Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Transcript
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:59Sous-titrage Société Radio-Canada
02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
02:59Mam, haben wir noch?
03:24Mam?
03:26Ja?
03:29Ja, nee, nee, we gaan, we gaan.
03:30Die is echt vogelliefhebber en die verzamelt ook zelf allemaal opzetbeelden van vogels en het zelfs vind ik ze ook heel mooi om ze te kunnen fotograferen.
03:44Dames, je moet de telefoon spelen graag na de les, ja?
03:49Ja?
03:50Ja?
03:51Ja?
03:52Ja?
03:53Ja, Jeremy?
03:56Ja, het genre is drama, maar er zit ook heel veel humor in. Het verhaal is opgebruikt uit drie delen. Deel 1.
04:02Oké, lever maar in.
04:03Je mag hem na de les komen ophalen, ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:13Ja?
04:14Ja?
04:15Ja?
04:16Ja?
04:17Ja?
04:18Ja?
04:19Ja?
04:20Ja?
04:21Zal jij even willen herhalen wat jij er net tegen me zei? Noemde jij mij nou een theef?
04:28Ik noemde u geen theef.
04:30Nou, ik ben niet doof.
04:32Ik noemde u een vuile theef.
04:38Oké, Valerie, heel goed. Ga je maar melden bij de directie.
04:41C'est parti.
04:57C'est parti.
05:11C'est parti.
05:41Ik vroeg me af, die nieuwe jongen, hoe doet hij het bij jou in de klas?
05:53Ik bedoel Benny.
05:55Ja, wat vind jij van hem?
05:58Tjee, lala. Weet ik veel.
06:01Ik geloof dat het wel een aardig yog is.
06:04Ja?
06:06Vind je niet dat hij een beetje vreemd doet?
06:10Hoezo?
06:12Ik weet niet.
06:14Zijn uitstrainingen, de manier waarop hij naar je kijkt.
06:18Benny?
06:20Ja, ik dacht gewoon...
06:28Nee, niks. Laat ook maar.
06:31Ik ga de stad in.
06:33Ja, maar ik heb nu tijd, dus loop je even mee.
06:39Ga maar zitten.
06:41Hoe is het met je?
06:43Ik ben oké.
06:45Vind je het met je leuk op school?
06:47Kun je goed opschieten met je nieuwe klasgenoot?
06:51Wat wil hij van me?
06:53Ja, ik ben niet...
06:57Ik maak me een beetje zorgen om je.
06:59Ik weet dat je hier pas een paar weken op school zit...
07:01en dat je moet wennen, maar je lijkt je draai niet echt te kunnen vinden.
07:05Je gedrag richting je medeleerlingen.
07:07je gedrag richting je medeleerlingen.
07:08Je weet waar ik het over heb, hè?
07:09Ja, ik ben oké.
07:11Vind je het met je leuk op school?
07:12Kun je goed opschieten met je nieuwe klasgenoot?
07:15Wat wil hij van me?
07:17Kan ik je misschien ergens mij helpen?
07:18Ja.
07:19Ja, Benny.
07:20Ik maak me een beetje zorgen om je.
07:23Ik weet dat je hier pas een paar weken op school zit...
07:26en dat je moet wennen, maar je lijkt je draai niet echt te kunnen vinden.
07:30Je gedrag richting je medeleerlingen.
07:35Je weet waar ik het over heb, hè?
07:38Hé.
07:40Kan ik je misschien ergens mij helpen?
07:48U wilt mij niet helpen?
07:55Ik geloof niet.
07:59Benny...
08:01We hebben het hier wel over jouw toekomst, hè?
08:03Ik heb het proefexamen nagekeken dat jullie vorige week hebben gemaakt...
08:06en jij scoort als een van de weinigen daar een dikke onvoldoende.
08:14Wat wilt hij echt van mij?
08:17Ik heb nu een vergadering, dus ik moet nu gaan.
08:21Denk er maar even over na.
08:44Gaan we zo eten, mama?
08:45Ja, dat gaat.
08:46Bijna.
08:47Oké.
08:48Oké.
08:49Oké.
08:50Oké.
08:51Oké.
08:52Oké.
08:53Oké.
08:54Oké.
08:55Oké.
08:56Oké.
08:57Oké.
08:58Oké.
08:59Oké.
09:00Oké.
09:01Oké.
09:02Oké.
09:03Oké.
09:04Oké.
09:05Oké.
09:06Oké.
09:07Oké.
09:08Oké.
09:09Oké.
09:10Oké.
09:11Oké.
09:12Oké.
09:13Oké.
09:14Oké.
09:15Oké.
09:16Oké.
09:17Oké.
09:20C'est parti.
09:50C'est parti.
10:20C'est parti.
10:50C'est parti.
11:20C'est parti.
11:50C'est parti.
11:52C'est parti.
11:54C'est parti.
11:56C'est parti.
11:58C'est parti.
12:00C'est parti.
12:01C'est parti.
12:02C'est parti.
12:04C'est parti.
12:05C'est parti.
12:06C'est parti.
12:07C'est parti.
12:08C'est parti.
12:09C'est parti.
12:11C'est parti.
12:12C'est parti.
12:13C'est parti.
12:14C'est parti.
12:15C'est parti.
12:16C'est parti.
12:17C'est parti.
12:18C'est parti.
12:19C'est parti.
12:20C'est parti.
12:21C'est parti.
12:22C'est parti.
12:24C'est parti.
12:25C'est parti.
12:26C'est parti.
12:27C'est parti.
12:57C'est parti.
13:27C'est parti.
13:28C'est parti.
13:29C'est parti.
13:30C'est parti.
13:39C'est parti.
13:49C'est parti.
13:58C'est parti.
14:00C'est ce qui m'a pas pu faire.
14:02C'est ce qui m'a pas pu faire.
14:24Je ne veux pas ça.
14:26Vergeet me.
14:30Vergeet het alsjeblieft.
14:56Je ne veux pas.
15:00Je ne veux pas.
15:02Je ne veux pas.
15:04Je ne veux pas.
15:06Sous-titrage MFP.
15:36Raya.
15:41Raya, kom.
15:43Raya.
15:45Kom.
16:01Mom.
16:06Sous-titrage MFP.
16:36Ik vind het wel zo'n kras.
16:38Ja.
16:40Kan gebeuren, toch?
16:51Deze wordt koud.
16:53Ja, kom zo.
16:54Goed, jongens.
17:00De opdracht is om een sollicitatiebrief te schrijven naar je favoriete stageplaats.
17:08En dan is het de kunst om goed te beschrijven waarom juist jij geschikt bent voor die functie.
17:15Ik wil graag dat jullie de indeling rameteren zoals we die vorige week hebben.
17:21Zijn er nog vragen?
17:25Is mee?
17:26Hoe lang moet het zijn?
17:28Het gaat er niet om hoeveel je schrijft, het gaat er om wat je schrijft.
17:30Goed, laten we beginnen.
17:31Ik heb nog een vraag.
17:34Ja, Benny?
17:34Heeft u, om uw baan hier op school te krijgen, de directrice moeten betten?
17:42Benny?
17:44Ik vind dit niet grappig.
17:45Echt niet.
17:47Ga je maar melden bij de directie.
17:49Vond u het lekker om haar te likken?
17:51Ophoepelen.
18:11Stil.
18:12Dus jij raad of ik raad, oké?
18:19Vierde.
18:21Vierde.
18:22Vierde.
18:23Vierde.
18:24Vierde.
18:24Vierde.
18:25Vierde.
18:25Vierde.
18:26Vierde.
18:26Vierde.
18:27Vierde.
18:27Vierde.
18:28Vierde.
18:28Vierde.
18:29Vierde.
18:29Vierde.
18:30Vierde.
18:30Vierde.
18:31Vierde.
18:31Vierde.
18:32Vierde.
18:32Vierde.
18:33Vierde.
18:34Vierde.
18:34Vierde.
18:35Vierde.
18:35Vierde.
18:36Vierde.
18:36Vierde.
18:37Vierde.
18:38Vierde.
18:38Vierde.
18:39Vierde.
18:39Vierde.
18:40Vierde.
18:40Vierde.
18:41Vierde.
18:42Vierde.
18:51Sous-titrage MFP.
19:21Sous-titrage MFP.
19:51Sous-titrage MFP.
20:21Sous-titrage MFP.
20:51Sous-titrage MFP.
21:21Sous-titrage MFP.
21:51Sous-titrage MFP.
22:21Sous-titrage MFP.
22:51Sous-titrage MFP.
23:21Sous-titrage MFP.
24:21Sous-titrage MFP.
24:51...
25:21...
25:23...
25:33...
25:35...
25:37...
25:38...
25:40...
25:41...
25:43...
25:44...
25:45...
25:47...
25:49...
25:53...
26:01...
26:02...
26:08...
26:10...
26:12...
26:32...
26:42...
26:44...
26:46...
26:56...
26:58...
27:00...
27:14...
27:16...
27:20...
27:24...
27:26...
27:30...
27:32...
27:54...
28:02...
28:04...
28:06...
28:08...
28:18...
28:20...
28:22...
28:24...
28:36...
28:38...
28:40...
28:42...
28:44...
29:02...
29:04...
29:06...
29:08...
29:18...
29:20...
29:22...
29:24...
29:26...
29:46...
29:48...
29:50...
30:10...
30:12...
30:14...
30:38...
30:40...
30:42...
31:00...
31:02...
31:04...
31:06...
31:08...
31:10...
31:28...
31:30...
31:32...
31:34...
31:36...
32:02...
32:04Merci.
32:34Merci.
33:04Ik heb geen idee.
33:25Wat?
33:26Eten bij de Chinees en daarna bowlen.
33:29Dat is een heel origineel idee.
33:31Ja, dat zei ik ook tegen Eva.
33:33Weet je hoe ze reageerden?
33:34Dat volgende keer mijn uur horen.
33:35Je bent echt verstoel.
33:52Wauw.
33:54Lekker, hè?
33:56Eén.
33:58Twee.
33:59Aaaaah!
34:00Blei!
34:01Aaaaah!
34:02Aaaaah!
34:03Aaaaah!
34:04Aaaaah!
34:05Aaaaah!
34:06Aaaaah!
34:07Aaaaah!
34:08Aaaaah!
34:09Aaaaah!
34:10Aaaaah!
34:11Aaaaah!
34:12Aaaaah!
34:13Aaaaah!
34:14Aaaaah!
34:15Aaaaah!
34:16Aaaaah!
34:17Aaaaah!
34:18Aaaaah!
34:19Aaaaah!
34:20Aaaaah!
34:21Aaaaah!
34:22Aaaaah!
34:23Aaaaah!
34:25Aaaaah!
34:26Aaaaah!
34:27Aaaaah!
34:28Aaaaah!
34:29Aaaaah!
34:30Aaaaah!
34:31Aaaaah!
34:32Aaaaah!
34:34Aaaaah!
34:35Aaaaah!
34:36Aaaaah!
34:37Aaaaah!
34:38Aaaaah!
34:39Aaaaah!
34:40Aaaaah!
34:41Aaaaah!
34:42Aaaaah!
34:43Aaaaah!
34:45Aaaaah!
34:46Aaaaah!
34:47Aaaaah!
34:48C'est parti.
35:18C'est parti.
35:48C'est parti.
36:18C'est parti.
36:48C'est parti.
37:17C'est parti.
37:47C'est parti.
38:17C'est parti.
38:47C'est parti.
39:17C'est parti.
39:47C'est parti.
40:17Hey!
40:37C'est parti.
41:07C'est parti.
41:37C'est parti.
42:07C'est parti.
42:37C'est parti.
43:07C'est parti.
43:37C'est parti.
44:07C'est parti.
44:37C'est parti.
45:07C'est parti.
45:37C'est parti.

Recommended