:11Президент Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен считает, что на переговорах с Дональдом Трампом добилась успеха и что стандартные тарифы принесут стабильность бизнесу – фактор, который оценили в Германии.
04:37В США и ЕС приходится третье объемы мировой торговли.
04:56Европейские поставки в Америку превышают экспорты США в Европу.
05:00Дисбаланс, который Трамп регулирует изменением тарифной сетки.
05:03Вызванный проливными дождями оползень стал, по мнению следствия, причиной схода с рельсов поезда на юге Германии в воскресенье вечером, в результате которого три человека погибли и более 40 получили ранения.
05:17Среди погибших 32-летний машинист поезда, его 36-летний ученик и 70-летний пассажир, сообщил в понедельник полиция.
05:2525 пострадавших находятся в тяжелом состоянии.
05:29Всего, по данным следствия, на борту регионального поезда «Дойчебан» находились более 100 человек.
05:34Авария произошла в лесистой местности, недалеко от города Ридгенген, в земле Баден-Вюртенберг, более чем в 150 километрах к западу от Мункина.
05:42По мнению следствия, сильные ливни в этом районе привели к тому, что канализационная шахта оказалась переполненной, что, вероятно, спровоцировало обрушение насыпи на железнодорожные пути.
05:52И таких признаков внешнего воздействия полиция на сегодняшний день не обнаружила.
05:56Минеральный директор «Дойчебан» выразился полезным несением погибших и пообещал оказать всяческую поддержку следствию.
06:05На северо-востоке Румынии в минувшие сутки прошли ливни, вызвавшие внезапные наводнения.
06:10В результате погиб по меньшей мере один человек, и сотни были вынуждены экстренно переместиться.
06:16По словам чиновников, пострадали несколько деревень и небольших городов, когда уровень воды в местной реке поднялся до самой высокой за 50 лет отметки.
06:26Для спасения людей, застрявших в затопленных домах, были задействованы вертолеты.
06:31Тем временем соседи Румынии по Балканам, Турция и Албания продолжают бороться с масштабными лесными пожарами на фоне экстремальной жары.
06:40На выходных в изгорании возникли близ Бурсы, четвертого по величине города Турции.
06:46Сообщается, что один серьезный очаг удалось потушить, а второй все еще не контролируется, хотя его интенсивность снизилась.
06:54Албания вот уже две недели борется с лесными пожарами, уничтожившими тысячи гектаров.
06:59Тирана запросила помощи по линии европейского механизма гражданской обороны.
07:04В понедельник на западе страны обнаружили шесть новых очагов огня.
07:10Пять человек стали жертвами стрельбы на популярном рынке свежих продуктов Уртор Кор в районе Чатучак в Бангкоке.
07:18Командующий столичной полиции Сиам Бун Сом сообщил журналистам, что злоумышленник сначала убил трех охранников,
07:24а затем четвертого, с которым у него была личная ссора.
07:28Затем он перезарядил оружие и вбежал на рынок, убив продавщицу.
07:32Одно из самых страшных массовых убийств в Таиланде произошло в октябре 2022 года,
07:37когда полицейский убил 36 человек, в том числе два десятка малышей в детском саду.
07:49Время глобальных кризисов усиливает голод в Африке, Азии и на Ближнем Востоке.
07:54Согласно докладу ООН «Состояние продовольственной безопасности и питания в мире»,
07:58основными причинами мировой продовольственной инфляции являются торговая напряженность, конфликты и изменения климата.
08:05В прошлом году доля населения, столкнувшегося с голодом в Африке,
08:34превысило 20%, что затронуло 307 миллионов человек.
08:40В странах Западной Азии этот показатель составил 12,7%, или более 39 миллионов человек.
08:49Все более тяжелые условия жизни мелких фермеров и сельского населения в развивающихся странах
08:55являются катализатором потоков экономической миграции.
08:58Мелкие фермеры производят треть мирового продовольствия и до 70% в Африке.
09:26Они играют важную роль в продовольственной безопасности в своих странах.
09:31Тем не менее, они живут в нищете и голоде.
09:3580% беднейшего населения мира проживает в сельских районах развивающихся стран.
09:40Экологический культурный парк острова Пароса – это первый в своем роде тематический парк на Кекладах.
09:55Площадью 800 гектаров он раскинулся на полуострове Агиос-Иоаннес-Детис,
10:00святого Иоанна Детинского, на котором находится одноименная церковь.
10:03Созданный в 2009 году движением местных жителей, парк служит популяризацией полуострова
10:09и его защитой от беспорядочного туризма.
10:12Вдали от туристических стандартов остальной части Пароса и Кеклад,
10:17это прекрасный пример альтернативной модели развития,
10:20полюс противостояния массовому туризму,
10:23инвестиций в защиту окружающей среды и культуры.
10:26Στο παρελθόν ήταν ένας τόπος στον οποίο υπήρχε κυνήγη, υπήρχε βόσκηση.
10:31Εμείς στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του πάρκου σταματήσαμε όλα αυτά,
10:35απαγορεύτηκε το κυνήγη, απαγορεύτηκε η βόσκηση.
10:37Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα να υπάρξει αναβλάστηση, φυσική αναβλάστηση.
10:43Αυτό το βοηθήσαμε κι εμείς με δράσεις φυτέψεων
10:45και με τη δημιουργία ενός μικρού βοτανικού κήπου
10:47με φυτά ενδυμικά και γενικότερα των κυκλάδων.
10:51Στα σχέδιά μας είναι η δημιουργία εδώ στο Καρνάγιο
10:55ενός μουσείου ναυτικής παράδοσης.
10:58Στόχος μας είναι η προστασία αυτής χερσονήσου
11:01από όλη αυτή τη λέλαπα της ανάπτυξης
11:05η οποία καταβροχθίζει τα νησιά, δυστυχώς.
11:08Και η διαφύλεξή του, η ανάδειξή του
11:12ως ενός κυτάρου, ενός μοντέλου, ενός διαφορετικού τύπου τουρισμού,
11:16ανθρώπισης του κυκλάδου, ενός κυκλάδου, ενός κυκλάδου.
11:22В парке Параса каждое λето проводится фестиваль,
11:25одно из самых важных культурных событий на Кикладах