Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Happy Marriage Live Action Episode 07 (ENG SUB) [HD]

Category

😹
Fun
Transcript
00:00How do you do that with him?
00:07There are a lot of places you have to do.
00:10Okay.
00:15Let's go.
00:18Of course.
00:20Of course.
00:23Yes.
00:27If you get married, you'll be able to be able to get married.
00:31Do you think I'm going to be able to do that?
00:35I'm going to be willing to protect the top of the top.
00:40I'm going to be careful.
00:44I'm going to be able to do everything.
00:49What is it?
00:59Misaki is not going to meet you.
01:03I'm going to be able to protect you.
01:08Are you okay?
01:10Okay.
01:12I'm going to be able to protect you.
01:19Your hair is so cute.
01:22What?
01:24It's like a flower.
01:25It's a flower.
01:30It's already a pass.
01:32Pass?
01:33It's like, I've been too long today.
01:37I've suddenly become tired.
01:41Yeah.
01:43I'm going to wear it.
01:45I'm going to wear it!
01:47What's that?
02:03I'm going to wear it.
02:05Baby girl, just tell me now!
02:10No! No! No! No!
02:12惚れるフォン
02:14電車飛び降りて
02:16すぐに来る
02:18なのに君ずっと圏外
02:20いつからファファファ
02:22こんなのおかしい日に日に
02:24触れてくリズム
02:27So big and leap
02:29遠ざかる足音
02:31So big and leap
02:33さよならのカウンター
02:35ダメだよ
02:36好きなのに
02:38say goodbye
02:39もう一度
02:41Baby tell me now
02:42Baby tell me now
02:44冷めてく愛なんで
02:46早くここに来て
02:49Hold you
02:50君はこのままで
02:52Let me know
02:54I don't know
02:55Let me know
02:56No no no
02:57So tell me now
02:59Let me know
03:00Let me know
03:01Let me know
03:02Let me know
03:03Let me know
03:04Let me know
03:05Baby tell me now
03:06君はこのままで
03:07Let me know
03:08I don't know
03:09Let me know
03:10No no no no
03:11Let me know
03:29彼女との強い絆を感じています
03:30強い絆を感じています
03:32血はこそ
03:33私の運命の女性だという実感があります
03:36他の女と関係したら有責自由になれ
03:39そんな面倒なことを私がすると思いますか
03:44いくらマンミヤの家に取り入るためでも
03:47全然知らない人と結婚するなんて言い出すんですもの
03:50トップの座を守るために何を我慢すべきかを心得ております
03:54おう
03:55おう
03:56おう
03:57おう
03:58おう
03:59おう
04:00おう
04:01おう
04:02おう
04:03おう
04:04おう
04:05おう
04:06おう
04:07おう
04:08おう
04:09おう
04:10おう
04:11おう
04:12おう
04:13おう
04:14おう
04:15へー
04:16不倫してるの?
04:17イケメンだしお金持ってるし浮気なんてし放題でしょ
04:20一定のルックスと収入を持ってる男は絶対に浮気する
04:24かわいそうだけど奥さん勝てないね
04:27おう
04:28おう
04:29おう
04:30おう
04:31おう
04:32おう
04:33おう
04:34おう
04:35おう
04:36おう
04:37おう
04:38おう
04:39おう
04:40おう
04:41おう
04:42おう
04:43おう
04:44おう
04:45おう
04:46おう
04:47おう
04:49おう
04:50おう
04:51おう
04:52おう
04:53おう
04:54おう
04:55おう
04:56おう
04:57おう
04:58おう
04:59おう
05:00おう
05:01おう
05:02おう
05:03おう
05:04おう
05:05おう
05:06おう
05:07おう
05:08おう
05:09おう
05:10おう
05:11おう
05:12おう
05:13おう
05:14おう
05:15I'm not alone.
05:20I'm not alone.
05:23I'm not alone.
05:25I'm not alone.
05:28You know what I'm doing?
05:33You know what I'm doing?
05:37You're right.
05:39I'm not alone.
05:40I'm not alone.
05:42It's the best.
05:44Is it your job today?
05:46It's true, isn't it?
05:51I'm not a job now. I don't have a body like that.
05:54But if you want to go somewhere, I'll go somewhere.
05:56I'll go first.
05:58I'll go to Taffichis, Moldavis, and Paris.
06:08That's right. I got to go to Taffichis.
06:12I'll open it.
06:16Good morning, sir.
06:18Good morning, sir.
06:20It's a beautiful room.
06:24I'm going to go to Yuckia.
06:27I'm going to go to Yuckia.
06:29I'm going to go to Yuckia.
06:31Can I go to Yuckia?
06:33I'm going to go to Yuckia.
06:35I'm going to go to Yuckia.
06:38I'm going to go to Yuckia.
06:40I'm going to go to Yuckia.
06:42I'm going to go to Yuckia.
06:46What's that?
06:48Wow!
06:52Wow!
06:56I'm going to go to Yuckia.
07:00You can't wait to stay at the table.
07:02You can't put your money on the table.
07:04I have to go to Yuckia.
07:06I've got my knowledge.
07:08Please, thank you.
07:10How are you?
07:12I'm so sexy.
07:14What are you talking about?
07:16No, it's not just a joke.
07:18It's just a joke.
07:20Let's go.
07:24Bye.
07:32Please, please.
07:36Ma宮さん?
07:40Ah!
07:41Are you talking about that?
07:42That's the Ma宮.
07:44Yes, it's my hope.
07:48It's hard.
07:50It's hard.
07:52It's a joke.
07:54I can't read it.
07:56I can read it.
07:58Yes, Ma宮.
08:00I can read it.
08:02It's a joke.
08:04It's a joke.
08:06It's a joke.
08:08It's a joke.
08:10It's a joke.
08:12It's a joke.
08:14It's a joke.
08:16It's a joke.
08:18I'll be back.
08:20It's a joke.
08:22It's a joke.
08:24It's a joke.
08:26I'm so good.
08:27Billy.
08:28We've tried to get some out of the gate.
08:29I think I've gotten a missy while I've got to go.
08:31I think I've been trying to get a break.
08:32We've tried to get some out of the gate.
08:33We've tried to get some out of the gate.
08:34We're not going to be able to do it.
08:35No.
08:36奥で勉強競りでもしてなさい。
08:40はい。
08:43大丈夫ですか?
08:47なんで? 大丈夫、大丈夫。
09:02奥様、さすがにいつものお元気がなかったですわ。
09:08そうか。
09:11たまには奥様の喜びになることなさったらいかがですか?
09:16もう十分だろう。昨日一日、ハイツのために使ったんだ。
09:21そういう言い方をするところがまだまだなのよね。
09:25何か言ったか?
09:27いえ、何も。
09:30あ、そういえば、このあたりは千和様のご実家のすぐ近くですわ。
09:38そうか。
09:43ちょっと待てよ。
09:46ここで後方から、五番の稲本を負けてきた。
09:52いけ、いけ、いけ、いけ、いけ、いけ。
09:54抜け、抜け、抜け。
09:58抜け、抜け、抜け、抜け。
09:59三番手、二番手、ここで二番手、まだ強烈なブロック。
10:00稲本のスピードが独った。
10:02ああ、いつめ。
10:03稲本、力尽きた交代しか行く。
10:07Ah, ah!
10:09Ah!
10:11Ah, ah!
10:13Good, I didn't have to throw.
10:15Ah!
10:17Oh!
10:19Hello, it's been a long time.
10:21Oh, this is a very expensive thing.
10:23It's a very bad thing, but...
10:25I'm going to go.
10:27Yes, sir.
10:29Oh, thank you.
10:31It's been a pleasure to be here,
10:33I'm going to introduce her to her husband and her wife as a wife.
10:41However, I'm going to show you the same thing.
10:47I'm not sure.
10:49I'm not sure.
10:53I don't care.
10:55I'm not sure.
10:57I'm not sure.
10:59I'm not sure.
11:01I'm not sure.
11:03I'm not sure.
11:05I'm not sure.
11:07I'm not sure.
11:09I would like to go to my father's house.
11:15Is that right?
11:17Yes.
11:19I'm not sure.
11:21I'm not sure.
11:23That's right.
11:27I don't care.
11:29I'm not sure.
11:31I'm not sure.
11:33I'm not sure.
11:35You're going to go to a business?
11:37Yes, I think.
11:39I'm gonna go to Las Vegas.
11:41I'm sure.
11:43I don't know what to do with a massage chair, but I'm going to take a look at it.
11:56Yes.
11:58I'm going to take a look at it.
12:03The doctor! I do not want to ask you.
12:05I will be able to help you to get your massage.
12:09Please don't worry.
12:11I am now in bed.
12:13Please don't worry.
12:15Please don't worry.
12:17Please don't worry about my massage.
12:19Please don't worry about your massage.
12:29Oh, my God!
12:31I'm not sure.
12:33You're so good.
12:36I'm feeling like I'm not getting there.
12:41What are you doing?
12:45I'm not normal.
12:48I'm not sure.
12:51I'm not sure.
12:52I'm not sure.
12:54There are many people who are married.
12:57I thought I was a kid, but I was a kid.
12:59I was a kid, and I thought I would have to be a kid.
13:03I thought I would have to be a kid.
13:09Oh, I'm scared.
13:11What?
13:12What?
13:13Did you get a kid?
13:14You got a kid?
13:16I'm not a kid.
13:17I'm not a kid.
13:19I'm not gonna buy a kid.
13:22I'm not a kid.
13:23I'm not a kid.
13:25So, there's no space like this.
13:28Yeah, that's okay.
13:30I'm going to have a place where you can use it.
13:33What happened?
13:35Then, what happened?
13:37Yeah, what happened?
13:38What happened?
13:40What happened?
13:42What happened?
13:45What happened?
13:47Well, I didn't know.
13:49What happened?
13:50What happened?
13:52No, I didn't even know that.
13:55I was so young and I was like,
13:57that's what I gave her.
13:59We need to pay for money.
14:02we need to do it.
14:03We need to pay for money.
14:04We need to take aLoan for money.
14:06We need to pay for money.
14:08We're no longer long at all.
14:10I made for money.
14:11Oh, man, I had to pay for money.
14:13I'm not sure you're at this.
14:15I'm going to have a need for money.
14:18What happened?
14:20I'm going to go to the house, so I'm going to go to the house.
14:23Oh, I'm going to go.
14:28I'm going to go to the house.
14:30I'm going to go.
14:31I'm going to go.
14:38What?
14:39Come on, come on.
14:50What are you doing?
14:52I'm going to go to the house, so I'm going to go to the house.
15:11Yes.
15:20Hello. I'm going to go to the house.
15:23Oh, it's been a long time.
15:27How are you doing?
15:29I'm going to go.
15:31Well, I'm going to go.
15:34I'm going to go.
15:36I'm going to go.
15:40I'm going to go.
15:43The car.
15:50I'm going to go.
15:54I'm going to go.
15:59I'm going to go.
16:00What are you going to go?
16:02I'm going to go.
16:04I'm going to go.
16:05The name of the house.
16:08Oh, I'm going to go.
16:11I'm going to go.
16:13I was going to go.
16:15I had a long relationship with her.
16:18I don't think I'm going to get married, but I didn't want to get married.
16:25I don't know why I'm going to get married.
16:31Did you want to get married with Mr. Misaki?
16:36Well, that's why it's the freedom of the world.
16:43I'm really sorry for him.
16:46I don't want to get married.
16:50But, I don't want to get married.
16:55You're going to kill me.
16:56I'm going to kill you in my life.
17:05I don't know.
17:09心のままではなく、計算して動くこと。
17:12and the power of the money and the power of the money and the power of the money.
17:19I taught all of them to him.
17:24My mother and mother,
17:27the child who grew up and grew up and grew up and grew up,
17:31I taught him.
17:36The people of Mamiya are all the people who believe the money from the money.
17:43In a soft heart, I will not be able to win the most in the midst of that chimi-mou-lil.
17:53Chimi-mou-lil...
17:57You're your family, right?
18:01I am one of them.
18:09I will admit it.
18:14If you married with him, I won't be able to understand his feelings.
18:21I'm just tired.
18:31What are you doing?
18:37What are you doing?
18:41What are you doing?
18:49What are you doing?
18:51Kaki-san.
18:53Are you still making food?
18:57I'm sorry.
18:59I'm sorry.
19:00I'm sorry.
19:01I'm sorry.
19:02I'm sorry.
19:03I'm sorry.
19:04I'm sorry.
19:05I'm sorry.
19:06I'm sorry.
19:07I'm sorry.
19:09You're right.
19:10I'm sorry.
19:13You're all the same.
19:14You're not sure if you trust me, you don't have to be married.
19:18I'm not being fed up.
19:20You know what I mean?
19:22I can understand.
19:25You're not kidding.
19:26I mean, you're telling me.
19:28I'm not too sure to meet you.
19:30You're so stupid to meet with me.
19:32You're not in my own way.
19:34I didn't have to get married with you.
19:38That's right, isn't it?
19:40I really wanted to get married with you.
19:44But I'm going to ask you to...
19:47What are you saying now?
19:50That's right.
19:53We're going to get married.
19:54We don't have to worry about love.
19:56We're going to be wrong with that.
20:02He's a human being, so he can't move on.
20:06He said he was like that.
20:08He said he was like...
20:11You're going to get married again?
20:14That's right.
20:16That's right.
20:17He was so big and gorgeous in the room.
20:21He was going to get married.
20:24I didn't want to get married.
20:26I didn't want to get married.
20:28Did you get married?
20:31But I'm not going to get married.
20:32I didn't want to get married.
20:36What's wrong?
20:38Why?
20:39That's right.
20:41He didn't want to get married.
20:43He didn't want to get married.
20:45He didn't want to get married.
20:49I thought he was going to get married.
20:53He didn't want to get married.
20:55He didn't want to get married.
21:00He didn't want to get married.
21:15I don't want to stop it.
21:23I don't want to stop it.
21:34Daima!
21:36What's up?
21:37My father!
21:38I don't want to go to my bed yet.
21:40I don't want to go to bed.
21:42I don't want to stop it.
21:45I don't want to go to bed.
21:48I can't hit that door.
21:49See?
21:50What?
21:51What do you want?
21:52I'm going to get to bed.
21:54How much?
21:56What?
21:57What?
21:58What?
21:59What?
22:00What?
22:07Good morning.
22:11Oh my gosh, you're all right.
22:15She was some kind of a bad thing.
22:18She's a bad thing.
22:20He's a bad thing.
22:21You're a bad thing.
22:23She's a bad thing.
22:25She's a bad thing.
22:27No, she's a bad thing.
22:28She's a bad thing.
22:33Hi.
22:35My name is Patra.
22:36Oh.
22:37Oh.
22:39My name is Patra.
22:40just me need to get a little
22:43now
22:44the rn
22:44sasen 週刊誌の件だろ
22:47こんなくだらないこと手が手が取り上げて よっぽど今なんだなぁそうじゃないのよ
22:54lune crele が経営破綻そうだった話 夢に入ってるかと思ってる
22:59よねクレーガー あなたのところも確か共同で進めているプロジェクトがあったわよね
23:07いや大丈夫だ その件も中止している
23:11そうならいいけど 取引のあった会社が何社が被害を受けてるって聞いたから
23:19ルネクレー社とのコラボ商品であるトートバックと t シャツ この担当はマミア所あなたでしたね
23:27このプロジェクトは中止してください わかりましたね
23:32大日
23:37ルネクレルが経営破綻したそうです
23:43ジョング どうしますか いずれこの件会長の耳にも入りますよ
23:47ぶざい わかりきったこと言うんじゃない
23:52社長
23:57ジョング ルネクレル社との事業を中止しろと私は通達しましたよね
24:05さあ 記憶にないな それほどはっきりと言われたかどうか
24:11会議の議事録に残っています
24:14私は中止しろと言い あなたははいと言った
24:19なのに辞めていなかった いくら入金したんです
24:24文書決算の公表でマイナスイメージがある中 ここで打撃を受けたら 我が社の信用は大きく傷がつきます
24:34あなたはどうやってリカバーするつもりですか
24:37さあ 社長はあなたですよ
24:46そんなこと あなたが考えればいいじゃないですか
24:50失敗したのは私だけど
24:52結果的にそれを見過ごしたの あなたなんだから
24:56旗から見たら 失敗したの あなたですよ
25:01人を押しのけて 無理やり社長の椅子に座るから こういうことになるんだ
25:15契約結婚
25:27北斗のおじいさん マミヤ会長って人が 私との結婚を北斗に勧めたの
25:34私のおばあちゃんが初恋の人だったとかで
25:39私と結婚したら グループに迎え入れてやるって
25:42北斗はメカケバラってやつで
25:46それまで一族の抜け者だったんだけどね
25:49そうなんだ
25:52私の方も 愛がなくても生活が保障されれば
25:59それでいいやって最初は思った
26:00でも 一緒に暮らしてるうちに
26:05いつの間にか そんなこと忘れてた
26:12北斗は 優しいときは優しいんだ
26:19デートしてるときのエスコートの仕方は アメリカ仕込みでさすがって感じだし
26:25社長就任パーティーのお披露目の席で
26:28私のこと 運命の女性だって言ってくれたりして
26:32そういうのを聞いたら いい気持ちになっちゃうよね
26:36でもね それってもしかしたら
26:42北斗のお芝居だったのかもしれない
26:44私を奥さんとして手懐けておくための
26:49パフォーマンスだったのかもなって
26:52愛されてるって自信ないんだよね 全然
26:58分かんないな
27:04何が?
27:05出世のために
27:07愛してもない女の人と結婚する男なんて
27:11いるのかな?
27:12いるんだよ
27:16なんて言ってプロポーズされたんですか?
27:21お前の言う通り 俺の親戚はバカばっかだ
27:25でも俺はあのバカども相手に戦っていかなきゃいけない
27:29味方が欲しいんだ
27:31味方か
27:37はい
27:47ぜひ御社のお力をお借りしたいと思いまして
27:50商品の発表は来月初日です
27:52無理なお願いになっている方は 収集し申し上げます
27:55しかし
27:57今夜は徹夜になる 先に帰っててくれ
28:15くぼう
28:24月があってたでた
28:28月があってた
28:30そのよいよい
28:32うわっ
28:37千代さん
28:38ん?
28:41僕の家に来ませんか?
28:43Yes, what is it?
29:06The lady, what are you doing on the road in the Ogykubo?
29:10How can you do that?
29:12I'm going to take a lot of trouble.
29:16I'm going to go home now.
29:19I'm going to do some work.
29:23I'm going to do some hot food.
29:27I'm going to do that.
29:30I'm going to do that.
29:31I'm going to do that.
29:34I'm going to do that.
29:37Do you know what the name is?
29:41The name is the name?
29:43Anyway, I'm going to do that.
29:48I'm going to do that.
29:50I'm going to do that.
29:53I'm going to do that.
29:56I'm going to do that.
30:00I'm going to do that.
30:03I'm going to do that.
30:06I'm going to do that.
30:08I won't do that.
30:10I have no idea.
30:12Because I wanted to you,
30:13I'm going to win him.
30:15But, I think the name is the name of me.
30:17I'm going to do that.
30:19I've already been married.
30:20That is my one, I am the one I see.
30:28But I want you to be patient.
30:37I am an A-F-C-O-A-C-O-A-O-N-G-A-N-G-A-N-G-A-N-G-A-N-G-A-N-G-A-N-G-A-N.
30:42Sorry.
30:44I have to go to the area of North Damnit.
30:48There was trouble, and that's what I was going to do.
30:54Where is the company?
30:58It's in the 大手町.
31:06Please go to 大手町.
31:07I'm sorry.
31:10I'm sorry, Yagami.
31:12No, we'll see you tomorrow.
31:14Then, please.
31:16I got it.
31:18You're the one who's in the world.
31:22You're the one who's in the world.
31:25It's just one thing.
31:30So, I don't want to forget.
31:35I'm always the one who's in the world.
31:39You're the one who's in the world.
31:45So, baby, won't you take me home?
31:52The one who's in the world.
32:04What's the name?
32:05The one who's in the world.
32:07I'm doing it.
32:09I can't remember a little.
32:11I don't have any room.
32:14I'm going to be happy with that.
32:16I'm going to meet you now.
32:19For me, I'll try to help you.
32:32The driver, what can you do?
32:48Come on.
32:50I'm going to go.
33:06What is it?
33:08I thought I could eat something for a hot dog.
33:12Then I thought I could eat a good food.
33:16But why don't I tell you that?
33:20If you're not going to do that, I'll come back.
33:24What are you saying?
33:28You know what he is doing at work?
33:32You don't know anything about it, right?
33:38I am going to do that.
33:40I am going to do this.
33:42I am going to do this all.
33:44You don't have any job.
33:46You can do it in the grandeur.
33:48You are going to make it to me
33:50while you're smiling.
33:52You're joking.
33:54You want me to make it right?
33:56You're joking.
33:58You're joking.
34:00You're joking.
34:02You're joking.
34:08I don't know why you're doing this.
34:18Why did you make this mistake?
34:20If you're going to have a business partner, you'll be leaving.
34:23I'm a business partner. I'm not going to be a guy.
34:26I just didn't understand what I'm going to say.
34:29Boyfriend?
34:31I don't care. I don't care.
34:34What do you want to eat?
34:52Don't please.
34:53餃子.
34:54Oh my God.
34:55That's so crazy.
34:56You don't have to worry about it.
34:57I won't speak English.
34:58I won't speak English.
34:59There's no language.
35:00There's no language.
35:01There's no language.
35:02There's no language.
35:03Phillip Karl and his Atkinson Scott.
35:07I'll see you next time.
35:09Bye.
35:11Bye.
35:14Bye.
35:16Bye.

Recommended