- 2 days ago
Category
๐น
FunTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:31Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:31Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:31Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:01Transcription by CastingWords
18:05Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:31Transcription by CastingWords
18:35Transcrib cess inlet
18:36Trans unforgettable
18:46Hey, what's up?
18:48I got it.
18:50Take it.
18:52I'm coming out!
18:56Wow.
18:58I'm just panicking.
19:02But, I'm not sure the driver might be looking for me.
19:08It was good for children.
19:12Hey,
19:14Will you meet again? If it's time for you.
19:21Of course.
19:25Well, I'll see you tomorrow.
19:48My name?
19:55My name is Shinomiya Tokine. I forgot my name.
20:25Sorry, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
20:30I'm sorry.
20:32I'm sorry.
20:39Oh, wow.
20:41Oh, wow.
20:43Oh, wow.
20:44Oh, wow.
20:46Oh, that's right.
20:50When I met a person who came out of time,
20:54the most important person.
21:04Real.
21:08Just...
21:10I don't want to hide it.
21:12You can't...
21:14You can't...
21:16You can't...
21:18You can't...
21:20I thought...
21:22That's...
21:24What?
21:26You can't...
21:28If I write it,
21:30I can't...
21:32If I write it,
21:34it will be gone.
21:36It will be gone.
21:38It's not a sketch.
21:40It's not a sketch.
21:46If it's gone...
21:48It's not a memory.
21:50It's not a memory.
21:52What?
21:54What?
21:55What?
21:56I'm pointing to my portrait of a cat.
22:00I can't remember it.
22:02It's a sketch.
22:04You can write a note in your notes, right?
22:06What?
22:17No, my eyes...
22:20That's...
22:21I thought that my eyes are็ใใ.
22:26My uncle is an English person.
22:32Oh, that's right.
22:33Well, I'm done.
22:35Let's go.
22:43Let's go.
22:45What?
22:46Let's go.
22:48No, wait a minute.
23:00Wow.
23:02Hey.
23:03What?
23:04What's the bad thing?
23:05It's a legal law, right?
23:09Oh, left!
23:11There!
23:12What?
23:13What?
23:14What?
23:15What?
23:16What?
23:17What?
23:18What?
23:19What?
23:20What?
23:25What?
23:27What?
23:28What?
23:29There's no hurry!
23:30There's no hurry, everyone!
23:31But stop it.
23:36More, more, more.
23:40Freak!
23:42Let's go.
23:54Oh, oh, oh, oh!
24:01I'm sorry.
24:05It's...
24:13It's okay.
24:18Shidomiya-san.
24:21Shidomiya-san!
24:23Shidomiya-san!
24:25Shidomiya-san!
24:27Shidomiya-san!
24:31Shidomiya-san!
24:33Shidomiya-san!
24:35Shidomiya-san!
24:37Shidomiya-san!
24:39Shidomiya-san!
24:41Shidomiya-san!
24:43Shidomiya-san!
24:45Shidomiya-san!
24:47Shidomiya-san!
24:49Shidomiya-san!
24:51Shidomiya-san!
24:53Shidomiya-san!
24:55Shidomiya-san!
24:57Shidomiya-san!
24:59Shidomiya-san!
25:00Shidomiya-san!
25:01What is the name of the lost time?
25:06What is the name of the lost time?
25:09What do you mean?
25:17The time of the Lord gave us...
25:21The time of the lost time...
25:25...like...
25:31If it's not...
25:38...it's fine...
25:43It's going to be three times tomorrow, but...
25:46What are you doing during the lost time?
25:50What?
25:51I think I'm going to read a movie at home...
25:55Then let's go on a date!
25:57A date?!
25:59Boys will be one of those...
26:02I don't know, but...
26:05I...
26:06What?
26:07Of course, they're even hours...
26:15There's no one out of the lost time...
26:18No...
26:20No...
26:22I'm going to go home.
26:24Why?
26:26Why?
26:28Why?
26:30Why?
26:32Why?
26:34Why?
26:36Why?
26:38Why?
26:40Why?
26:42Why?
26:44Why?
26:46Why?
26:48Why maybe?
26:50Why?
26:52Why
26:58Why?
27:00Why?
27:02Why!ใ
27:04Why?
27:05Why...
27:07So I have to leave my home now.
27:10Why?
27:11Why...
27:13Why?
27:14Why...
27:16Why...
27:17It's time for me to take care of my clothes.
27:24It's time for me to take care of my clothes.
27:29Kouji!
27:34I'm sorry to take care of my clothes.
27:37I can take care of my clothes.
27:39Yes.
27:41Oh, but I'm okay.
27:44I brought my car.
27:46It's time for me to take care of my clothes.
27:50I've always wanted to take care of my clothes.
27:53But I'm sorry to take care of my children.
27:56Yes.
27:59What?
28:05One, two, threeโฆ
28:08Be careful!
28:09Kouji, come on!
28:11No, I'm fine. I'm not a character.
28:15Ahโฆ
28:16I meanโฆ
28:17I don't have my stomach.
28:19No.
28:20No.
28:22No.
28:23No.
28:24No.
28:25No.
28:26Oh.
28:27Ohโฆ
28:28Yeah, I can't use a nice shelf for all these times.
28:31Yeah, that's enough.
28:32Oh, yeah.
28:33Oh, yeah.
28:34Oh, wow.
28:35Oh, yeah.
28:36Oh, wow.
28:37Oh, wow.
28:38Oh, wow.
28:39Oh, wow.
28:41Oh, wow.
28:43I can't use the same thing in the time of the time.
28:50Yes.
28:55Sorry, I can't eat.
29:02I didn't have my stomach.
29:06I was dieting.
29:11But, if the time moves, it was reset.
29:15I can't eat!
29:18I can't eat.
29:23I'm going to have my stomach.
29:30I really wanted to take my stomach.
29:34I'm going to have my stomach.
29:44I'm going to have my stomach.
29:51I'm going to have my stomach.
29:54I'm going to have my stomach.
30:01I'm going to have my stomach.
30:04I'm going to have my stomach.
30:06I'm going to have my stomach.
30:13I'm going to have my stomach.
30:15What?
30:16I'm going to have my stomach.
30:23I don't have my stomach.
30:24I can't do it.
30:26I can't do it.
30:27I can't do it.
30:31My mother, when I was young, I was sick.
30:37My father is a human being, and I don't have to be interested in the path.
30:47That's right.
30:53What do you think of this?
30:55Loss time is over, but I don't have to go for one hour.
31:05I don't know, tell me.
31:07Are you going to study?
31:09It's also going to be a study study, right?
31:12I'm going to say, I'm going to teach people.
31:20It's not enough, study study.
31:25They're wanting to study studies, and they are trying to prepare for classes.
31:30I'm going to eat one hour and I'm going to eat one hour.
31:35They're too hungry.
31:39Hey, my son, I'm still alive.
31:44You're just living a lot.
31:48You're just holding your hand,
31:50and you're happy,
31:51and you're just getting hurt.
31:55You're just not the guy who's being stupid.
32:01I don't know what you're doing.
32:09Hey, Koji!
32:10Let's go!
32:14I don't know.
32:44How's it going?
32:48I feel like I'm feeling good today.
32:51That's right.
32:57I'm going to buy a new one.
33:02This is good.
33:04It's good for you.
33:06I'm looking for you to find out what you want.
33:11Where are you going?
33:14When you think about it, you can see it.
33:18You can see it.
33:31It's like broken.
33:34But I'm probably going to put it on my phone.
33:39I'll just leave it.
33:41Just leave it.
33:43Okay.
33:44It's fine.
33:45I'll see you next time.
33:46I'll see you next time.
33:48The site is like this?
33:52Yes.
34:48I don't think I'll come here.
34:55I don't think I'll come here.
35:18You just...
35:47่จฑใใ
35:51็งใใ่จใ้ใใใ
35:55ใใใใ
35:58้ฃในใใใ
35:59ใใใ
36:08ใใใ ใใพใใ
36:17ใใใใใ
36:27ใใใฃใใ
36:30ใใ็งใๅบทไบใฎๅฎถใซ่กใใใใ
36:34ใ?
36:35ใใใใใฐๅบๆฅใใฆใฎใ้ฃฏใ้ฃในใใใใงใใ?
36:39ใใใๅฅใซใใใใฉใ
36:45ใใใๆๆฅใ
36:47ใใใใใฐใใใ
36:57I don't know what to do, but I don't know what to do.
37:27But...
37:34I was just trying to work hard.
37:39And then...
37:41I had to go out like...
37:46I was thinking...
37:48I was trying to get a job.
37:50I was trying to get a job.
37:55I'm going to enter the hospital.
38:04I think I was going to buy something.
38:08When I was in the truck, I couldn't let them go.
38:13I just wanted to do something.
38:16I just wanted to do something.
38:21That's it.
38:25Let's go.
38:29What?
38:33Hurry up!
38:35Hey, what's this again?
38:39Now, we're going to turn the bridge without falling.
38:42Oh, it's impossible.
38:43It's impossible!
38:46It's impossible.
38:51Let's go!
38:52Yes!
38:55It's impossible!
38:58Oh!
38:59Oh!
39:00Oh!
39:01Oh!
39:02Oh!
39:03Oh!
39:04Oh!
39:05Oh!
39:06Oh!
39:07It's too...
39:13Are you okay?
39:20I don't have enough things to do.
39:23Oh living much็
who Holly skate is under.
39:26Okay?
39:27Oh living much No you're under.
39:28Oh.
39:29Oh living much you ๋๋...
39:34Oh I've got a bullet.
39:35Did you guys near?
39:37Yes.
39:38Also, I got him around.
39:42Are you okay?
39:43I'm so sorry.
39:45I'm so sorry.
39:47You're on the same time.
39:49I'm so sorry.
39:51I'm sorry.
39:53I'm so sorry.
39:59I'm sorry.
40:01You're so sorry.
40:07You're so sorry.
40:13I'm going to die.
40:15I'm going to die.
41:13ๆๆฅใฎ่ฑ็ถๅคงๅญฆ่กใใใใไธ็ทใซใใใใ
41:18ใญ
41:19ใใใใพใๆๆฅๆฅใใใ
41:31ใใใใฟ
41:34่ฉฑใใใใใ ใใฉ
41:38ใ?
41:43็งใญ
41:44ใใ
41:45่พใใใใจใซใใ
41:48ใใไปฅไธๆฒป็ใใใฎ
41:54ใชใใงใฉใใใใฎ
41:56ๆๆฅใในใในใซ่ปข้ขใใใใ
42:00ใฉใใใใใจ?
42:02ใจใณใใชใใฉใคใใฑใขใฃใฆใใค
42:08ๆๅพใพใง่ชๅใใใ็ใใใใฎ
42:14ใใ
42:16ใงใ
42:18ใใใใใฎ่ฉฑใๅใฃใฆๆฑบใใชใใจ
42:20ๅคซๅฉฆใชใใ ใใ
42:21ใใใซ
42:22ใใชใใใ้ขใใใ
42:26ใฉใใใฆ
42:30ใใไธ็ทใซใใใใชใใฎ
42:35ใใใใ่ฟใใชใใใ
42:45ใใใใใฏใ
42:58ใใพใผใ
42:59ใกใใฃใจๅพ
ใฃใฆ
43:00ใใฃ
43:01ใใใใชใฃใฆใใใ
43:17Come on.
43:26I'm here.
43:30Ah, yes.
43:40What?
43:41No, I'm wearing a dress.
43:43I'm wearing a dress.
43:46I'm wearing a dress.
43:52Um.
43:56Ah, the stockpile.
44:08This is the house forๅทฅไบ.
44:13It's good to have a meal.
44:20It's good to have a meal.
44:25Wow!
44:28It's good to have a meal.
44:32If you don't have a meal, it's good to have a meal.
44:39Yes.
44:42It's good to have a meal.
44:45Let's open it.
44:54I was trying to make a meal.
45:01I was trying to make my back.
45:08Can I use it?
45:09Of course.
45:11Let's eat.
45:13Yes.
45:14Let's eat.
45:16Let's eat.
45:17Let's eat.
45:19Let's eat.
45:21Let's eat.
45:22Let's eat.
45:23Let's eat.
45:24Let's eat.
45:26Let's eat.
45:27Let's eat.
45:29Let's eat.
45:31Let's eat.
45:32Let's eat.
45:34Oh, man.
45:35Yeah.
45:36Yeah.
45:37You are a doctor.
45:42Yeah.
45:43You're a doctor.
45:45You're quick.
45:48You won't do it.
45:50You're a doctor.
45:55You're a doctor.
46:00ๅฟๅฎฎใใใฏ?
46:02ๅฐๆฅใฎๅคข?
46:05ใชใ!
46:10ใงใๆใฏใใฃใใใใ
46:13ๅฐใใ้ ใญใ
46:15็ป็จ็ดใซๅคขใๆธใใฆใ
46:17ใฏใใญใผใฎ็ผถใซๅ
ฅใใฆๅใใใฎใ
46:19ใฟใคใ ใซใใปใซใ ใ
46:20ไฝใ่จใฃใใๅฟใใกใใฃใใใฉใ
46:22ใใๆใ่ฟใใฐใใใฎ?
46:24ๅธๅฝนๆใฎ้ฃใฎ็ฉบใๅฐใซๅใใใใ ใใฉใ
46:27ไปใใใใๅฎถใๅปบใฃใฆใใใใ
46:30ใใใใใฃใใ
46:34ใใใใใใ
46:35ใใใใใใใใตใใฏใตใฏใ ใญใ
46:40็พๅณใใ?
46:41ใใใ
46:42ใใใจใใใใฃใใ็ถบ้บใ
46:45ใใใใใชใใ ใใญใ
46:46ใใใ็พๅณใใใใ
46:47ไธ่ฒใฎใใคใ
46:49ใชใฌใณใธ้ฃในใใใ
46:50ใใใใใใ
46:57ใใใ
47:02ใใใ
47:03ใใใ
47:04ๅใ้ฃใๆนใ
47:06ใใใใ
47:08ไธๅบฆใฏใใฃใฆใฟใใใฃใใใ ใ
47:11ใใใใ
47:12ใใใใใ
47:14ใใใ ใใพใใ
47:16Itadakimasu.
47:23I...
47:25I don't forget today.
47:29I'll never forget.
47:33I'll be the same time for the rest of the time.
47:45I want to meet the same time for the rest of the time.
47:55I'll be the same time for the rest of the time.
48:00I'll be the same time for the rest of the time.
48:04I'm sorry.
48:14Ah...
48:18I was waiting for you.
48:20It's not...
48:22I...
48:28I'll be the same time for the rest of the time.
48:34I'll be the same time for the rest of the time.
48:40Why?
48:46I'm sorry...
48:52I'm sorry.
48:54I'm sorry.
51:26ๅใใฏใฉในใงใใใฉ
51:28ใพใ ๅญฆๆ กใซใใพใใ?
52:00ใชใใง?
52:02ใชใใง?
52:10ใใใ
52:11้ปใฃใฆใฆ
Recommended
1:25:41
|
Up next
1:05:26
1:03:55
1:00:21
1:21:43
1:17:34
1:20:00
50:19
50:05
41:52
1:32:26
1:06:10
1:32:33
1:09:06
1:02:10
1:12:22
1:01:36
1:00:20