Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

đŸ˜č
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, fĂŒr die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklÀrt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das ist schon gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Baruch atavonalein.
00:02:52Eloheinu mellet haolam.
00:02:56Amotzi lechem min hares.
00:03:01Amen.
00:03:31Shabbat Shalom, Shabbat Shalom, Shabbat Shalom, Shabbat Shabbat Shabbat Shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fĂŒnf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Stimmt eigentlich, willst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gehabt und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Oh, sehr genau.
00:04:12Ja, du musst hoffentlich noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich, stimmt das?
00:04:21Ja, ja, aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:25Hey, so what?
00:04:27Du hast gewonnen, du gewinnst.
00:04:29Ganz sicher, du machst das.
00:04:31Er wird noch berĂŒhmter als sein Vater, ich sage das.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemand?
00:04:37Ich habe von drei Jahren aufgehört.
00:04:39Ich habe dem Dr. Peffs mir gesagt, es lÀuft immer etwas.
00:04:45Du und der, der in der Du.
00:04:47Danke.
00:04:48Was da fĂŒr Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also, fĂŒr mich, als ich bekomme...
00:04:55Warte mal, Moment.
00:04:57Das liegt in der Familie.
00:04:59Das liegt in der Familie.
00:05:01Also...
00:05:03Hat Fabian etwas dagegen, wenn du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:13Aber mit dem Geld, das du von uns rĂŒberkommst,
00:05:17da kommst du aus.
00:05:18Ja.
00:05:19Aber das reicht doch nicht.
00:05:21Mal mal.
00:05:24Du, ich hÀtte eine Idee, du könntest am...
00:05:26Danke dir, danke.
00:05:28Du könntest an Karls' Buch transkribieren.
00:05:31Na, das machst du doch schon.
00:05:33Wir mĂŒssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:37Und die VortrÀge sind auch schon...
00:05:38Nein, nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:43Wie findest du denn eigentlich?
00:05:45Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:47Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:49Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:51Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:53Also, warum?
00:05:57Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinkt kein anderes GlÀschen?
00:06:04Auf einem Fest!
00:06:05Ja.
00:06:06So lange sie kein Kornflut.
00:06:21Möchtest du, dass ich das hier rauskomme?
00:06:23Ja, Moment, warte.
00:06:24Das sind die anderen.
00:06:35Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:44Die 40.
00:06:45Du möchtest Sonja? Sie ist noch eine SekretÀrin.
00:06:47Also von der Praxis?
00:06:49Ja.
00:06:50Kennst du sie noch nicht?
00:06:52Ja.
00:06:55Happy Birthday to you.
00:06:57Happy Birthday to you.
00:06:58Happy Birthday to you.
00:07:01Happy Birthday, die anderen Korn.
00:07:07Happy Birthday to you.
00:07:10Happy Birthday to you.
00:07:11Genau.
00:07:29Ich muss helfen.
00:07:31What's going on?
00:07:33Okay.
00:07:39Mama?
00:07:41Mama?
00:07:43What's going on?
00:07:45Mama?
00:07:47Hi.
00:07:49Mama?
00:07:51Mama?
00:07:53What's going on?
00:07:55What's going on?
00:07:57What's going on?
00:08:01What's going on?
00:08:03Okay, okay.
00:08:05Let's go.
00:08:07Let's go.
00:08:09Do you hear me?
00:08:11Do you hear me?
00:08:13Okay, let's go.
00:08:15Just calm down.
00:08:17It's the same way.
00:08:19It's going to be okay.
00:08:21What's going on?
00:08:23What are you doing?
00:08:25What's going on?
00:08:27What's going on?
00:08:29How did she get you?
00:08:33Schon lange nicht mehr.
00:08:35Hm.
00:08:37Soll ich ĂŒberhaupt noch zu dir kommen?
00:08:39Soll ich ĂŒberhaupt noch zu dir kommen?
00:08:41Soll ich doch nicht.
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:51Ich bin ein Mensch.
00:08:53Was?
00:08:55Deine Familie gibt auch so viel an.
00:08:57Mensch, wirklich.
00:08:58Du kannst wirklich meine Familie ausblenden.
00:08:59Was willst du eigentlich?
00:09:00Dass ich meine Mutter erzÀhle,
00:09:01wie sie ihr Blutlachen rumliegt?
00:09:02Oder was?
00:09:05Sorry.
00:09:23Hey, come grab the dish.
00:09:42Hey.
00:09:47Nice, come out.
00:09:52I hope that you stop it.
00:09:55Let's go.
00:10:17Let's go.
00:10:47Fortsetzung vor dir, Seri?
00:10:49Nein, nein, das ist ja neu.
00:10:54Mir hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:57Ja, und gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefÀllt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:08Ja?
00:11:09Die Infrastruktur hier entspricht ĂŒberhaupt nicht mehr den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:14Ja, die mĂŒsste alles neu machen.
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja auch das Beste.
00:11:18Das mĂŒsste er ausrufen.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:23Und dann oben die KabelfĂŒhrung in den anderen RĂ€umen.
00:11:26Das ist ja alles ...
00:11:28Das verbrÀst man nicht gut.
00:11:30Die KopfkanÀle, diese kaputten Kabel.
00:11:32Das hat Kraft.
00:11:34Wiehst du nicht?
00:11:36Ja, was irgendwie Menschen zeigen?
00:11:39Irgendwie ein bisschen relevanter Wirkter war.
00:11:41Nein, das wÀre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:43Und es wĂŒrde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:46Wir haben eigentlich keine Zeit mehr.
00:11:48Ah, da steckert ihr euch.
00:11:54Wow, das ist noch eindrĂŒcklich.
00:12:02Hallo.
00:12:03Hallo.
00:12:04Ja, Kunde Redwert.
00:12:06War das vorher mal ein Restaurator?
00:12:08Ja.
00:12:09Ja.
00:12:10Ami-la-Zetat. Der Koch verflĂŒgt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:24Du!
00:12:26Ich habe mit dem Papa gesprochen.
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde,
00:12:30wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht ...
00:12:33Meine Erkenzeit.
00:12:34Jetzt lasse ich dich doch nicht so laut ausnĂŒtzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Sie hat keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:47Los, Karl und ich mĂŒssen ...
00:12:49Wir brauchen ein wenig Zeit fĂŒr uns.
00:12:52Ja, oder kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fÀhrt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:06Ja, jetzt weisst du es.
00:13:07Ja.
00:13:08Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:10dann lÀsst er es dich lassen.
00:13:11Und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, nein.
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Das ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen,
00:13:18ob du es nicht ausgenutzt wirst.
00:13:19Um Grenzen zu setzen.
00:13:20Ja, genau.
00:13:21Darum will ich mit dem Furt.
00:13:22Damit ich dort die Sache klÀren.
00:13:23Damit wir dort die Sache klÀren können.
00:13:25Ja, und wieso klÀrst du es nicht an?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein.
00:13:32Nein, vergiss es.
00:13:33Vergiss es.
00:13:34Ich fahre nirgendwo und ich mache es selber.
00:13:36Ja.
00:13:37Ich will nur noch, was ich im Kopf habe.
00:13:50Sie hat nichts in der Hand.
00:13:51And if they go to the ciel, then I don't know what's going on.
00:14:00So, what should I do?
00:14:09Oh, man.
00:14:11Hey, Simon, we're opening you a week.
00:14:23Yeah, I'll do that.
00:14:24Never in my life.
00:14:26Look, my father is your secretary, okay?
00:14:28Yeah, but what's next to this?
00:14:31Yeah, because she's in the middle of the house and brings to the Shabbat.
00:14:34Is that a little lie, or what?
00:14:36That's what it's just never thought.
00:14:39Hmm.
00:14:42Give him a black rock.
00:14:43Yeah.
00:14:48Are you responsible for your mother?
00:14:50Look, you're right, you're right.
00:14:51You're right, you're right.
00:14:52You're right, you're right.
00:14:53You're right, you're right.
00:14:54Maybe you're right, you're right.
00:14:56Maybe you're right.
00:15:04Should I search for you?
00:15:06No, I can't do that.
00:15:08Oh my god

00:15:20No, no, I can't do this.
00:15:21occasion 2
00:15:23terrors
00:15:24We do this.
00:15:25How are you walking with the gĂŹ I'm walking on?
00:15:28Wait for your side.
00:15:30I'm heading off to give now, you're running off though.
00:15:32You just go to the numbers, just simply.
00:15:44Sometimes I've added numbers, such as here 2b, but otherwise it's chronological.
00:15:49And where it's chronological, you'll notice that.
00:15:52And why are these here?
00:15:54These numbers are according to these numbers.
00:15:56This is the book.
00:15:58I don't know what to do.
00:16:00Yes, that's my articles, Q&As, interviews.
00:16:02Manuskleb, there's no text and so.
00:16:04Simon, it's not a problem, make me no worries.
00:16:08It's all in Dutch.
00:16:10I wrote these time codes together.
00:16:14You can see these time codes.
00:16:16You've got to have 2 different time codes.
00:16:20One up and one down.
00:16:22You must go to the top.
00:16:24Do you want to go to the top?
00:16:25No, it's about 2 weeks, if you're going to go to the top.
00:16:28Höchstens 3.
00:16:29Ja?
00:16:30Herr Doktor?
00:16:31Wegen dem Rezept.
00:16:33Ah, stimmt.
00:16:34Jetzt, nein.
00:16:35Ja, klar.
00:16:37Stimmt, stimmt.
00:16:39All right.
00:16:4152.
00:16:4253.
00:16:43Genau.
00:16:44Was haben wir gesagt?
00:16:45200?
00:16:46200 Milligramm, oder?
00:16:47Ja.
00:16:48Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:53Bis dann.
00:16:54Danke.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja, das weisst, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:17:06Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:11Wir, wir, wir haben ein Projekt.
00:17:14Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:17Cool.
00:17:18Ist wie man es gesehen hat, die Kuh?
00:17:21Ja.
00:17:22Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:26Dann rede ich mit Mami, dann bin ich mit einem anderen.
00:17:28Nein, ist gut.
00:17:29Ich mache es ja.
00:17:30Also, folgender Vorschlag.
00:17:31Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:38Wie findest du ĂŒbrigens?
00:17:39Hm?
00:17:40Es wird schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hÀtte rauchen, aber...
00:17:55Wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:17:57So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:02Ich fĂŒhle mich als wĂ€re ich 30.
00:18:05Und die Textateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:08mit dir und Fabienne?
00:18:09Ist das etwas Ernstes?
00:18:11Ja, ich glaube schon.
00:18:15Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:21Du machst das so gut.
00:18:23Merci.
00:18:24Also eben, aber die Kapitel sollt ihr sie dann senden?
00:18:28Per Mail oder wie?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:33Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:38Hier ist ein StĂŒck.
00:18:43Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:46Aber wir wollten einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:50Das ist eine böse Mami.
00:18:53Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft, gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, rutschst du mir an.
00:19:01Oh, mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:08Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben. Immer abschliessen.
00:19:20Mach's gut. Genieß es und eine gute Zeit.
00:19:31Vielen Dank.
00:19:32Ich mache mir das sehr gut.
00:19:33Vielen Dank.
00:19:34Vielen Dank.
00:19:36Thank you very much.
00:20:06Thank you very much.
00:20:36Thank you very much.
00:21:06Thank you very much.
00:21:36Thank you very much.
00:22:06Thank you very much.
00:22:36Thank you very much.
00:23:36Thank you very much.
00:24:06Thank you very much.
00:24:08Thank you very much.
00:24:14Thank you very much.
00:24:16Thank you very much.
00:24:18Thank you very much.
00:24:20Thank you very much.
00:24:22Thank you very much.
00:24:24Thank you very much.
00:24:26Thank you very much.
00:24:28Thank you very much.
00:24:30Thank you very much.
00:24:34Thank you very much.
00:24:36Thank you very much.
00:24:38Thank you very much.
00:24:40Thank you very much.
00:24:42Thank you very much.
00:24:44Thank you very much.
00:24:46Thank you very much.
00:24:50Thank you very much.
00:24:52Thank you very much.
00:24:54Thank you very much.
00:24:56Thank you very much.
00:24:58Thank you very much.
00:25:00Yes?
00:25:07Hi, is everything okay?
00:25:12Normal.
00:25:13And in practice?
00:25:18Have you spoken with Sonja?
00:25:25Ich habe eine Nahtutung gemacht, dass Sie ĂŒber meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:30Ja, kurz.
00:25:32Ja?
00:25:33Über was denn?
00:25:35Deine Exe.
00:25:38Simon, ich wĂ€re froh, dass Sie ĂŒber solche Sachen nicht reden wĂŒrden.
00:25:46Ich rede mit ihr ĂŒber solche Sachen natĂŒrlich, aber...
00:25:52Sie ist wesentlich fragiler, als man auf dem ersten Blick dreidrucken.
00:25:59Ich mache das in meinem Zentrum. Verstehst du?
00:26:02Lass sie einfach sein.
00:26:05Okay?
00:26:07Ich wĂŒrde sagen, Beziehungen heutzutage verlangen RadikalitĂ€t.
00:26:12Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:18Radikalisches Beziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, mĂŒssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:26Und wie weit geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:32Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:37Ja.
00:26:49Dass du den ganzen Tag in den Bildschirm steuern kannst.
00:26:55Ja, und du? Was machst du?
00:26:57PatientenberĂŒchte.
00:26:59Von jeder Sitzung?
00:27:0140.
00:27:03FĂŒr dich, oder was?
00:27:09Krankenkassen, dass sie weiter bezahlen.
00:27:11Richtig.
00:27:13Darum muss ich das auch etwas ausbauen.
00:27:16Der Patient ist extrem krank, braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:21Das wird immer schlimmer mit einer Krankenkasse, als sie alles wissen wollen.
00:27:29Kathrin sagt mir schon BĂŒrogummi.
00:27:33Wie geht's dir eigentlich?
00:27:35Oh.
00:27:37Wieso ist sie nicht zum Fest des Papiers gekommen?
00:27:41Na ja, seit der Sache mit Sonja ging sie einfach auf Distanz zu deinem Vater.
00:27:47Warum das?
00:27:51Also, weisst du?
00:27:53Eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:28:04Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:17Not glaubwĂŒrdig?
00:28:18Ja.
00:28:19Mas schĂŒtzt und schĂŒtzt und schĂŒtzt und schĂŒtzt und schĂŒtzt.
00:28:20Jetzt.
00:28:21Dass du das auch wirklich hast.
00:28:22Das war eine ganze Zeit.
00:28:23Die du da hast du in den Boden ist.
00:28:24Dass du das in den Boden ist.
00:28:25Die du da hast du in den Boden ist.
00:28:27Ja.
00:28:28Dass du das auch wirklich nicht zum Fest, wenn du da bist.
00:28:30Hïżœïżœë©Ž unterschieden denn?
00:28:31Ich bin das nicht.
00:28:32Also, wir schauen dich, nicht an.
00:28:33Mit dem Boden ist es.
00:28:34Ich bin das beruf.
00:28:35Aber ich bin da.
00:28:36Neue.
00:28:37Und wie kĂŒnstler.
00:28:39Das bin der Verh formuliert.
00:28:40Ich bin da.
00:28:41Ich bin da.
00:28:42Und da habe ich das.
00:28:43Wir können an.
00:28:45Und da.
00:28:46Wie bist du da ist.
00:28:47Excuse me, you work here, right?
00:28:51Yes, so to say, yes.
00:28:53I'm in the group at the Graf,
00:28:55and I'd like to go to Dr. Kaufmann
00:28:57in a special session.
00:28:59Yes, for this is actually
00:29:01Traburna zustÀndig.
00:29:07I'd like to go to Dr. Kaufmann.
00:29:09Has everything been used?
00:29:11Yes, but I was last week
00:29:13at his office, and he said
00:29:15I'd like to go to Dr. Kaufmann.
00:29:17Do you want to see him again?
00:29:21He's really booked.
00:29:41I don't know, I'm going to have the stick set.
00:29:45No question.
00:29:53It's pretty good.
00:29:55It's a email.
00:30:01Maybe I only have one.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:05I don't understand.
00:30:07Would you have better to do,
00:30:09as to read a book?
00:30:11the book to read?
00:30:13I don't know exactly what you mean.
00:30:18Carl's texts have been lost,
00:30:20and he has to write this whole thing in the video.
00:30:24I mean...
00:30:41What is it?
00:30:55Just...
00:31:11I think it's going well.
00:31:36You don't have to worry.
00:31:40You don't have to worry.
00:32:09You don't have to worry about it.
00:32:14You don't have to worry about it.
00:32:21You don't have to worry about it.
00:32:22You don't have to worry about it.
00:32:24You don't have to worry about it.
00:32:25You don't have to worry about it.
00:32:56You don't have to worry about it.
00:32:57You don't have to worry about it.
00:33:03You don't have to worry about it.
00:33:04You don't have to worry about it.
00:33:09You don't have to worry about it.
00:33:10You don't have to worry about it.
00:33:13You don't have to worry about it.
00:33:16Happy?
00:33:17Yes, thank you.
00:33:46Hier, ich habe noch einen Stick gefunden.
00:33:52Ah, danke.
00:34:00Wegen gestern.
00:34:04Also fĂŒr dich das nicht.
00:34:10Geh.
00:34:14Okay.
00:34:17Und wegen Karl, dem sagen wir nichts, oder?
00:34:23Ich habe es ihm schon gesagt.
00:34:27Also, natĂŒrlich nicht, dass es mit dir war.
00:34:42So glaube ich, ist es bestimmt kein Zufall.
00:34:47Also, kommst du mit?
00:34:48Ich bin in den ersten QuÀzen.
00:34:49Mittag.
00:34:59Machst du auch gleich Pause, oder?
00:35:00So, dann mĂŒssen gewisse Bedingungen...
00:35:02Bis spÀter.
00:35:03So...
00:35:04...
00:35:09...
00:35:14...
00:35:18This is fantastic.
00:35:20This is from Robert Mansfield.
00:35:48I don't know what to do.
00:35:50I don't know what to do.
00:36:12Hello.
00:36:14Is Sonja Brung here?
00:36:16No, she's not here.
00:36:18I'm going to leave it here.
00:36:20Or is it just another Lieferadress?
00:36:26Plattenstrasse 6.
00:36:30The Kaufmann had me...
00:36:32Yeah, it's good.
00:36:34Okay.
00:36:36So, go ahead.
00:36:38Okay.
00:36:40Okay.
00:36:42Okay.
00:36:44Okay.
00:36:46Okay.
00:36:48Okay.
00:36:50Okay.
00:36:52Okay.
00:36:54Okay.
00:36:56Okay.
00:36:58Okay.
00:37:00Okay.
00:37:02Okay.
00:37:04Okay.
00:37:06Okay.
00:37:08Okay.
00:37:10Okay.
00:37:12Okay.
00:37:14Okay.
00:37:16Okay.
00:37:18Okay.
00:37:20Okay.
00:37:22Okay.
00:37:24Okay.
00:37:26Okay.
00:37:28Okay.
00:37:30Okay.
00:37:32Okay.
00:37:34Okay.
00:37:36Okay.
00:37:38Okay.
00:37:40Okay.
00:37:42Okay.
00:37:44Okay.
00:37:46Okay.
00:37:48Okay.
00:37:50Okay.
00:37:52Okay.
00:37:54Okay.
00:37:56Okay.
00:37:58Okay.
00:38:00Okay.
00:38:02Okay.
00:38:04Okay.
00:38:06Okay.
00:38:08Okay.
00:38:13Weißt du, wie da drauf ist?
00:38:30HĂ€?
00:38:31Also du fĂŒhltest ihn ja durch.
00:38:38Where are you?
00:38:52The roses.
00:38:54The roses?
00:39:08Why do you do it when I'm here?
00:39:16So you must have liked it.
00:39:18No, but maybe...
00:39:20Look, look at his signs.
00:39:23Why?
00:39:25Emotional is Simon a child.
00:39:29He is like a five-year-old.
00:39:32He works his trauma.
00:39:34And?
00:39:35For that he is so dangerous, he is really well.
00:39:38Why do you do it now?
00:39:40You know, before Agnes was more hysterical.
00:39:43With such a mother-in-law...
00:39:44What does that do with me?
00:39:46You can't do it like other people.
00:39:49That's unbewusst.
00:39:52He thought he was going on.
00:39:56Wait, I'm back.
00:39:58Say, what's going on?
00:40:00I'm sorry.
00:40:02What?
00:40:03If you want it.
00:40:04I'm sorry.
00:40:05Come on.
00:40:06I'm sorry.
00:40:07A lot of people.
00:40:08I'm sorry.
00:40:09I don't think so.
00:40:10That's so nice.
00:40:11I'm sorry.
00:40:12I don't see.
00:40:13I see a lot of people here.
00:40:15I want you guys.
00:40:16I will be scared.
00:40:17I just think I'm gonna give a little bit of an eye.
00:40:19I am not coming.
00:40:20I can't see that.
00:40:21I just need to make money.
00:40:22I'll give you a little bit of the truth.
00:40:23But, how am I going to from the house when I was at the house?
00:40:24I don't know.
00:40:26I'm going to turn around a few of the house in the house.
00:40:28And it's okay.
00:40:31I've got a nice analysis.
00:40:34You got it.
00:40:38He's been a person who has been diagnosed with me.
00:40:43He's been a person who has been diagnosed with me.
00:40:47He's been diagnosed with me.
00:40:48You have to know that he's been diagnosed with me.
00:40:50How many times like a patient?
00:40:52How many times you will be diagnosed with me?
00:40:54How much you are.
00:40:58I'm sorry, I'm sorry.
00:41:23I don't know.
00:41:25I don't know.
00:41:27I'm going to move on.
00:41:29But you're still there.
00:41:31You're still doing it.
00:41:33I think I'm just thinking about it.
00:41:35I think that we can move on.
00:41:37We can move on.
00:41:39We can move on.
00:41:41We can move on.
00:41:43If something from my landscape
00:41:45comes in and you can move on.
00:41:47Yeah, exactly.
00:41:49Mm-hmm.
00:41:55Oh.
00:42:15Was?
00:42:17Sonja sagt, du willst aufhören?
00:42:19Stell dir vor.
00:42:21Aber wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:25Ja, was denn?
00:42:27Ob sie nicht mitbekommen?
00:42:29Drei Mal roten.
00:42:31Bis dahin, Fabian.
00:42:33Vergiss es einfach.
00:42:35Okay.
00:42:37Ist etwas mit dem Haus?
00:42:39Nein, nein.
00:42:41Was ist denn?
00:42:43Er will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:47Was?
00:42:49Wieso nicht?
00:42:51Ich weiss nicht.
00:42:53Red du mit dem.
00:42:55Du!
00:42:57Was ist los?
00:42:58Hm?
00:42:59Das verlogene Scheissbuch.
00:43:01Der verdammte Dreck.
00:43:03Ich will nicht mehr.
00:43:05Ich will nicht mehr mit mir.
00:43:07So redest du nicht.
00:43:09Klar?
00:43:11Egal.
00:43:13Ich mache es einfach nicht mehr.
00:43:15Ein einziges Mal bitte dich um etwas.
00:43:17Ich will einfach nicht mehr.
00:43:19Los.
00:43:21Du hast mir das versprochen.
00:43:23Es hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mom.
00:43:25Und wie das etwas mit mir zu tun hat.
00:43:27Man geht auf der Stelle nach Hause, wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:31Erst jetzt fange ich an, dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:33Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:39Hey, Joe.
00:43:40Hey.
00:43:43Hast du ihn schon engagiert?
00:43:45Hm?
00:43:47Was?
00:43:49Schnell gegangen.
00:43:51Was?
00:43:53Mit der Setze.
00:43:55Jetzt trinkst du schon durch den Tag?
00:43:57Hm?
00:43:59Hast du langsam das GefĂŒhl, dass du ein bisschen ...
00:44:01Wir haben ein Problem.
00:44:03Ich finde es einfach krass, wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:44:07In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:44:09Ich muss doch so schnell ...
00:44:11Ja, es kann ja sein, dass das Ganze gerade in Kram gebast.
00:44:13Simon, du weißt ganz genau, wie ich deine Bilder finde.
00:44:17Ja.
00:44:19Nicht wirklich relevant zu dir.
00:44:21Es ging mir echt darum, dass du etwas Neues machst.
00:44:25Dass du dich weiterentwickelst.
00:44:27Ich entwickle mich nicht.
00:44:29Und eine Haltung hast.
00:44:31Und eine Haltung habe ich auch keine.
00:44:33Nein.
00:44:35Hey, hey.
00:44:37Sag's doch.
00:44:39Willst du mich weg, als du mit diesem Typ kannst?
00:44:41Ja, genau.
00:44:43TschĂŒss.
00:44:45Mann!
00:44:47Mann!
00:45:01Ja, nee, nee.
00:45:03Mann!
00:45:05Mann!
00:45:06Mann!
00:45:08Mann!
00:45:09Come on, let me show you how to transcribe it.
00:45:25Where is the SchlĂŒssel?
00:45:27Which one?
00:45:29I don't know.
00:45:31I don't know.
00:45:38Hey, let's do this.
00:45:39I don't have the whole day.
00:45:43Hey, I don't have the whole day.
00:45:45No, it's not so.
00:45:49Willst du it really read?
00:45:55Okay, but let's go out.
00:46:01I want the whole Act.
00:46:31Hello.
00:46:41Hello.
00:46:43I have a quick question.
00:46:45Would it be bad if I take the half Tablettes in the morning?
00:46:49Could I maybe the whole night...
00:46:51Yeah, good.
00:46:53Mmh.
00:46:55And my mom said,
00:46:57I said much longer and much less.
00:47:01He's actually against me.
00:47:03But it's going to be better.
00:47:07What is the question?
00:47:09Should I take it further?
00:47:11Mmh.
00:47:13Yeah.
00:47:15Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:17Werden Sie auch einen Psychiater wie der Vater?
00:47:21SelbstverstÀndlich.
00:47:23Wie so viele von Ihrem Stamm, gellet Sie?
00:47:39Ich will.
00:47:41Interesting, isn't it?
00:48:11For what?
00:48:13That you read it.
00:48:15I don't.
00:48:19I'll go back.
00:48:41I'll go back.
00:48:49I'll go back.
00:49:05Have you reached Signer?
00:49:07Ah, no.
00:49:09I'll go back to the next week.
00:49:11I'll go back to the next week.
00:49:13I'll go back to the next week.
00:49:15Okay, is everything good?
00:49:17Yeah.
00:49:19Oh, Frau Jankovic.
00:49:2110 Minuten.
00:49:39I'll turn that into the next week.
00:49:41I'll go back to the next week.
00:49:45Okay, so...
00:49:47Now my dying life to beДст.
00:49:49I have been working with you now.
00:49:51No one too?
00:49:53I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:53I don't know.
00:51:23I don't know.
00:51:53I don't know.
00:51:55Kannst du mich mal besuchen?
00:51:57Gern.
00:51:59I don't know.
00:52:03I don't know.
00:52:09I don't know.
00:52:13I don't know.
00:52:17I don't know.
00:52:19I don't know.
00:52:23I don't know.
00:52:25I don't know.
00:52:31I don't know.
00:52:35I don't know.
00:52:36I don't know.
00:52:37I don't know.
00:52:38I don't know.
00:52:39I don't know.
00:52:40I don't know.
00:52:41I don't know.
00:52:43I don't know.
00:52:45I don't know.
00:52:46I don't know.
00:52:47I don't know.
00:52:49I don't know.
00:52:50I don't know.
00:52:51I don't know.
00:52:52I don't know.
00:52:53I don't know.
00:52:54I don't know.
00:52:55I don't know.
00:52:56I don't know.
00:52:57I don't know.
00:52:58I don't know.
00:52:59Hm.
00:53:11Und wie lÀuft es in der Galerie?
00:53:14Gut.
00:53:16Wir sind am HĂ€nken.
00:53:17Am Ausprobieren.
00:53:18Also wo.
00:53:19Das ist gut.
00:53:22Und der Max?
00:53:25Was ist das fĂŒr einen?
00:53:27Was ist cool?
00:53:31Gut.
00:53:36Und Àh...
00:53:38Fabian schafft dich zwar mit dem zusammen?
00:53:44Ja voll.
00:53:46Extrem.
00:53:50Cool.
00:53:54Was machst du eigentlich?
00:53:55Ja.
00:53:56Wieso nicht?
00:53:57Keine Lust mehr.
00:53:58Also wie?
00:53:59Ja keine Ahnung.
00:54:00Es ist einfach ein krampf.
00:54:01Kennst du es ja.
00:54:02Das Zeichen.
00:54:03Aber...
00:54:04Die ganze Zeit neu ist.
00:54:05Ich weiss es auch nicht.
00:54:06Ich tue die ganze auf.
00:54:07Ich tue die ganze auf.
00:54:08Echt?
00:54:09Ich tue die ganze auf.
00:54:10Ich tue die ganze auf.
00:54:11Echt?
00:54:12Und daheim?
00:54:13Familie?
00:54:14Ich tue die ganze auf.
00:54:15Ich tue die ganze auf.
00:54:16Echt?
00:54:17Und daheim?
00:54:18Familie?
00:54:20Ich tue die ganze auf.
00:54:22Ich tue die ganze auf.
00:54:23Echt?
00:54:24Und daheim?
00:54:25Familie?
00:54:26Was ist nicht daheim?
00:54:27Ich weiss ja auch nicht.
00:54:28Hm.
00:54:29Das gleiche in jedem Haus wie immer.
00:54:30Normal.
00:54:31Gibt nichts zu zÀhlen.
00:54:32Und dann hast du es auch nicht.
00:54:33Und dann hast du es auch nicht.
00:54:34Und noch mal zu Hause.
00:54:35Und jetzt ist es nicht zuhause.
00:54:36Das ist ja auch nicht.
00:54:37Und jetzt ist es ja auch nicht.
00:54:38Hmm.
00:54:41Das gleiche in jedem Haus wie immer.
00:54:42Normalerweise.
00:54:43Gibt nichts zu zÀhlen.
00:54:45Can you just tell me?
00:55:15Can you just tell me?
00:55:45Can you just tell me?
00:56:15Can you just tell me?
00:56:45Can you just tell me?
00:57:15Can you just tell me?
00:57:45Can you just tell me?
00:58:15Can you just tell me?
00:58:45Can you just tell me?
00:59:15Can you just tell me?
00:59:45Can you just tell me?
01:00:15Can you just tell me?
01:00:45Can you just tell me?
01:01:15Can you just tell me?
01:01:45Can you just tell me?
01:02:15Can you just tell me?
01:02:45Can you just tell me?
01:03:15Can you just tell me?
01:03:45Can you just tell me?
01:04:15Can you just tell me?
01:04:45Can you just tell me?
01:05:15Can you tell me?
01:05:45Can you tell me?
01:06:15Can you just tell me?
01:06:45Can you tell me?
01:07:15Can you tell me?
01:07:45Can you tell me?
01:08:15Can you tell me?
01:08:45Can you tell me?
01:09:15Can you tell me?
01:09:45Can you tell me?
01:10:15Can you tell me?
01:10:45Can you tell me?
01:11:15Can you tell me?
01:11:45Can you tell me?
01:12:15Can you tell me?
01:12:45Can you tell me?
01:13:15Can you tell me?
01:13:45Can you tell me?
01:14:15Can you tell me?
01:14:45Can you tell me?
01:15:15Can you tell me?
01:15:45Can you tell me?
01:16:15Can you tell me?
01:16:45Can you tell me?
01:17:15Can you tell me?
01:17:45Can you tell me?
01:18:15Can you tell me?
01:18:45Can you tell me?
01:19:15Can you tell me?
01:19:45Can you tell me?
01:20:15Can you tell me?
01:20:45Can you tell me?
01:21:15Can you tell me?
01:21:45Can you tell me?
01:22:15Can you tell me?
01:22:45Can you tell me?
01:23:15Can you tell me?
01:23:45Can you tell me?
01:24:15Can you tell me?
01:24:45Can you tell me?
01:25:14Can you tell me?
01:25:44Can you tell me?
01:26:14Can you tell me?
01:26:44Can you tell me?
01:27:14Can you tell me?
01:27:44Can you tell me?
01:28:14Can you tell me?
01:28:44Can you tell me?

Recommended

1:59:57
Up next