- yesterday
Venganza Carmesí las Novias Desaparecidas ES ReelShort
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I am a child in the capital of the summer of La Cale.
00:02My son is the middle of La Cale in the air.
00:04I am a child in the capital of La Cale.
00:07It's the building in the house of La Caleformas.
00:12All the children will be able topton become a child in La Caleforma and the master of La Caleformas.
00:16Will the children want a child to come.
00:24Living out of La Caleformas is the one who will become the female child in the house.
00:29和神明生下的孩子会顺风顺水
00:32神明之子赤足落花村
00:36可是今年许没人愿意去
00:44甚至为了躲开许怕纷纷离开村子
00:48但只有我主动许
00:53村长
01:01你要当学
01:02说话吗
01:08乔美儿
01:10去年你姐姐才今年
01:12今年是轮不到你的
01:22村长 你就让我去吧
01:24上回我找长明说亲
01:26他28岁的女人家人
01:28还说他那方面欲望很强
01:30根本就看不上很多男人
01:32就想尝尝神明是什么喝味
01:36好 既然你非要去
01:39那我们就去送你和神明洞房
01:42您放心
01:43我和我姐姐可恨一样
01:45我保证
01:46我能让神明满意
01:48天气
01:49爱这神明的孩子
01:51好
01:53那明天我就让玉娘
01:55教你一些和神明洞房的规矩
01:59走
02:01走
02:11姐姐
02:13我一定会查清落花洞里的所有人
02:15姐姐
02:19为什么进山洞嫁给神明的新娘子要是那么奇怪呀
02:23姐姐
02:25为什么进山洞嫁给神明的新娘子要是那么奇怪呀
02:33别求别看
02:37给玉娘发现我们在这儿就糟了
02:39快走
02:49妹啊 明天就要进落花洞嫁给神明了
02:51你准备好了吗
02:55今天终于要来了
02:59妹啊
03:01娘
03:05我早就想嫁给神明了
03:07所以早都准备好了
03:09先不急
03:11妹啊
03:13你必须严格遵守落花洞的规矩
03:15才能顺利怀上神明的孩子
03:17我和这两位大娘过来
03:19就是教你洞房规矩的
03:21娘
03:23那你们快进房间
03:25教教我吧
03:31第一步
03:33我要先帮你检查一下身体
03:35妹儿
03:37作为神明的妻子
03:39一定要是一个完整的干净女子
03:41娘
03:47娘
03:49娘
03:51娘
03:53娘
03:55娘
03:56娘
03:57娘
03:58娘
03:59娘
04:00娘
04:01娘
04:02娘
04:03娘
04:04娘
04:05娘
04:06娘
04:07娘
04:08娘
04:09娘
04:10娘
04:11娘
04:12娘
04:13娘
04:14娘
04:15娘
04:16娘
04:17娘
04:18娘
04:19娘
04:20都没有人能够怀着生命的孩子活着回来
04:23都是因为女人自己不行
04:26所以啊 我就找大师问了
04:29大师说
04:30我只要接受这些
04:33就保证我
04:35想怀几个
04:36就怀几个
04:39这个
04:39这么厉害
04:41我这里啊 多的是
04:45I love you.
04:47I love you.
04:49I love you.
04:51I love you.
04:53I love you.
04:55Yeah.
04:57I love you.
04:59I've never met you.
05:15Mayer,
05:17娘当年和神明洞房的时候。
05:29规矩我已经告诉你了,
05:31这是获得神明喜欢的关键,
05:33一个步骤都不能出错,
05:35否则,
05:37你性命难保。
05:39娘,
05:41你就放心吧,
05:43算命大师说过了,
05:45我是好运体质,
05:47只要有人愿意耕舔,
05:49就一定枝繁叶茂。
05:53这也是我这么多年,
05:55不愿意嫁人破身的原因,
05:57因为,
05:59只有神明,
06:01才配得上我的好运体质。
06:03太好了那样,
06:05以后啊,咱们村入未来就靠你了,
06:07在那儿牧一根运气,
06:09尽力 ¿Av bist?
06:15尽力带你的乐?
06:17尽力带你或许。
06:19尽力带你已被删除了一段差弃,
06:21我最后装称赦草壁。
06:22尽力带你引导住。
06:23ơn,
06:24我根损了这个词 vrijил donald,
06:25否则,
06:26尽力带你自己用心。
06:27你都能有湖延期。
06:28你都能浮河延期。
06:29你都能吃,
06:30你都能吃,
06:31你都能吃,
06:32你煮越来便宜,
06:33你都能吃,
06:34你都能吃,
06:35你都能吃,
06:36你都能吃,
06:37It's a beauty
06:39Ah
06:41Ah
06:43Ah
06:45Ah
06:53Ah
06:55Ah
06:57Ah
06:59Ah
07:01Ah
07:03Ah
07:05Ah
07:15妹儿,你皮肤白皙,身姿娇软,確实是一个油物.
07:20不过。
07:21我还是要给您检查一下身体,确保你是完整的,嗯。
07:31Your daughter won't hurt me.
07:37It's not my baby, I've been tired at this time.
07:49She gets tired?
07:55You are so clean.
08:01You will definitely like it.
08:03You can come out and get out of bed.
08:31Do you think you're in this place?
08:38Yes
08:42How are you?
08:46It's not bad
08:48We're all men
08:50I'm going to see my body
08:52I'm going to see my body
08:54These are the people who are looking for
08:57And this is the one you see
09:01If you have my body
09:03So I'm going to see my body
09:06I'm going to see my body
09:11I'm going to see my body
09:16I'm going to see my body
09:22So I'm going to see my body
09:25I'm going to go to the mountain,
09:39and I'll go to the mountain,
09:41and I'll go to the mountain.
09:55I don't know what to do.
10:25Ah
10:28Ah
10:33Ah
10:36This day of the dog
10:38could fail to heal the life of the life of the生命.
10:43Ah
10:45This day of the dog
10:46could fail to heal the life of the hell.
10:50Dad
10:52这是大师 给我的父身符,能保余我万事大吉。
10:58大师早就算到,我今天会鲜 dove後喜,这说明我现在雖然在流血,但是
11:05一会儿见到神明之后,我肯定能顺利入洞房,爬山神明台?
11:11I'm not sure if you have a woman.
11:13I'm not sure if you have a woman.
11:15You will be able to get her.
11:20The wife of the Lord must keep her calm.
11:23She can't see the king of the city.
11:25She will be able to get her.
11:27The wife of the Lord must be able to get her.
11:29I'm going to keep going.
11:42I'm going to keep going.
11:59Oh
12:01Oh
12:21Chau Mena
12:23You really want to go?
12:25Um
12:27I'm so young, I haven't felt any of my own feelings.
12:39The king of the king will be the king of the king.
12:43I will be the king of the king.
12:47Please, the king will be the king of the king of the king.
12:51I will be the king of the king of the king.
12:56I'm not going to pay you,
13:03but if you are going to pay for the Lord,
13:06you must pay for the Lord.
13:16Well,
13:18then you can send it to this.
13:19Only the Lord will be able to enter the Lord.
13:23You can go in yourself.
13:48The end of the day is the end of the day.
13:53It's just this.
14:07The map of the map is in front of you.
14:23这就是什么
14:30规矩我都已经告诉你了
14:38这是过得神明喜悟的关键
14:40一个不正都不用出去了
14:43看来又知在二花洞的命
14:46再指向心爱之中
14:48出去了
14:49呼乃乔是你
14:52今年二十八岁
14:55请神明拆礼物
14:59神明不会自己用出拆礼物
15:02你要主动解释
15:07抱脱
15:22闭嘴
15:23闭嘴
15:24闭嘴
15:25闭嘴
15:26闭嘴
15:27闭嘴
15:28闭嘴
15:29闭嘴
15:30闭嘴
15:31闭嘴
15:32闭嘴
15:33闭嘴
15:34闭嘴
15:35闭嘴
15:36闭嘴
15:37闭嘴
15:38闭嘴
15:39闭嘴
15:40闭嘴
15:41闭嘴
15:42闭嘴
15:43闭嘴
15:44闭嘴
15:45闭嘴
15:46闭嘴
15:47闭嘴
15:48闭嘴
15:49闭嘴
15:50闭嘴
15:51今晚过后,我就是你的女儿了。
16:02神力虽然不会动,但身体是温暖的,你必须主动用神力暖你的身体,不然就没问题。
16:20神明,你真热。
16:27神明,你真热。
16:31神明,你真热。
16:35神明,你真热。
16:37神明,你真热。
16:42我没想到,你见这么什么,早知道做神明的女人这么好,我就不让姐姐进来了。
16:49我姐姐那个废物,竟然只撑了不到三天就死了。
16:56我贵了。
16:59您放心,我和我姐姐可不一样。
17:03无论你做什么,我都能成熟。
17:10越年故事说神明的身体就僵硬了。
17:14从现在摸起来,竟然还这么好。
17:20我姐姐之前有碰过您这里吗?
17:24那这儿呢?
17:29您之前去的陆花呢?
17:34她们有碰过吗?
17:36她们有没有感叹过?
17:39她们有没有感叹过。
17:41她们有没有感叹过?
17:42她们有没有感叹过。
17:43她们有没有感叹过。
17:45她们有没有感叹过。
17:53她们有没有感叹过。
17:55你很厉害。
17:56都一空。
17:57可不如您说过神明是不会得过。
17:59看来,她们用伤入记点资政筑的人入。
18:03啊
18:04啊
18:05啊
18:05啊
18:06啊
18:06啊
18:07啊
18:07啊
18:08啊
18:09啊
18:10啊
18:11啊
18:11啊
18:11啊
18:12啊
18:12啊
18:13啊
18:14啊
18:15啊
18:15刚才提起
18:16曲都不是忘局
18:18是否
18:19一定在藏着诗
18:21神秘
18:22我真想看看
18:25燕剧下的你
18:27究竟是什么样子
18:29啊
18:29啊
18:29啊
18:30啊
18:30啊
18:31啊
18:31啊
18:31啊
18:32啊
18:32啊
18:32啊
18:32啊
18:32啊
18:33Look at me!
18:47Look at me!
18:51My sister!
18:54My sister, this is your sister.
18:59Hi, my sister.
19:01My name is Wu Yuen婷.
19:03I'm ready to meet you.
19:10Thank you, my sister.
19:12I'm thinking of you.
19:16My sister.
19:18Your sisters are still in our hands.
19:22You make me feel so good.
19:33My sister.
19:34My sister.
19:36My sister.
19:37I'm not sure what it is.
19:44I'm not sure what it is.
19:47I'm not sure what it is.
19:52What is your name?
19:57What is your name?
20:00We're in the village of Lola.
20:02Every year, we will be able to meet the women of Lola.
20:05I am a wife, and I am a wife, and I am a wife.
20:09If you're doing this for me, how do you feel like this?
20:13My sister didn't care about it.
20:15But when my sister went to the hospital,
20:17she would never be able to go to the hospital.
20:20I don't care about my sister's hospital.
20:22She was successful when she went to the hospital.
20:25Our house was soon to die.
20:28Where do I need to go to the hospital?
20:32It looks like she didn't know me.
20:34My sister was born here.
20:37She was born here.
20:39She was born here.
20:41She was born here.
20:43She loved her.
20:44She didn't care about her.
20:45She didn't care about her.
20:47Why do you have such a busy day?
20:51You said I am a man.
20:55What do you want to go to the hospital?
21:01I'm here to go to the hospital.
21:02I'm not sure who was born here.
21:04I'm not sure who was born here.
21:06What do you want to go to the hospital?
21:07What is the hospital?
21:08The hospital has been to the hospital.
21:09You must be able to go to the hospital.
21:11I'm not sure how much you were.
21:12I'm not sure who was born here.
21:13You were a man.
21:15Why do I want to go to the hospital?
21:17I was a man.
21:18What do you want to go to the hospital?
21:20What do you want to go to the hospital?
21:21What do you want to go to the hospital?
21:22You're a man.
21:23You're a man.
21:25B.J.
21:26I'm sure I'm looking for you.
21:30It's good that I'm not looking for you.
21:34You're very smart.
21:36You can't get through so many eyes.
21:38You can't get through the knife.
21:55What is it?
22:02Who am I?
22:04I am.
22:06In these years, we are known as a snake.
22:10Where did you happen?
22:12Before I notice them,
22:14I'm sure to wrap them.
22:17And then have them fractured.
22:19And put them together.
22:21Three months later,
22:23I hope you will be able to find this book all over.
22:29I'm so sorry.
22:30I can't find my sister's dead.
22:37I'm so sorry.
22:38I can't find my sister's dead.
22:41I want you to be able to find my sister's dead.
22:44I want you to be able to find my sister's dead.
22:49I hope you can eat well and eat well.
22:51You're open to your heart,
22:53and you're open to your heart.
22:58I'm here for you.
23:01You're right,
23:02you're already here with other men.
23:05You're not going to marry me.
23:07This is not符合規矩.
23:11I'm going to marry me.
23:13If you're married,
23:14you're going to marry me.
23:15You're going to marry me.
23:17You're going to marry me.
23:18You're gonna marry me.
23:22But you're going to marry me.
23:23You're coming to marry me.
23:25You're going to marry me.
23:26Depends on you and me,
23:27let's take a break.
23:28Let's speak to you.
23:29Jokie Kinkai.
23:31Please come here.
23:33Jokie Kinkai.
23:34Jokie.
23:35He's got an action.
23:37He should be changed.
23:39Jokie Kinkai.
23:41Just go.
23:42I'm going to get up...
23:43Jokie Kinkai.
23:44Oh, what?
23:47Get out!
23:48Hey, what?
23:49You're...
23:50What?
23:51You're...
23:52What?
23:53Get out!
23:54Get out!
23:55Get out!
23:56Get out!
23:57Hurry up!
23:58Hurry up!
23:59Hurry up!
24:00Hurry up!
24:03Hold on!
24:04Let's go.
24:34Okay, dog.
24:36Okay, dog.
24:38Okay, dog.
24:40Yeah.
24:42Okay, dog.
24:56Dog.
24:58Dog.
25:00Dog.
25:02I've just been told to kill you a bit
25:21Hey, I'll let you catch up on the next one
25:24Let me follow
25:25I'll shoot
25:32Let's go.
26:02Hold on.
26:04Mayer.
26:06You're not going to die.
26:10Dad.
26:12Don't hold on.
26:14Mayer.
26:16You're not going to die.
26:18You're not going to die.
26:22Don't do it.
26:24Don't do it.
26:30Dad.
26:32You're not going to die.
26:34Tell me.
26:36Dad.
26:38Dad.
26:40Dad.
26:42Dad.
26:44Dad.
26:46Dad.
26:48Dad.
26:50Dad.
26:52Dad.
26:54Dad.
26:56Dad.
26:58Dad.
27:00Dad.
27:02Dad.
27:04Dad.
27:06Dad.
27:08Dad.
27:10Dad.
27:12Dad.
27:14Dad.
27:16Dad.
27:18Dad.
27:20Dad.
27:22Dad.
27:24Dad.
27:26Dad.
27:28I'll have to go to the next one.
27:30I'll have to go to the next one.
27:32Your voice is so sad.
27:40My sister...
27:42I'll have to pay you for it.
27:50My sister...
27:52I'll have to pay you for it.
27:54I'll have to pay you for it.
27:58I remember you.
28:00You're not a backstory.
28:02It's not my fault.
28:04It's my fault.
28:12I can't imagine you were in love.
28:15I can't imagine you were in love.
28:18You're in love with me myself.
28:23You've jabbed my hand.
28:25I'm the one who's in the world.
28:29What are you doing?
28:30You're so dumb.
28:36Tell me.
28:37I'm the one who's in the world.
28:40Who's in the world?
28:42Who's in the world?
28:44You don't want to be a fool.
28:47If not,
28:48I'll kill you.
28:50I'll kill you!
28:55I don't know what to do, but I don't know what to do.
29:25I don't know if I'm a real person.
29:29Open this tree.
29:31I don't know if I'm a real person.
29:35I don't know.
29:36I don't know.
29:38Oh.
29:43You should.
29:45I'm gonna be waiting.
29:55Oh
30:25But this is the most powerful thing
30:27I think it can help you
30:29I don't know why
30:31I don't know why
30:33I don't know why
30:35I don't know why
30:37I'll tell you
30:47This is my dream
30:55What the hell is it?
31:03You see me?
31:05It's not that old Houli's name
31:07My sister is here
31:09My sister is here
31:11My sister lives here
31:13What is it?
31:15This is my sister
31:19My sister
31:21I'm telling you.
31:23You won't go to prison.
31:28I'll leave my life now.
31:30This is the Christ.
31:32My the Сер is so good.
31:34This is still big.
31:36He's still big.
31:42Do you want people to go to the hotel?
31:44I don't know.
31:46I don't know.
31:48I don't know.
31:50What are you doing?
31:52Go ahead!
31:54You better not kill me.
31:56You better not kill me.
31:58You better not kill me.
32:00Who'll kill me again?
32:02I can't be a girl.
32:04You better kill me again.
32:06To be honest.
32:08I should go ahead and do something.
32:10I could take it.
32:15I'm sorry.
32:16I have seen her.
32:17I knew nothing.
32:18What are you here at?
32:20I have tried nothing.
32:22What den can I be featured?
32:24I'm in my house.
32:26I'm in my house.
32:32My brother.
32:38Your girl is so young.
32:40I'm going to be better.
32:42My brother.
32:44My brother is so young.
32:46I'm so young.
32:48I'm so young.
32:50I'm so young.
32:52I'm poor.
32:54I'm not.
33:00I've been gay.
33:02I've been watching myself.
33:04I want God to see this.
33:06To be able to do something like the world!
33:08I've got to protect myself and be ażeny person.
33:10I love you, the world.
33:12It's your end.
33:16You are the firstencer for your body.
33:18I still don't want to see your body.
33:20...
33:21I'm going to go to the ground.
33:23I'm going to go to the ground, and I'm going to go to the ground.
33:25Hey, how are you?
33:27You're going to go to the ground.
33:29What's up?
33:31I'm going to go!
33:47I'm going to go!
33:51What's up?
33:53How can't you go to the ground?
33:55I'm going to go to the ground.
33:57I'm going to go to the ground.
33:59What's up?
34:01What's up?
34:03You've got to go to the ground.
34:05What's up?
34:07How did you go to the ground?
34:11It's very simple.
34:13It's not good to go to the ground.
34:15You're not going to go to the ground.
34:17You can't hide anything.
34:19You're in the middle of the ground.
34:21How could you go to the ground?
34:31Today, I'm going to go to the ground.
34:33I'm going to go to the ground.
34:35The ground is for the ground.
34:37So...
34:39What's up?
34:41What is the ground?
34:42You're in the ground.
34:42What are you doing?
34:43What do you guys do?
34:44What do you want?
34:44What do you do?
34:45What's up?
34:46What's up?
34:47What do you want?
34:48You're in the ground.
34:49What do you want?
34:50What do you want?
34:52Here's the ground.
34:53Oh stay in the door.
34:57Oh my God.
35:00Oh my God!
35:08The other man is a part of the ship.
35:11We're in cooperation with the letzte village.
35:13He's found a place for my wife.
35:16He killed my father.
35:17I'm going to take you to look for a place in the street.
35:21I'm going to get out of your hands.
35:23I'm going to get out of your hands.
35:25I'm going to get out of your hands.
35:27I'm going to get out of your hands.
35:29Really? It's so scary.
35:31You're so scared. We've already been warned.
35:33I'm going to get out of my hands.
35:37I'm going to go out the way to make a mess.
35:39I'll put some things in the sand.
35:43I'll be able to get enough of the fire.
35:51Even yesterday,
35:58the hunter ran away from their hands.
36:00The hunter was too aperated to me.
36:03It's just to show back to the investigators.
36:06You thought you didn't have to be any problem?
36:11What the difference is?
36:13People from the village today
36:15sent you home to the valley,
36:17took the water in the sand.
36:19e.g.
36:20You can't even get a police officer.
36:23This is our land.
36:26It's our land.
36:28It's our wealth.
36:30That's right.
36:32No one wants to destroy us.
36:34I'll tell you.
36:35The city has brought people to the road.
36:40You won't have anyone here.
36:43You'll be able to kill me.
36:46If you want to save me,
36:48you'll be able to save me from the courts of the family.
36:51You'll be able to save me.
36:53If you want to save me,
36:55by the way,
36:56you'll be able to save me.
36:57You know what it means to kill us?
36:58You will see the matter of killing us.
37:00You won't kill us.
37:03You won't kill us.
37:04You won't kill us.
37:05You won't kill us.
37:07You won't kill us.
37:09You won't let me die.
37:12You won't kill me.
37:13I'll tell you.
37:15I'll tell you.
37:16Look at this.
37:18Who is it?
37:21Can I help you?
37:22I can take you to the door.
37:24The door of the door will be open.
37:26You will be able to know.
37:28You won't be able to do anything.
37:30Go!
37:32What is the door?
37:34There is a danger behind you.
37:36You're going to know the door.
37:38Hurry up!
37:46I don't know anything.
37:48You'll feel the door.
37:50No.
37:56Tucker.
37:58Working with him, we're going to have to stop.
38:00We don't have to stop him.
38:02Let's go.
38:16原来落花洞
38:28所有的秘密都藏在这里
38:30这里面关的是什么
38:36不会是落花女
38:46什么是落花女
38:55不要杀我
38:57不要杀我
38:59姐姐
39:00你是姐姐
39:02姐姐
39:06你要活着
39:07你看看我
39:08我是妹儿
39:10姐姐
39:11姐姐
39:13妹儿
39:15我没想到我在这儿还能碰到你
39:19你怎么进来呢
39:21你也被当成落花女了
39:22姐姐
39:24你先不说怎么通
39:25我先带你出去
39:26妹儿
39:29这些人
39:31都是每年被送进来的落花女
39:33还有被拐卖过来的女人
39:35你救救他们
39:36原来这些年
39:39村长他们编造神明娶妻的皇帝
39:42就是为了将你们关押起来
39:44满足他们的恶语
39:46求求你救救我们吧
39:48救救我们吧
39:49你们别急
39:50我一定会想办法带你们出去
39:53姐姐
39:55相信
39:56别动
40:04把刀扔掉
40:05小娘们装得自己多厉害
40:12不还是落我手里了
40:14听说你那方面遗痕的
40:16想找神明事实
40:18我现在就满足
40:20听说你那方面遗痕的
40:23想找神明事实
40:25是
40:27我现在就满足
40:27你
40:35找死
40:36我求求你
40:39你放了我
40:40你杀了我吧
40:41你放了
40:42肺儿
40:42我求求你了
40:44你放了他
40:45放了他
40:46把他
40:46你
40:52小平
40:53I'm going to kill you.
40:55You're going to kill me.
40:57Come on!
41:03Don't go!
41:05I'm going to kill him!
41:09Don't go!
41:11I'm going to kill him!
41:17If you saw your sister died,
41:19let me go!
41:21No!
41:22Don't!
41:23No!
41:30Let me take it!
41:33Look at me.
41:34I'm a little girl.
41:37You're going to kill me.
41:39You're going to kill me.
41:41The police are going to kill me.
41:45You're going to kill me on the road.
41:48I'm going to kill you.
41:51You're going to kill me.
41:52You're going to kill me.
41:53I'm not going to kill you.
41:54You're going to kill me.
42:02I don't want to hear you.
42:06I'm not afraid to leave you in the middle of this country.
42:09I'm going to give you a lot to them.
42:11I want to play them before you.
42:13Don't move.
42:21Don't move.
42:23I don't want to kill you.
42:25Don't move.
42:26Don't move.
42:32Oh
42:34Oh
42:40Oh
42:42Oh
42:44Oh
42:46Oh
42:48Oh
42:50Oh
42:52Oh
43:02Oh
43:04Oh
43:08Oh
43:10Oh
43:16Oh
43:20Oh
43:22Oh
43:24Oh
43:32It's you!
43:34You're right.
43:36You're right.
43:38Is it you?
43:40So, what can I be doing?
43:42You're so afraid!
43:44You're so afraid you're going to hate her.
43:46Is there you?
43:47You're a fool!
43:48I was a woman of a bad thing.
43:52It's her own sin.
43:54It's not Deshalb.
43:55So you're not trying to be a fool.
44:01You're so terrified!
44:02And you?
44:04You have so much fun.
44:06This is the most important thing!
44:09I'm not sure!
44:10I'm not sure!
44:11I'm not sure!
44:26You're fine!
44:27You're fine!
44:29玉娘,是你带警察上山的。
44:36玉娘,是你带警察上山的。
44:43凯兰,你没事真的太好了。
44:46这一切都是命而做的局。
44:50总算是把你救出来了。
44:53姐姐,这次多亏了玉娘。
44:59我这里做的事。
45:03只有神明,才配上我的好兵器。
45:08玉儿,你按当年和神明洞房的时候。
45:14玉娘,你按当年和神明洞房的时候。
45:19玉娘,你按当年和神明洞房的时候。
45:28玉儿,你生下来那天是我陪着去的医院。
45:34我记得医生说,你天生没有子宫不能生育。
45:38所以,当你说自己是好运体质的时候。
45:43我就知道,你在布局了。
45:46玉娘。
45:48玉娘。
45:49这么多年,你看着村子里的女人被送到这里破海。
45:53你也是受害者。
45:55你为什么不反抗。
45:57你为什么不反抗。
46:01我怎么反抗。
46:06我怎么反抗。
46:08当年我是反抗了。
46:10我还不是被那几个畜生给操大了。
46:13他们还绑走了我儿子。
46:15我如果不配合他们,
46:17我儿子就没命了。
46:19玉娘。
46:20我快要求求你了。
46:22你帮了我儿子。
46:23我的孩子。
46:24别带走我的孩子。
46:25把他给我拉开。
46:26我还带走。
46:27玉娘。
46:28玉娘。
46:29玉娘。
46:30玉娘。
46:31玉娘。
46:35玉娘。
46:36玉娘。
46:39玉娘。
46:41Oh, my God.
46:45I'm sorry.
46:56My mother, you're not sorry for us.
47:00It's a group of people.
47:03My mother, you can go with us.
47:11I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do.
47:41I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do.
48:11I will have the hell is going to die.
48:13I will have the hell is going to die.
48:17I will go to your house.
48:29I will have the hell.
48:31I will have the hell is going to die.
48:41I will have the hell is going to die.
48:47I will have the hell is going to die.
48:49I will have the hell is going to die.
48:53I will have the hell is going to die.
48:55I will have the hell is going to die.
48:57I will have the hell is going to die.
48:59I will have the hell is going to die.
49:01I will have the hell is going to die.
49:03I will have the hell is going to die.
49:07I will have to carry on the hell.
49:09I am first going on, he will marry me, but I have one.
49:10In the middle of something, I will have to have the hell in the house to us now to 것 so I am going back to the house where Black Swan alwaysird.
49:12却骗村里人说的是神明取亲。
49:15在把片上山的牛脉了,
49:17留到的钱,就用来给村里建房了。
49:21久而久之,我在村里的威望越来越高。
49:26直到成立村长,彻底把神明取亲这件事,
49:30作为落花洞的传途。
49:37嫌疑人陆维,故意杀人,拐卖妇女,
49:40I am going to kill you.
49:42I am going to kill you.
49:48O.o, you know this is the place to be a housewife.
49:52You are not going to make me marry you.
49:54Why are you still in the housewereing?
49:58When I saw the first time I saw the young girl,
50:00I saw that my little killer came.
50:04I don't know.
50:34I've never met you in the village in the village.
50:38I went to the village in the village in the village.
50:40That's right.
50:42Then I'm going to call my sister.
50:43Let me see my sister.
50:44She's in the village.
50:48I didn't want to let her go to the village in the village.
50:51But I didn't think that she was in the village in the village of the village.
50:55So, after that, I had a new idea.
50:59I talked to the village with the village.
51:01She became a new village in the village.
51:03The village of the village and the village of the village.
51:05And the village of the village of the village.
51:07It's from me here.
51:24Lelaine.
51:25Lelaine.
51:27What's your name?
51:30Lelaine.
51:31Lelaine.
51:32I want to tell you a story.
51:36I'm in the village of the village of the village.
51:38What?
51:44I just need you to give me a story.
51:47You'll be able to make me in the village of the village.
51:49I'll be able to let the village of the village of the village of the village of the village.
51:51It's impossible.
51:52Lelaine.
51:53Lelaine.
52:19Do you want me to tell you how to listen to me?
52:23Yes!
52:29I love you!
52:36I love you!
52:38I've done the worst thing in my life
52:44It's my love for you!
52:49吴云亭 拐败妇女 杀人未遂 判处死刑
52:55好
53:10恭喜你学妹 获获答案 荣获全国一等功
53:19杀人未遂 槍
53:24噗嘗嘗嘗
Recommended
2:00:16
|
Up next
2:19:14
1:35:34
1:03:11
1:32:22
53:22
1:20:45
1:44:05
1:10:03
1:11:46
1:50:59
2:15:09
1:31:10
2:23:48
1:38:55
1:44:56
1:41:16
2:36:48