Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kurulus Osman Season 06 Episode 239 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
SALEEM 186+MY .WHATSAPP+03025709186
Follow
2 days ago
Kurulus Osman Season 06 Episode 239 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
Category
ЁЯОе
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:02
You
00:28
Are you thinking something?
00:30
I think I'm thinking that he is the one who is in the middle of the earth.
00:37
He is our own.
00:43
Very close.
00:46
This is a war.
00:50
This is the war.
00:53
I can't defeat it.
00:56
It is possible that it is one of those who will not be able to do it.
01:02
When they will not be able to do it, they will not be able to do it.
01:09
Then tell me, who will be able to do it in your opinion?
01:15
Who will be able to do it in your opinion?
01:19
They will be able to do it in their opinion.
01:23
But they will not be able to do it.
01:27
We will see who will be able to do it.
01:31
We will understand that they will be able to do it.
01:35
When it comes, they will be able to do it.
01:38
They will be able to do it in our hands.
01:41
Inshallah!
01:43
Inshallah!
01:44
Come on, sir!
01:46
You are ready!
01:48
You are ready!
01:49
You are ready!
01:51
You are ready!
01:52
You are ready!
01:58
Assalamualaikum!
02:01
Assalamualaikum
02:03
Assalamualaikum
02:04
Assalamualaikum
02:07
Hey, Mashallah!
02:09
It is my shakr that the hares had ended!
02:13
God has your duty to support us and your family to support us!
02:18
Thank you, sir.
02:20
Thank you, sir.
02:22
Thank you, sir.
02:23
Thank you, sir.
02:25
Thank you, sir.
02:27
Your presence is for the need for us.
02:30
We will not be able to do it!
02:31
We will not be able to do it.
02:33
We will not be able to do it.
02:35
рд╣рдо рдкрд░ рдЙрд╕ рд╢реЗрд╣рдирд╢рд╛ рдХреЗ рдореБрд╣рд╛рдлрд┐рдЬ
02:38
рдЬрдм рд╣рдо рдореБрд╕реАрдмрдд рдореЗрдВ рд╣реЛрдВрдЧреЗ рддреЛ рд╡рд╛рд░ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ
02:42
рдЗрд╕реА рд╡рдЬрд╝рд╛ рд╕реЗ рдореИрдВ рдПрдХ рд╕рд╡рд╛рд▓ рдкреВрдЫрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ
02:46
рдЙрд╕реНрдорд╛рд░ рд╕рд░реНрджрд╛рд░
02:47
рдХреНрдпрд╛ рд╣рдорд╛рд░реА рд░рд┐рдпрд╛рд╕рдд рдХреЗ рд╕рд░реНрджрд╛рд░
02:51
рдпреЗ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╣рдорд╕реЗ
02:52
рдХрд┐рд╕реА ┘В╪│┘Е рдХреА рдХреЛрдИ рдЧрд▓рддреА рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИ
02:54
рдХрд┐ рдЖрдк рд╣рдореЗрдВ рдЦрдмрд░ рдХрд┐рдпреЗ рдмрдЧрдПрд░
02:57
рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд╣реА рдЬрдЧ рдкрд░ рдЪрд▓реЗ рдЧрдП
02:59
рд╕рд░реНрджрд╛рд░
03:01
рд╣рдорд╛рд░рд╛ рд░рд╛рд╕реНрддрд╛ рдФрд░ рд╣рджрдл рдПрдХ рд╣реА рд╣реИ
03:03
рддреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдЬрдЧ рдореЗрдВ рд╣рдо рдкрд░ рдЗрддрдорд╛рдж рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ
03:08
рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд░реНрджрд╛рд░рд╛рди рдкрд░ рдЗрддрдорд╛рдж рдерд╛ рдФрд░ рд╣реИ
03:10
рд▓реЗрдХрд┐рди рдмрд╛рдЬ рдЙрдХрд╛рдж
03:12
рдЕрд▓рдЧ рдлреИрд╕рд▓реЗ рд▓реЗрдиреЗ рдкрдбрд╝рддреЗ рд╣реИ
03:15
рджреБрд╢реНрдорди рдХрд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рд╣рдорд▓рд╛ рдХрд░реЗрдЧрд╛
03:18
рдЗрд╕рдХрд╛ рд╣рдореЗрдВ рдЗрд▓реНрдо рдирд╣реАрдВ рдерд╛
03:19
рдЖрдкрдХреЛ рдорджреМрд░реНрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд░рдЦрдирд╛ рдмреЗрд╣рддрд░ рд▓рдЧрд╛ рд╣рдореЗрдВ
03:21
рдФрд░ рдЗрд╕ рддрд░рд╣
03:24
рдЦреБрдлреНрдпрд╛ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рд╣рдордиреЗ
03:28
рд╢рд┐рдХрд╕реНрдд рджреА рдЙрдирдХреЗ рд▓рд╢реНрдХрд░реЛрдВ рдХреЛ
03:30
рд╕рд▓рд╛рдордд рд░рд╣реЗрдВ рдЙрд╕реНрдорд╛рдж рд╕рд░реНрджрд╛рд░
03:32
рдореЗрд░реЗ рд╕рд░реНрджрд╛рд░
03:35
рддреЛ рдЕрдм рд╣рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдЬреЛ рднреА рдХрд░рдирд╛ рд╣реИ рдЬрд▓реНрдж рд╕реЗ рдЬрд▓реНрдж рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдЖрдк рд╣реБрдХрдо рдХрд░реЗя┐╜ to
03:42
рддреЗрдЬ рд░рдлреНрджрд╛рд░реА я┐╜ dallajekt ─░s
03:49
рдкреЛрд░ рдмреЗрдбрд╝рд┐рдпрд╛ рдЗрдирддрдЬрд╛рд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдордирд╛рд╕рд░ рд╡рдХреНрдд рдХрд╛ рдЕрдм рдЕрдЧрд░ рдХреБрдлрд╛рд░ рд╣рдорд▓рд╛
03:56
рдХрд░рдирд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдореБрджреВрд░реНрд░реЛрдВ рдФрд░ рд╕реНрдЯрд┐рд╕ рдЧреЛрдИрдиреБрдХ рдХреА рддрд░рдл рд╕реЗ рд╣рдо
04:05
In this area, these two areas are the most important areas of the world.
04:13
So, I thought that we will wait for them to wait for them.
04:21
We will prepare them to prepare them and prepare them.
04:30
We will deal with them.
04:35
Gladius, which we suggest our weapons willч▓╛чоЧ beшзгц╢И.
04:46
All that we do will Augville was going to kill.
04:52
There will be a big storm.
04:54
In the war, we will not die.
04:59
We will not die.
05:01
You can die.
05:03
You can die.
05:22
What happened?
05:25
Please, please.
05:28
Here you are.
05:32
Please take care of yourself.
05:40
Gladius wants to meet you with me.
05:44
Please take a seat.
05:58
It has been a hard time.
06:00
These men have been useless for us.
06:02
Did you not win the war?
06:05
Do you know it?
06:07
But there is no shame.
06:08
I have no fear you.
06:11
But I will not help you with you.
06:14
These men are still here.
06:16
Do you have any powers?
06:18
I will help you.
06:19
I will help you with my advisors.
06:22
Thank you very much, Mr. Sardar.
06:24
When I am going to be a soldier,
06:26
I will be better for you.
06:28
You are absolutely right, Mr. Sardar.
06:32
Inshallah, it will be easy.
06:34
Thank you, Mr. Sardar.
06:38
If you ask me,
06:40
then I will tell you what to say.
06:44
Let's go.
06:49
This is Mr. Sardar.
06:51
Where are you going?
07:01
Go ahead.
07:04
Go ahead.
07:16
Hassan.
07:21
Mr. Sardar.
07:22
Mr. Sardar.
07:23
Mr. Sardar.
07:24
Mr. Sardar.
07:25
The
07:29
Mr. Sardar.
07:34
Mr. Sardar.
07:36
Mr. Sardar.
07:37
Mr. Sardar.
07:38
I can understand you.
07:39
I don't want to say anything about you, but I don't want to say anything about you.
07:55
You don't know what the shame is going on.
07:59
You're going to die.
08:02
My wife is going to die.
08:04
She's gone.
08:06
It's only for you.
08:07
...Hasan Sardar...
08:09
...Jer Kutai sahab...
08:11
...Yeeh Sab Zheer na kiya hai...
08:13
...Un loogunne...
08:15
...Sab pehle hi tae kiya hua tha...
08:23
...Galitni tumhari thi...
08:25
...Magar dekho...
08:27
...Tum abhi tak zindha ho...
08:31
...Mar jana chahi tha...Tumhe bhi...
08:33
...Dha...Dha...Dha...Dha...Dha...Dha...Dha...
08:37
...Dha...Dha...Dha...Dha...Dha...
08:39
...Mas karo...
08:41
...Kya chahate ho...Hah...
08:43
...Jan lena chahate ho...Meri...
08:45
...Gyalo...
08:49
...Ruk jau...
08:51
...Yeeh kya ho raha hai...
08:53
...Tum loogunko kya ho gya hai...Hah...
08:55
...Cya hihe sab karna...
08:57
...Tum loogunko zheb djeta hai...
09:01
...Ag tu mehe Usman sa hai...
09:03
I will give you the answer to your question.
09:20
This is not the case.
09:26
This is not the case.
09:33
What happened to you?
09:52
Something happened. I'll tell you.
09:58
What happened, tell me.
10:02
What happened to you?
10:11
What happened to you?
10:17
What happened to you?
10:24
oh
10:26
I
10:28
can
10:30
I
10:32
can
10:34
I
10:36
can
10:38
I
10:40
can
10:42
I
10:44
I
10:46
I
10:48
I
10:50
I
10:52
Ism├бn is in charge of the enemy.
10:54
What are you doing?
10:56
What are you doing?
10:58
Ism├бn was dead.
11:00
He was dead.
11:02
He was dead.
11:04
He was dead.
11:06
He was dead.
11:08
He was dead.
11:10
He was dead.
11:12
He was dead.
11:14
He had been dead.
11:16
How did you know?
11:22
Why did the truthar out?
11:24
Why did you tell me?
11:26
He had not said that.
11:28
That is what happened to me.
11:30
I'm worried that we have no problem with our enemy.
11:34
Gladius,
11:36
our enemy is the same.
11:39
We have only better.
11:42
but they will die
11:44
And the Baalan?
11:49
He has calibrated
11:52
He is just like this
11:56
He is just like his mind
11:57
It's not right
11:59
He will have them
11:59
He islavidd elses
12:04
But
12:08
We will not do that
12:09
But
12:11
My loved ones, my dad will be better, inshallah.
12:27
Oh, my friends, look at me, look at me.
12:32
I think I know my dad will be good at all.
12:37
I said that no one is going to be afraid of me.
12:41
Usman Sardar рдХреА рдмреЗрдЯрд┐рдпрд╛рдВ рд╣реИрдВ рд╣рдо
12:45
рдЬреЛ рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдбрд░рддреА
12:46
рд╣рдо рдмрд╕ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкрд░рд┐рд╢рд╛рди рдереЗ рдмрд╛рдмрд╛
12:49
рд╣рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рднреА рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдмрд╛рдмрд╛
12:53
рдУ рдмреЗрдЯреА
12:54
рдЖрдБ
12:58
рдЧреБрд▓ рдЦрд┐рд▓рдиреЗ рд╕реЗ рдмрд╛рдЧреАрдЪрд╛ рдЦреБрдмрд╕реБрд░рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ
13:01
рдФрд░ рдмреЗрдЯрд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдШрд░ рдЦреБрдмрд╕реБрд░рдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ
13:04
рдЬрдм рддрдХ рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рд╣реЛ рддреБрдо рджреЛрдиреЛ
13:10
рдХреЛрдИ рднреА рд╢рдХрд╕ рдирд╣реАрдВ рджреЗ рд╕рдХрддрд╛ рдореБрдЭреЗ
13:12
рдХреЛрдИ рднреА рдирд╣реАрдВ
13:14
рдЪрд▓реЛ рднрдИ рдмреЗрдЯ рдЬрд╛рдУ
13:16
рдЖрдЬрд╛рдУ рдЖрдЬрд╛рдУ рдЖрдЬрд╛рдУ
13:34
рдЖрд╣ рдЖрдИрдЧрди
13:35
рддрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЧрд╣рд░ рдореМрдЭреВрджрдЧреА рдХреИрд╕реЗ рдмрд░рджрд╛рд╢ рдХрд░реЗрдВ
13:39
рджреЗрдЦреЛ
13:47
рдХреЛрдИ рд╢рдХ рдирд╣реАрдВ рдЗрд╕рдореЗрдВ рдХрд┐ рдореМрдд рдмрд░рд╣рдХ рд╣реИ
13:51
рдпрдХрд┐рдирди
13:53
рд╣рдо рд╕рдм рдЙрд╕реА рдХреА рддрд░рдл рд╕реЗ рдЖрдпреЗ рд╣реИрдВ
13:57
рдЙрд╕реА рдХреА рддрд░рдл рд╣реА рд▓реЛрдЯ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗ
13:58
рдЕрд▓реНрд▓рд╛ рдЙрд╕рдХреА рдордЦрдлрд░рдд рдХрд░реЗрдВ
14:02
рдЦрд╛рд▓рд┐рдХ рд╣рдХреА рдХреА рд╕рдЬрд╛ рдорд┐рд▓реА рд╡реЛ
14:04
рдЕрд▓реНрд▓рд╛ рдордЦрдлрд░рдд рдлрд░реНрдорд╛рдП
14:07
рдЕрд▓реНрд▓рд╛ рдЙрдирдХреА рдордЦрдлрд░рдд рдлрд░реНрдорд╛рдП
14:09
рдпрдХрд┐рдирди
14:14
рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХрд╛ рдЧрдо рддреЛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ
14:17
рдордЧрд░ рдкреАрдЫреЗ рд░рд╣ рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЛрдВ рдХреЛ
14:21
рддрдХрд▓реАрдл рдЬрд╛рджрд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИ
14:22
I am not going to die but
14:25
my life is almost dead
14:29
Yeah, I don't know
14:33
I don't know
14:34
I don't know
14:37
I don't know
14:39
I don't know
14:40
but I don't know
14:43
but
14:44
I don't want to
14:46
but I don't want to
14:47
but
14:50
but please tell us that we are in the suffering of pain.
15:20
I'm sorry.
15:22
I'm sorry.
15:24
I'm sorry.
15:26
Leave it.
15:28
Leave it.
15:30
Leave it.
15:32
The fire is coming!
15:34
Oh!
15:36
Good boy!
15:40
I'll kill you from the castle.
15:42
No.
15:44
No.
15:46
No.
15:50
I'm alone.
15:54
I'm alone.
16:04
Now I'm what I'll do?
16:14
My God,
16:16
I think
16:18
I'll do this.
16:22
Oh!
16:24
Oh!
16:26
Oh!
16:32
Oh!
16:34
Oh!
16:36
Oh!
16:38
Oh!
16:40
Oh!
16:42
I was very scared of my heart
16:49
I was scared of my heart
16:53
She was scared of me and my heart was scared of me
16:57
She was scared of me
17:01
She was scared of me
17:06
She just left my heart
17:09
I got my heart out.
17:16
Now I can tell you, I can tell you.
17:20
I can tell you, how do I do it?
17:26
I can tell you, how do I do it?
17:30
I don't know that I can tell you.
17:34
What do I do?
17:39
I can tell you, how do I do it?
17:45
My life is just in my own hands.
17:49
My death is just in my own hands.
17:53
My death is just in my own hands.
18:09
My death is just in my own hands.
18:12
My death is just in my own hands.
18:14
My death is just in my own hands.
18:16
My death is just in my own hands.
18:19
My death is just in my own hands.
18:21
My death is just in my own hands.
18:23
My death is just in my own hands.
18:25
My death is just in my own hands.
18:27
My death is just in my own hands.
18:29
My death is just in my own hands.
18:31
My death is just in my own hands.
18:33
My death is just in my own hands.
18:35
My death is just in my own hands.
Recommended
17:10
|
Up next
Kurulus Osman Season 06 Episode 193 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
Drama Serial
5/9/2025
18:05
Kurulus Osman Season 06 Episode 224 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
Drama Serial
6/9/2025
17:15
Kurulus Osman Season 06 Episode 188 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
Drama Serial
5/4/2025
17:59
Kurulus Osman Season 06 Episode 207 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
Drama Serial
5/23/2025
22:03
Kurulus Osman Season 06 Episode 32 Urdu Dubbed Har Pal Geo_360p
tecnical logic786
11/29/2024
20:45
Kurulus Osman Season 06 Episode 34 Urdu Dubbed Har Pal Geo_360P
tecnical logic786
11/30/2024
18:33
Kurulus Osman Season 06 Episode 210 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Entertainment plus
5/27/2025
17:39
Kurulus Osman Season 06 Episode 202 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Entertainment plus
5/23/2025
21:30
Kurulus Osman Season 06 Episode 33 Urdu Dubbed Har Pal Geo_360p
tecnical logic786
11/30/2024
17:17
Kurulus Osman Season 06 Episode 189 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
Entertainment plus
5/9/2025
18:31
Kurulus Osman Season 06 Episode 223 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
Drama Serial
6/8/2025
17:32
Kurulus Osman Season 06 Episode 187 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
Drama Serial
5/3/2025
17:33
Kurulus Osman Season 06 Episode 135 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
javaied iqbal
3/11/2025
17:00
Kurulus Osman Season 06 Episode 185 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
Drama Serial
5/1/2025
17:42
Kurulus Osman Season 06 Episode 226 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
SALEEM 186+MY .WHATSAPP+03025709186
yesterday
17:49
Kurulus Osman Season 06 Episode 227 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
SALEEM 186+MY .WHATSAPP+03025709186
yesterday
18:13
Kurulus Osman Season 06 Episode 228 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
SALEEM 186+MY .WHATSAPP+03025709186
yesterday
18:19
Kurulus Osman Season 06 Episode 230 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
SALEEM 186+MY .WHATSAPP+03025709186
yesterday
17:58
Kurulus Osman Season 06 Episode 231 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
SALEEM 186+MY .WHATSAPP+03025709186
yesterday
18:11
Kurulus Osman Season 06 Episode 232 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
SALEEM 186+MY .WHATSAPP+03025709186
yesterday
18:26
Kurulus Osman Season 06 Episode 233 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
SALEEM 186+MY .WHATSAPP+03025709186
yesterday
18:06
Kurulus Osman Season 06 Episode 234 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
SALEEM 186+MY .WHATSAPP+03025709186
yesterday
18:27
Kurulus Osman Season 06 Episode 235 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
SALEEM 186+MY .WHATSAPP+03025709186
yesterday
18:05
Kurulus Osman Season 06 Episode 236 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
SALEEM 186+MY .WHATSAPP+03025709186
yesterday
18:25
Kurulus Osman Season 06 Episode 237 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo(360P)
SALEEM 186+MY .WHATSAPP+03025709186
2 days ago