Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:30You
00:02:00You
00:02:30You
00:02:31You
00:02:32You
00:02:33You
00:02:34You
00:02:35You
00:02:36You
00:02:37You
00:02:38You
00:02:40Gally Cat?
00:02:41Gawker
00:02:42Ribby
00:02:43Ma már kétszer kinézett
00:02:45Kösz
00:02:53Jack Bowman irodája
00:02:56Á, üdv, Morgan
00:02:58Igen, biztosan olvasta
00:03:00Én igen, és szerintem remek munka
00:03:03Örülök, hogy befáradtál
00:03:05Ha van rám egy perced
00:03:06Vegyük át a napot
00:03:08Szóval örömmel beszélne önnel
00:03:11De éppen egy mítingen van
00:03:13És tedd át az agytúrkász időpontját
00:03:15Rendben
00:03:17Ó, rád akarok bízni egy újabb könyvet
00:03:20Még hónapokig üres a naptár
00:03:22Az ábrándoz szemek E-könyvben
00:03:24Újra szerkesztett formában
00:03:28Azt hittem, csak jövő összejön majd
00:03:30A Charlie Rort csúszik
00:03:31Előre hozzuk
00:03:33Ó
00:03:35Gondoltam, tökéletes feladat lesz számodra
00:03:37Hogy?
00:03:38Az apád Milán ügynöke, ugye?
00:03:42Igen, de...
00:03:43Van pár példányom
00:03:44Listázda a kritikusokat
00:03:45Döntsük el, ki kapjon
00:03:46Döntsük el, ki kapjon
00:03:51Alice
00:03:53Nézd
00:03:54Tudom, hogy nem nagy feladat
00:03:55De tényleg megbízom benned
00:03:56Az ábrándoz szemek a legnépszerűbb könyvünk
00:04:03Na jó, rendben akkor
00:04:04Mi lenne, ha...
00:04:05Elolvasnám a kéziratot, amiről annyit beszéltél, hm?
00:04:09Komolyan
00:04:10Igen, ki az elem?
00:04:11Kerem Melon
00:04:12Igen, kerem
00:04:13Melon
00:04:14Értem
00:04:15A legjobb, amit olvastam, mióta itt vagyok
00:04:17Jó, elolvasom
00:04:18Jó, de sietnünk kell, mert más is érdeklődik
00:04:20Igen, kapcsolja elemi csehát
00:04:21Dolga van?
00:04:22Ó, hát bassza meg
00:04:23Öööö, nem
00:04:24Nem
00:04:25Nem hagyok üzenetet
00:04:28A héten elolvasod a kéziratot?
00:04:30Igen
00:04:31Igen
00:04:37Rendben várok
00:04:38Köszönöm
00:04:52Alice
00:04:55Te kaptad az ábrándos szemeket?
00:04:57Te tudtad, hogy előre hozták?
00:04:59Igen
00:05:01Ezt szeretettem meg velem az olvasást
00:05:04Totál megértettem a csajt
00:05:06Te nem?
00:05:10Alice
00:05:21Nos, ők a feleségem barátaim
00:05:23Csak azért jöttek, hogy veled találkozzanak
00:05:26Nos, ez mindenképpen nagyon hízelgő
00:05:29Szia, Fajti
00:05:31Mondd, jól érzed magad?
00:05:32Köszönj szépen a vendégeknek
00:05:34Hello
00:05:35Alice a múlt héten írt egy remek novellát
00:05:37Egyszer híres író lesz majd
00:05:41Ó, ő itt Milan Daneker, ő pedig a lányom Alice
00:05:46Hello
00:05:47Halló
00:05:48Nos, igazán örülök
00:05:49Milan anyád egyik csiszolatlant jémántja
00:05:52De van egy könyve, egy jó könyve
00:05:54És elintézem, hogy sikeres legyen
00:05:56Jó lenne
00:05:57I'm not sure what you're doing.
00:05:59I'm not sure what you're doing.
00:06:01I can tell you what you're doing.
00:06:03I'm not sure what you're doing.
00:06:05I'm sure what you're doing.
00:06:07Okay.
00:06:11They are getting broken.
00:06:13They are so good.
00:06:15They are so good.
00:06:19If you're doing something...
00:06:21Oh, sorry.
00:06:23I'm just thinking, I'm looking for a reason.
00:06:25I don't have a problem.
00:06:28You can't do it?
00:06:30I don't have a problem.
00:06:40What kind of feeling is it?
00:06:45A little bit more.
00:06:47I think so.
00:06:49Yes.
00:06:53You're a writer?
00:06:58I don't know.
00:07:00What did you write?
00:07:04No.
00:07:06I'm not sure.
00:07:08I'm going to go.
00:07:15I'm going to go.
00:07:18I'm going to go.
00:07:20If you don't know what to do with you,
00:07:37if you don't know what to do with you,
00:07:50Don't face it!
00:08:06No, no, no...
00:08:08No, I'm sorry...
00:08:08Sia!
00:08:09To me, it's very, very hard!
00:08:13We talked about this new movie...
00:08:17What do they call you?
00:08:18It's a hónap, it's a hónap.
00:08:20Oh, yes, yes.
00:08:21Yes, you can see it?
00:08:22Yes, last week CD-tune.
00:08:26And?
00:08:29Well, it's a good idea.
00:08:31I think it's a good idea.
00:08:33You know, Alice's 16th year old,
00:08:35you know what to do with a diákyíró.
00:08:36Really?
00:08:37I'd like to do it.
00:08:39What do you want to do, Pajti?
00:08:41I'm a marha-pofá.
00:08:42It's a marha-pofá.
00:08:44And you?
00:08:45Pashtaputtanesca.
00:08:47And you're a marha-pofá.
00:08:48You're a marha-pofá.
00:08:49You're a marha-pofá.
00:08:50You're a marha-pofá.
00:08:51You're a marha-pofá.
00:08:52No, no.
00:08:53Egyfél adag...
00:08:54Tinta-halat.
00:08:55And...
00:08:56Sült krumplit kér.
00:08:58Igen,
00:08:59Legyen egész adag.
00:09:00Biztosan szereti a sült krumplit.
00:09:02Egészségedre.
00:09:03Oh,
00:09:05Mit is ünnepelünk?
00:09:06A független terjesztők,
00:09:08Imádják a könyvet,
00:09:09Gyorsan terjed a jó híre.
00:09:10Köszönöm.
00:09:11Gratulálok.
00:09:12Köszönöm szépen.
00:09:14Hmm...
00:09:15Hmm, I can see how you eat it.
00:09:19Yes, I know, I know.
00:09:21That's true, every day we're going to have a vacation.
00:09:24No, I don't know.
00:09:26So, I'm going to read it.
00:09:28I'm going to read it, I'm going to work with them,
00:09:30I'm going to work with them,
00:09:31I'm going to work with them.
00:09:33I'm going to find a new one.
00:09:35The critics are very good.
00:09:38Really?
00:09:39Milan is going to create a new book.
00:09:42Right?
00:09:43Right?
00:09:44Yes, yes.
00:09:46I'll talk to you later.
00:09:48You're a big one.
00:09:50No, I don't want to.
00:09:52You don't want to use our own family.
00:09:56No, no, I don't want to.
00:09:58You said you before?
00:10:02I was first, I was learning to learn my own language.
00:10:05Really?
00:10:06You taught yourself?
00:10:07The other side.
00:10:09I'm going to dry myself.
00:10:11I'm going to dry myself.
00:10:13Isten here.
00:10:19Isten here.
00:10:21Hmm. Hmm. Hmm. Hmm.
00:10:23This is?
00:10:43Hmm.
00:11:07I did it again.
00:11:09I did it.
00:11:13Hmm.
00:11:33Jó napot. Jack Bowman-hez jöttem.
00:11:35Ó, igen. Már várja.
00:11:37Remek. Köszönöm.
00:11:39Jó napot.
00:11:43Francba.
00:11:51Istenem, még ilyet.
00:11:55Szia.
00:11:57Hát, te mit keresel itt?
00:12:03Ja, csak kész az új könyvem első vázlatta. Behoztam Jack-nek.
00:12:07Ne viccelj, be is küldhetted volna.
00:12:09Jogszemélyesen, nem igaz.
00:12:11Gratulálok. Végreolvashatok valami jót is.
00:12:13Köszönöm.
00:12:15Gyere beüljünk le.
00:12:19Régen találkoztunk.
00:12:21Hé, hol vagy már?
00:12:23Megyek már, megyek.
00:12:31Elkészült. Végre.
00:12:33Remek.
00:12:35Ábrándos szemek. Elkönyv Premier Party.
00:12:51Július 16-a ked, este nyolc óra.
00:12:59Alice, hol ebédelek?
00:13:01Ó, ehm...
00:13:03Shelly, egy órakor.
00:13:05Ha tudtam volna, hogy beugrasz.
00:13:07Ó, ő talán ebédelhetnék Elisszel.
00:13:09Hogy?
00:13:11Ünnepeljünk.
00:13:13Nos, nekem most nem jó.
00:13:15De muszáj enned.
00:13:17Ez nagyon fontos.
00:13:19Beszélhetétek a reklám összeteidről.
00:13:21Jó, figyelj csak én...
00:13:25Kérlek.
00:13:31Hogy vagy?
00:13:33Jól, jól.
00:13:35Remek, remek.
00:13:37Jó.
00:13:43Tehát, te szervezed az új változat kiadását.
00:13:45Ugye?
00:13:47Ironikus.
00:13:49Te szervezed az új változat kiadását, ugye?
00:13:53Ironikus.
00:13:55Én örülök.
00:13:57Hogy telik egy napod?
00:13:59Tudja.
00:14:01Julival.
00:14:03És a magáit?
00:14:05Tudod, írással.
00:14:07Örülök, hogy eljöttél.
00:14:09Köszönöm.
00:14:11Elolvashatom az írásodat?
00:14:13Nem.
00:14:15Nem.
00:14:17Örülök, hogy eljöttél.
00:14:19Köszönöm.
00:14:21Elolvashatom az írásodat?
00:14:23Nem.
00:14:25Nem túl jó.
00:14:27Csak azért jelent meg, mert alig van új anyag.
00:14:31És...
00:14:33Nagyon kellett valami.
00:14:35Mutasd.
00:14:53Ez a sor itt...
00:14:57Ez pontosan leírja, milyen mikor először látsz valakit, akit talán szeretsz.
00:15:05Szóval ez...
00:15:07Valódi író vagy.
00:15:13Szoktál még írni?
00:15:15Nem, nem igazán.
00:15:17Nagyon kár.
00:15:19Ki jött az életrajzod?
00:15:23Azt írja, hogy sokat tanítasz.
00:15:27És élvezem is.
00:15:29Biztosan.
00:15:31Te voltál az első és a legjobb diákom.
00:15:35Most mennem kell.
00:15:37Alice, hiányoztál.
00:15:39Alice, hiányoztál.
00:15:41Isten.
00:15:43Isten.
00:15:53Miért nem mondtad, hogy...
00:15:55Figyelj.
00:15:57Arról, ami 15 éve történt köztünk, és sosem vallottad be, és nem kértél bocsánatot. Te hülye, faszfej.
00:16:01Bocs, Tyler.
00:16:03Nem kellett volna elmondanom. Nézd, nem nagy ügy.
00:16:05De hát ártott neked.
00:16:07Nem dolgozol annak, aki ártott neked.
00:16:09Ez a munkám.
00:16:11Azt hittem, te új és remek regényeket keresel és szerkesztesz.
00:16:15Ezt mond Jacknek is.
00:16:17Mondd neki te.
00:16:19Azért segítesz.
00:16:21Azon túl, hogy rémes ötletnek tartom.
00:16:23Hogy segítsek?
00:16:25Hiszen menő webdesigner vagy.
00:16:27Alice.
00:16:29Oké, jó, akkor félig menő webdesigner vagy, aki a legjobb barátnője szerint egy Jenny.
00:16:34Aha.
00:16:35Aki feladta a középszerű karrierét a fiaért.
00:16:38Erősebben jelen kell lennünk a neten a könyvvel.
00:16:41Hmm, ott az röme kötlet.
00:16:43Szédy, kérlek, ne kelljen egyedül csinálnom.
00:16:47Egy kis dög vagy, ugye tudod?
00:16:53Köszönöm.
00:16:55Na jó, most össze kell dobnom egy rádiószpotot.
00:16:59Hurrá!
00:17:00Nem is mondtad, mit kérsz a szülinapodra?
00:17:02Inkább elbújok, míg véget nem ér.
00:17:04Remélem, jó buvó helyed van.
00:17:05Megígérted?
00:17:06Jó, tudom.
00:17:07Jó, kise regalj meg.
00:17:08Mennem kell, szia.
00:17:09Alice, miért sietsz mindig valahová, ahová nincs kedvez?
00:17:12Majd kap be.
00:17:13Bocs, Tyler.
00:17:15Na jó.
00:17:17Szia, majd hív fel.
00:17:19Oké.
00:17:20Szia.
00:17:22Tehát.
00:17:23Tehát is Поherdat?
00:17:24Az school is.
00:17:25Next time
00:17:48Let's go.
00:17:54Hello.
00:17:58It was a total of a padded.
00:18:00It was a dance dance.
00:18:02It was a two-h.
00:18:04It was a two-h.
00:18:06It was two-h.
00:18:18It was a two-h.
00:18:42Hello.
00:18:44I'm here.
00:18:46I'm here.
00:18:48I'm here.
00:18:50I'm here.
00:18:52I'm here.
00:18:54I'm here.
00:18:56I'm here.
00:18:58I'm here.
00:19:02Is there a place?
00:19:04Yes.
00:19:12I'll see.
00:19:16Let's go.
00:19:24This is the last year?
00:19:26Yes.
00:19:27This is the last year of America.
00:19:30Let's go.
00:19:32Let's read together.
00:19:46Let's go.
00:19:48Let's go.
00:19:54Let's go.
00:19:56Let's go.
00:19:58Let's go.
00:20:08Let's go.
00:20:10Let's go.
00:20:12Let's go.
00:20:14Let's go.
00:20:16Let's go.
00:20:18Let's go.
00:20:20Let's go.
00:20:22Let's go.
00:20:24Let's go.
00:20:26Let's go.
00:20:28Let's go.
00:20:30Let's go.
00:20:32But if you don't have any time...
00:20:37Let's go.
00:20:39Okay, what are you doing?
00:20:43I'm going to go.
00:20:45I've got a few words.
00:20:47Alice?
00:20:49I've got a great idea of a superfegyver.
00:20:51I've got a great idea of a superfegyver.
00:20:53I've got a lot of things.
00:20:55But I don't know if you're doing anything.
00:20:57Maybe we'll do something.
00:20:59So if you don't have anything else...
00:21:01I'm sorry.
00:21:05Okay, Josh, what are you doing?
00:21:18Good, good.
00:21:23This is great.
00:21:25This is great.
00:21:31Let's go.
00:21:39What happened to you?
00:21:45Julie.
00:21:47Yes?
00:21:49Every day.
00:21:51It's very nice.
00:21:52I don't know.
00:21:53It's more like a boy.
00:21:54A boy.
00:21:55A boy.
00:21:56A boy.
00:21:57A boy.
00:21:58I don't know.
00:21:59No, no.
00:22:00They're not so good.
00:22:04... They're close to us.
00:22:05And they're close to us.
00:22:06Very close to us?
00:22:07Yes.
00:22:08I agree.
00:22:09So...
00:22:11We don't have a boy.
00:22:13We don't have a boy.
00:22:14No, we don't have a boy.
00:22:16You don't have a boy?
00:22:18Yes.
00:22:19Yes.
00:22:20It's like that.
00:22:21A boy must find a girl.
00:22:23What a boy.
00:22:24Goat.
00:22:25Goat?
00:22:26Goat?
00:22:27Yes.
00:22:29But...
00:22:30He's a little bit of a little bit, and he's a little bit of a little bit.
00:22:34Yes?
00:22:35And...
00:22:36He's a little bit of a little bit, so Ruby is a little bit of a little bit, and...
00:22:42Yes.
00:22:44Yes.
00:22:48And...
00:22:49Yes?
00:22:50Yes?
00:22:51Really?
00:22:52Yes, yes.
00:22:54Yes.
00:22:55Well, he's saying that he's not a little bit of a little bit, but he's not a little bit.
00:23:00Yes.
00:23:01Yes, that's right.
00:23:09Is he a little bit of a little bit?
00:23:11Yes.
00:23:12Yes, I'll meet him with my little bit of a little bit.
00:23:15Yes.
00:23:22I'm sorry.
00:23:23I'm sorry.
00:23:24I'm sorry.
00:23:25I'm not a little bit of a baby sitter.
00:23:27But I'm...
00:23:28...I'm not a little bit...
00:23:29...I'm not a little bit of a little bit of a little bit.
00:23:32That's what you want to do.
00:23:35It's a nice way.
00:23:36Thanks.
00:23:40Let me.
00:23:42I want you to know how to get up.
00:23:48Thanks.
00:23:50I'm so grateful.
00:23:52I'm so grateful.
00:23:54I'm so grateful for the moment.
00:23:56I'll see you again when you see it.
00:23:58Me, I'll see you again!
00:23:59You're okay!
00:24:00One, two, three, four, five, five, six, one, six.
00:24:04You're right.
00:24:06Yes, I'm so grateful.
00:24:08I don't want to catch up there.
00:24:38I don't want to catch up there.
00:24:46What is it?
00:24:52What do you say?
00:24:55A diploma.
00:24:59I want to know.
00:25:03I want to know.
00:25:05I don't want to know.
00:25:09I want to know.
00:25:35I don't want to know.
00:25:37I don't want to know.
00:25:40I don't want to know.
00:25:41I don't want to know.
00:25:52It's a pillage.
00:25:56I have to find out.
00:25:59I work.
00:26:03I work.
00:26:11It's true.
00:26:25Oh, sorry.
00:26:26No problem, I read it.
00:26:29Oh, sorry, Gella?
00:26:30No, no, it's just a place.
00:26:32I found a place where you're going.
00:26:35Oh, sorry, I didn't know anything.
00:26:41One of my friends, I didn't know who I was going to.
00:26:46Really?
00:26:47Yeah.
00:26:48I think I didn't care about me.
00:26:54And I'd like you to help?
00:26:57Maybe.
00:26:58That's it.
00:27:04Yes.
00:27:15What do you read?
00:27:20I'm a member of the role.
00:27:22Holden Caulfield.
00:27:24Yes, that's it.
00:27:26You don't like it?
00:27:28No.
00:27:30But...
00:27:32Why do you read it in your house,
00:27:36on your birthday?
00:27:40It's a job.
00:27:42What's your job?
00:27:44I don't have a question for you.
00:27:46That's fine.
00:27:48I'm sorry.
00:27:50No.
00:27:55We're going to get out.
00:27:56Well, it's a nice day.
00:27:58Boldogsőli napot.
00:28:02Boldogsőli napot.
00:28:04Boldogsőli napot.
00:28:06Boldogsőli napot.
00:28:08Alice.
00:28:10Boldogsőli napot.
00:28:12Oh.
00:28:14Emett.
00:28:16See ya.
00:28:22Hey.
00:28:24Mi az?
00:28:26Mi van?
00:28:28Oh.
00:28:30Igazad volt.
00:28:31Jól éreztem magam.
00:28:35Örülök.
00:28:36Szia.
00:28:37Szia.
00:28:38Köszi a meghívást.
00:28:40Ugyan.
00:28:41Ti ismeritek egymást?
00:28:43Rob szobatársa volt elsőben.
00:28:46De már korábban is ismertem.
00:28:48Elsős mixer.
00:28:50Igen.
00:28:51Ne szórakozz.
00:28:52Nem.
00:28:53Na jó.
00:28:54Egyetem.
00:28:55Hű.
00:28:56Segítek felkelni.
00:28:57Köszönöm.
00:28:58Akkor kitakarítsunk.
00:29:00Nem.
00:29:01Nem.
00:29:02Nem megoldjuk.
00:29:03Te piheny csak.
00:29:08Szelektíven gyűjtöd?
00:29:11Nem mondom meg.
00:29:17És az anyukád?
00:29:18Otthon maradt velünk.
00:29:20Van szivacsod?
00:29:22Hát...
00:29:24Bocs.
00:29:27A szüleim 35 éve házasok.
00:29:30Néha boldogan, néha nem.
00:29:35Szóval...
00:29:36A normális abnormitás.
00:29:39Tényleg olyan vagy, mint egy kihalófélben lévő faj.
00:29:43Fogságban kellene szaporítani.
00:29:48Fogságban.
00:29:50És...
00:29:51Azon túl, hogy nem lelkes környezetvédők...
00:29:55Milyen a családod?
00:29:58Hát...
00:30:01Nem olyan, mint egy család.
00:30:03Sajnos.
00:30:07Azaz?
00:30:09Örült.
00:30:11Ó...
00:30:13Így már értem.
00:30:15Kösz.
00:30:17Nézd, csak hogy tisztázzuk.
00:30:20Nem bírom az őrülteket.
00:30:22Jó, ezt megjegyzem.
00:30:24Magyátszám.
00:30:54Nézd.
00:31:04Szia.
00:31:06Szia.
00:31:08Szia.
00:31:10Hogy iszod a kevét?
00:31:13Feketén.
00:31:15Értem.
00:31:21Felhívhatlak?
00:31:24Ha jól feszták?
00:31:27Ez az, hogy mert nem nyíltik.
00:31:30Vácok, nagyon csak a búst a búst kéne rejtett.
00:31:33Így egyszerű.
00:31:35Tudom, hogy olyanis nagyon sem tett,
00:31:37azok olyan búst véletkezésben?
00:31:40Csak mit jelentett?
00:31:42Kösz.
00:31:43So, I'm going to write a post a New Yorker, Paris Review-re, Gallicat-re.
00:31:51And where is it? How can I do it?
00:31:53I don't know. I don't know.
00:31:59I don't know too much.
00:32:07So Alice is a female, and she is a family.
00:32:10I'm so sorry, Alice is the same thing.
00:32:14It's not a weird thing.
00:32:17But...
00:32:20But I don't know it, it's a weird thing.
00:32:23It's a weird thing.
00:32:26It's a weird thing.
00:32:28It's a weird thing.
00:32:30So I can't write a book.
00:32:33No, I don't know that.
00:32:35It's a weird thing.
00:32:40I don't know what you're doing.
00:32:47I'm not sure what you're doing.
00:32:51I'm sorry.
00:32:55I'm sorry.
00:32:57It's very good.
00:32:59But it's very good.
00:33:01Anya!
00:33:02I'm sorry!
00:33:03Oh, my God!
00:33:05Anya!
00:33:10...
00:33:30Alice?
00:33:31Yes?
00:33:32I have to remember that this evening was a lot, I had to give you a lot.
00:33:36But I didn't.
00:33:38But then how did you get here? And he's angry?
00:33:43I think it was Milani.
00:33:46Milani?
00:33:50He was here today.
00:33:52He had a new house?
00:33:57No, he just came to me.
00:34:00He came to you?
00:34:02Yes, you can read me.
00:34:06What? What?
00:34:09What?
00:34:10What?
00:34:12One time.
00:34:16Well, you can't be a good teacher.
00:34:21You're a happy lady.
00:34:24Yes.
00:34:26I'm waiting for you, Pajti.
00:34:33Good night.
00:34:36Hush.
00:34:39It's fine.
00:34:40Here you have a woman.
00:34:42She's been happy for 20 years.
00:34:43She's reading the bestわけ of our works.
00:34:46She's looking forward to the first part of her.
00:34:48She'll go on to the other part.
00:34:49She's willing to help her.
00:34:50She's willing to help her, the other part of her.
00:34:51Mary, she's willing to help her?
00:34:54You can help her.
00:34:55Oh, particular!
00:34:57Oh, God. I'm sorry. I'm sorry.
00:34:59I'm sorry. I'm sorry.
00:35:01You're right, you're a fanaticist, right?
00:35:03Yes, I'm sorry.
00:35:14Look, you're a little bit more.
00:35:17Yes, I'm sorry.
00:35:21You're a little bit more.
00:35:23You're a little bit more.
00:35:25I'm sorry.
00:35:27I'm sorry.
00:35:29See you later.
00:35:31See you later.
00:35:33Good to know,
00:35:35you're a little bit more,
00:35:37who loves you.
00:35:39I would like to be an author,
00:35:41if you're a fanaticist.
00:35:43You're a fanaticist?
00:35:45No.
00:35:47You're a fanaticist.
00:35:49No.
00:35:51What?
00:35:53What?
00:35:55I'm waiting for you to hear the character's voice,
00:35:59but one voice in my head
00:36:01is a sound like this.
00:36:03It's a sound like this.
00:36:05No, it's a sound like this.
00:36:07It's a sound like everyone hears.
00:36:09It's a sound like this.
00:36:11It's a surprise to you,
00:36:12that you're a idiot.
00:36:13You're a idiot.
00:36:15It's a sound like everyone hears.
00:36:17Do you think?
00:36:19Do you think?
00:36:20Well,
00:36:21no,
00:36:22you get a light bulb.
00:36:24I'm using it right away...
00:36:26I'm not using it right away.
00:36:30Yes.
00:36:33It's a sound like a light bulb.
00:36:36It's hard.
00:36:37It's hard to know.
00:36:38It's hard to know.
00:36:39I'm using it right away.
00:36:40It's hard to know.
00:36:42I'm using it right away.
00:36:44I don't know.
00:37:14I don't know.
00:37:44I don't know.
00:38:14I don't know.
00:38:44I don't know.
00:39:14I don't know.
00:39:44Is there anything you can use?
00:39:46No new, this is a long time ago.
00:39:48A French ball.
00:39:49I'll call Susan to Simon & Schuster.
00:39:59Sorry.
00:40:01Is there something that you can't do?
00:40:03No, but...
00:40:05This is your friend.
00:40:41Alfred Marx
00:40:4228 years ago,
00:40:44he started working at the Fehér House.
00:40:45You are so good, Alfred?
00:40:52Louis van der Swayne...
00:40:53Well, that's enough.
00:40:55What is it?
00:40:56You can do it every night.
00:40:59You can do it every night.
00:41:01You can do it every night.
00:41:03You can do it every night, right?
00:41:06You can do it every night.
00:41:07You know what it's a bad idea, right?
00:41:09You can do it.
00:41:10You can't write it before.
00:41:12You can write it before you.
00:41:13What?
00:41:14You can't talk about it.
00:41:15You have to write it.
00:41:16You can write it.
00:41:17You don't think you're going to write it.
00:41:18You don't have to write it.
00:41:19Thank you, that you're telling me.
00:41:20A little bit more.
00:41:22If I take a step back, I'm going to take a step back.
00:41:25If I can use it, I can't leave it.
00:41:30Why are you so important to me?
00:41:34I am feeling excited, Bossanto.
00:41:36Let me say something, I don't understand.
00:41:38I don't understand anything that's fine.
00:41:40I don't understand anything.
00:41:41I don't understand anything, but I'm sorry.
00:41:43I don't understand anything.
00:41:50I can't wait.
00:41:56I can't wait.
00:42:00I can't wait.
00:42:04I can't wait.
00:42:06I can't wait.
00:42:08I can't wait.
00:42:10Yes.
00:42:14And how does the writing go?
00:42:16I can't wait.
00:42:18I read a book.
00:42:20I think it's a big deal.
00:42:22Yes?
00:42:24Yes, I'm trying to read Jack.
00:42:26Yes?
00:42:28I think I can't wait to read it.
00:42:30I can't wait to read it.
00:42:32Jack?
00:42:34No, I can't wait.
00:42:36I can't wait to read it.
00:42:38I can't wait to read it.
00:42:40I read the book of Iowa.
00:42:42No, I can't wait to read Jack.
00:42:46Pa, kérlek, ne, nem erre gondoltam.
00:42:48De segíthetek, Pajti.
00:42:50Apa, apa.
00:42:51El fogja olvasni, de érdekel, tetszik-e?
00:42:54Jól van.
00:42:56Apa, komolyan, ne hívd fel.
00:42:58Jól van, drágám, nem hívom fel.
00:43:01Szia, Tigris.
00:43:02Jól érzed magad?
00:43:04Hm?
00:43:17Szép munka.
00:43:18Elis, maradnál egy kicsit?
00:43:24Nézd, visszautaljam a tandíjat.
00:43:26Hogy?
00:43:27Lejárt a hivatalos határidő, de most az egyszer tehetünk kivételt.
00:43:33Pedig én próbálkozom.
00:43:39Iratkozz be újra, ha úgy érzed, készen állsz.
00:43:45Köszönöm.
00:43:52Igen, tudom, hogy elfoglalt, de remek lenne, ha el tudna jönni a második kiadás premjérpartijára.
00:44:01Oké, még nem igazolták vissza, de...
00:44:04Jó, akkor tartom.
00:44:06Ez Jack Bowman irodája?
00:44:08Igen, ki keresi?
00:44:10Karen Melon.
00:44:11Karen, szia!
00:44:16Alice vagyok.
00:44:18Nagyon örülök.
00:44:19Én is őszintén örülök.
00:44:20Akkor szólnál neki, kérlek?
00:44:22Á, Karen!
00:44:24Jöjjön csak!
00:44:25Helló!
00:44:26Jack Bowman.
00:44:27Igazán örülök.
00:44:28Alice, szia!
00:44:29Apa!
00:44:30Elkisztem.
00:44:31Látott, Pajti?
00:44:32Mondtam, hogy segítek, hát?
00:44:34Elmegyünk ebédelni, ha itt végeztem?
00:44:36Ben, ő is kehozott.
00:44:38Jack, szia!
00:44:39Jó nap.
00:44:40Karen?
00:44:41Hogy van?
00:44:42Remekül.
00:44:43Nagyon örvendek.
00:45:09Van egy tisztją, hangok?
00:45:11Jó nap.
00:45:12A tisztás között, hogy kéne a távátóa léjétetéről.
00:45:13Ott is, hogy van?
00:45:15Kéne a tisztával?
00:45:16Kéne a kegyszerűen későle?
00:45:17Kéne a között.
00:45:18Kéne a tisztával, kéne a tisztával.
00:45:19Látána...
00:45:21How do I get the place?
00:45:23It's no longer than a story.
00:45:25I can't do that.
00:45:27I'm really tired of the people that are watching.
00:45:31I'm going to put on your own.
00:45:33I'm gonna go to that very well.
00:45:35I'm going to go to the house.
00:45:37I'm going to go to that house.
00:45:39So, I'm going to go to the house.
00:45:41I'm going to go to a hotel room.
00:45:43I'm going to go to the house and get to the house.
00:45:45I'm going to go to the house with my house.
00:45:47It's time to go to the house.
00:45:49Okay.
00:45:51Let's go to Tyler's house, if you don't want to go.
00:45:54Yes, yes, let's go.
00:45:56Let's go.
00:46:17Annyira jó gyerek.
00:46:24Oh.
00:46:26That's why I left it.
00:46:29I'll leave you there, if you want.
00:46:32A little bit of a moody.
00:46:44What is this?
00:46:56What the hell is this?
00:46:57Oh, my god.
00:46:58Oh, my god.
00:46:59Oh, my god.
00:47:00Oh, my god.
00:47:01Oh, my god.
00:47:02Oh, my god.
00:47:03Oh, my god.
00:47:04What are you doing here?
00:47:06What are you doing here?
00:47:08What are you doing here?
00:47:10I'm going to leave my relaxations.
00:47:13Is there anyone else here?
00:47:15Hmm...
00:47:17Oh, that's a good thing.
00:47:19Please, go ahead.
00:47:21Yes, I am.
00:47:23Hmm...
00:47:26I'm going to Luxe 40.
00:47:28I'm going to go.
00:47:29What are you doing here?
00:47:32I don't know.
00:47:34I don't know.
00:47:36I don't know.
00:47:38If Tyler saw you,
00:47:40I don't understand the whole thing.
00:47:42I don't know.
00:47:44I don't know.
00:47:46Hello, my dear.
00:47:49I'm going to go.
00:47:51Alice, Lily!
00:47:53Alice, you're going to get out.
00:47:59I'm going to go.
00:48:00You're fine.
00:48:02Come back!
00:48:04...
00:48:24Let's go.
00:48:54I don't know.
00:49:24I don't know.
00:49:54I don't know.
00:50:24I don't know.
00:50:54I don't know.
00:51:24I don't know.
00:51:54I don't know.
00:52:24I don't know.
00:52:54I don't know.
00:53:24I don't know.
00:53:54I don't know.
00:54:24I don't know.
00:54:54I don't know.
00:55:24I don't know.
00:55:54I don't know.
00:56:24I don't know.
00:56:54I don't know.
00:57:24I don't know.
00:57:54I don't know.
00:58:24I don't know.
00:58:54I don't know.
00:59:24I don't know.
00:59:54I don't know.
01:00:24I don't know.
01:00:54I don't know.
01:01:24I don't know.
01:01:53I don't know.
01:02:23I don't know.
01:02:53I don't know.
01:03:23I don't know.
01:03:53I don't know.
01:04:23I don't know.
01:04:53I don't know.
01:05:23I don't know.
01:05:53I don't know.
01:06:23I don't know.
01:06:53I don't know.
01:07:23I don't know.
01:07:53I don't know.
01:08:23I don't know.
01:08:53I don't know.
01:09:23I don't know.
01:09:53I don't know.
01:10:23I don't know.
01:10:53I don't know.
01:11:23I don't know.
01:11:53I don't know.
01:12:23I don't know.
01:12:53I don't know.
01:13:23I don't know.
01:13:53I don't know.
01:14:23I don't know.
01:14:53I don't know.
01:15:23I don't know.
01:15:53I don't know.
01:16:23I don't know.
01:16:53I don't know.
01:17:23I don't know.
01:17:53I don't know.
01:18:23I don't know.
01:18:53I don't know.
01:19:23I don't know.
01:19:53I don't know.
01:20:23I don't know.
01:20:53I don't know.
01:21:23I don't know.
01:21:53I don't know.
01:22:23I don't know.
01:22:53I don't know.
01:23:23I don't know.
01:23:53I don't know.
01:24:23I don't know.
01:24:53I don't know.
01:25:23I don't know.
01:25:53I don't know.
01:26:23I don't know.
01:26:53I don't know.
01:27:23I don't know.
01:27:53I don't know.

Recommended