- il y a 3 jours
https://www.romstation.fr/multiplayer
Play The Amazing Spider-Man 2 online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Play The Amazing Spider-Man 2 online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Catégorie
🎮️
Jeux vidéoTranscription
02:30Un mondo dove i miei genitori erano spariti
02:32Dove un ragno geneticamente modificato mi aveva morso
02:36Trasformandomi in qualcosa di nuovo
02:39Ora lo zio Ben era morto
02:42Per onorarlo
02:44Per zia May
02:46Per non aver fermato il suo killer quando avrei dovuto
02:49Dovevo crescere
02:51Diventare Spider-Man
02:53E ho fatto del bene
02:55Ho mandato al fresco un sacco di cattivi
02:58Ma non ho trovato l'uomo che ha ucciso lo zio Ben
03:00Un altro spazio vuoto in una vita che ne è piena
03:36L'uomo che ha ucciso lo zio Ben non può essere lontano
03:44E io lo troverò
03:45Non smetterò mai di cercare il killer dello zio Ben
03:54Mai
03:55L'uomo che ha ucciso lo zio Ben
04:25A tutte le unità
04:27In zona Tompkins Square Park abbiamo un sospetto di furti in fuga a piedi
04:31Uomo caucasico
04:33Piondo occhiali da sole
04:34Corrisponde alla descrizione dell'uomo che ha sparato lo zio Ben
04:37Meglio controllare
04:39Corrisponde alla descrizione dell'uomo che ha ucciso lo zio Ben
05:09Mi pesano, mi dai una mano?
05:11Sono il responsabile
05:12Quindi io sono il capo e tu il dipendente
05:15Quindi chiudi il becco
05:17E impegnati un po'
05:21Il capo del giro assomiglia al killer dello zio Ben
05:24Ma non ne sono certo
05:26Devo procurarmi qualche foto
05:28Diamo una bella occhiata al suo brutto muso
05:30Non potevo chiedere di meglio
05:34Non è quello che cerco
05:38Ho una brutta sensazione
05:39Devo ringraziare il mio stima
05:50Spider-Man
05:53Al diavolo
05:54Uccidetelo
05:55Non lo dimenticherò
06:06Non lo sconto
06:07Direi che ci siamo capiti
06:23E i giudici assegnano il massimo del punteggio a Spider-Man
06:41La pagherai per quello che hai fatto, Spider-Man
06:48Sarò un criminale, hai detto
06:54Tenaro, gloria e potere, hai detto
06:56Allora, ci hai ripensato?
07:00E ovviamente il Daily Bugle non mi immortala mai quando vinco così
07:04Tirami giù, tirami giù di qui
07:10Zitto, fammi vedere le mani
07:12Sì
07:14Ah, sei fortunato
07:15Non sei quello che cerco
07:17O ti sei tolto il tatuaggio?
07:19No, no, ti prego
07:20Ho paura degli aghi e delle altezze
07:23Mi faresti scendere?
07:25Dai, sta tranquillo
07:27La ragnatela si dissolverà
07:28Ma nel frattempo arriverà la polizia
07:30Ti prego, che cosa vuoi?
07:32Forse posso aiutarti a trovare chi cerchi
07:34Ma ti prego, fammi scendere
07:35In regione devono girare le stesse riviste di moda
07:37Perché ci sono un sacco di criminali vestiti proprio come te
07:40Io sto cercando questo
07:43Sì
07:44Sì, sì, l'ho visto
07:45Io...
07:46Vendearmi al mio boss, Herman Schultz
07:48Le bugie mi mettono di cattivo umore
07:50Lo giuro
07:51Giuro
07:52Il signor Schultz sta chiudendo un affare
07:54Non so se è con lui
07:56Ma comprerà potenza di fuoco per affrontare un esercito
07:59Esercito? Quale esercito?
08:01I russi, amico
08:02Loro si armano
08:03Noi ci armiamo
08:04Sono tempi duri
08:05Bisogna essere pronti a tutto
08:06Sai cosa intendo
08:07Dimmi dove posso trovare Schultz, ok?
08:10E forse ti trasferirò su un lussuoso...
08:13Idrante
08:13Che ne dici?
08:15Ti ispira?
08:17A fare fatto?
08:29Devo andare a quel cantiere
08:53Se voglio trovare questo Herman Schultz
08:55Eh?
09:16Il tizio in casa magna?
09:17Spiderman
09:19Perfetto
09:26Con il giro di vite degli sbirri
09:28Tutte le gang della città sono a corto di armi
09:31Questo ci darà un vantaggio enorme
09:33Fatti sotto
09:33Prova a prenderle
09:37Le armi le prendo io
09:39Non mi sembrate adatti a farne un uso responsabile
09:42Non potete vincere
09:52Solo morire
09:53Non potresti far finta di sapere quello che fai
10:01Eh?
10:07Preghi una volta?
10:08Stai via
10:15Questa volta
10:19No
10:19Verrà meglio che nessuno metta le mani su quelle munizioni
10:37Forse se mi concentro riesco a percepire la posizione delle casse
10:44Fuori due
11:08E adesso la tripletta
11:10Aiuto
11:14Lo vedo
11:15Il servizio qui è terribile
11:18Voglio parlare con il responsabile
11:20Schultz
11:21Vedrai
11:22Sarà lui a trovarti
11:24Avrei scritto
11:27Vutti sul curriculum
11:28Perché sei veramente scarso
11:30Ecco perché non mi invitano alle guerre sua gang
11:36Rovino la festa
11:38Devi essere Schultz
11:47Il tuo scagnozzo ha detto che eri brutto
11:49Ma ehi
11:49È stato troppo gentile
11:51Credi di potermi battere, eh, ragno?
11:55Beh, non ti renderò la vita facile
11:57No, dai
12:05I tuoi amici l'hanno fatto
12:07Ti sei guadagnato un biglietto per l'inferno
12:10Oh no!
12:11Che paura!
12:11La magra è caro, insetto!
12:13Anche no
12:14Ti prego, non uccidermi come tutti gli altri
12:35Facciamo un affare
12:36Gli altri?
12:37Oh, denaro!
12:39Armi!
12:40Dimmi quello che ti serve, eh?
12:42Ho sentito che fai affari con questo tipo
12:43Certo!
12:46Cosa volevi sapere?
12:47Chi è l'uomo nella foto?
12:57Carradine!
12:58Non so se sia il suo vero nome
12:59Vende armi
13:00Ma senza tutti quei fastidiosi controlli legali
13:03Dove lo incontri?
13:04Beh, cambia posto ogni volta
13:05Tu metti in giro la voce che vuoi fare affari
13:07Lui ti chiama
13:08Sempre da un telefono, usa e getta
13:10È un tipo davvero paranoico, sai?
13:13Sì, sì
13:14Deve...
13:15Deve avere la coscienza sporca
13:17Avanti!
13:21Affare fatto!
13:24Eh?
13:25Sì?
13:29Il tatuaggio
13:30Cosa significa?
13:31È una roba da gang
13:33Nessuna gang usa quel simbolo
13:34Beh, ce l'hanno i pochi
13:37È uno specialista
13:39Uno che può procurarti quello che vuoi
13:41Per il giusto prezzo
13:42Uno capace di uccidere chiunque lo ostacoli
13:45Sì
13:46Lo sapevo già
13:48Perché voi e i russi non andate d'accordo?
13:55Eh?
13:55Mi prendi in giro
13:56Dopo quello che hanno fatto alla nostra gente
13:58Ora i miei vogliono alzare il livello del conflitto
14:01Sai, nuoce agli affari
14:02Ma cosa vuoi farci, eh?
14:04Fermarli
14:05E adesso tu mi dirai come
14:06Non credo sia possibile
14:07Se vuoi la mia
14:09Le cose stanno per mettersi molto male
14:11Capisci?
14:16Se vuoi quello della foto
14:18Cerca un venditore d'armi
14:20Ad Alphabet City
14:21Si chiama Carradine
14:23Aspetta
14:24Ho il suo ultimo numero qua sul telefono
14:26Ehi, non...
14:28Idiota
14:31Ho così bisogno di risposte che mi faccio fregare come un novellino
14:34Come diceva il capitano Stacy
15:01Usa i pesci piccoli per prendere quelli grossi
15:05Vieni da papà?
15:28Per non farsi tracciare i cattivi adoperano telefoni usa e getta
15:34Se trovo il ripetitore però, posso inserirmi e sentire cosa si dicono
15:39La mia vita è bizzarra
15:42Wow, hanno dei sistemi ridondanti per infedire che il ripetitore venga hackerato
15:54Devo trovarli e decrittarli
15:56Per fortuna ho un buon istinto per queste cose
15:59Per fortuna ho un buon istinto
16:29Ok, Alphabet City
16:30Parlami
16:31Che cosa ve ne fai delle armi?
16:45Credevo di occuparsi di incendi
16:47Sì, ma in questi giorni sono tutti armati
16:50Non puoi nemmeno accendere un fucherello senza che arrivi un'altra gang a spararti addosso
16:54Ok, ci penso io allora
16:57Trovo di nel micro dietro al jet di Johnny's Nightclub
17:00Mi raccomando solo con tanti
17:01Potrebbe essere Carradine
17:04Il vecchio Spider-Man va in discoteca
17:07Non è Carradine
17:16Ma chiunque sia non gli permetterò di mettere altre armi in circolazione
17:20Il ragno
17:22Non facciamoci del male
17:23No, dai, facciamocelo
17:25Ehi, puoi essere il mio orci nemico?
17:33Ah, scherzavo
17:34Ammettilo
17:50Pure tu sei stupido
17:51Monta le prove
17:54Lo ferrò un dream
17:55Un cotto e no
17:57Scegli tu, Spider-Man
18:01Se insegui noi, questa gente brucia
18:04Ti dico, secondo me i gabettoni sarebbero un'arma migliore
18:14Perché mai dovrei mentirti?
18:22Aiuto
18:22Mi si sono affannati
18:24Devo proprio ringraziarti, Spider-Man
18:43È stato un piacere
18:44Ehi, cosa ne dici se chiamo il Daily Bugle e dico che Jameson è un buciardo?
18:51Beh, non sarò io a fermarti
18:53A presto
18:54Andrò al negozio di fumetti a vedere come se la cava Stan
19:01Ehi, cosa cambia è?
19:05NonCE
19:06Insider
19:08Vedrà
19:09Ciao
19:10Ciao
19:10Ciao
19:11Anc pourquoi
19:12Miulle
19:12Anc Paolo
19:14Ce ne dico
19:15Mi ha
19:16No
19:16Di
19:18Io
19:19gl submit
19:19Di
19:50Mi dispiace davvero per tuo zio, Ben. Ah, è stato un grande uomo, era il migliore.
19:56Grazie, grazie. Mi ricordo che venivamo sempre qui insieme. Dopo i disastri che ti ho combinato qui, mi sento un po' in colpa.
20:05E' acqua passata ormai. Beh, vuoi qualcosa? Non so, un po' di sane avventure Marvel per rimetterti in moto il cuore e fumettaro?
20:14No, passavo da queste parti, ma tornerò.
20:16Non dire altro, quando hai bisogno di ispirazione, mi trovi qui.
21:21Ho detto con la salpiccia. In quale lingua significa coi funghi?
21:28Sì, beh, e dico tipo, no, no, e lei fa, sì, sì, oh, sì, è proprio così.
24:50Oh mio Dio
24:55911, qual'è l'emergenza?
24:57Devo segnalare un cadavere
24:59La zia May lo scoprirà prima o poi
25:22E voglio starle accanto quando succederà
25:29Non ci sono a pigli
25:48Tutta mia
26:16E' da un po' che non vado a trovare la zia May
26:28Meglio tornare all'ovile
26:30A volte vorrei dire chi sono a Jonah Jameson
26:48Anche solo per vedere che faccia farebbe
26:56L'uomo che ha ucciso lo zio Ben è morto
27:08Pensavo che avrei trovato un po' di pace
27:10Ma non mi sento in pace
27:13Proprio per niente
27:26La polizia ha confermato che c'è un serial killer a piede libero
27:48Non è uno qualunque
27:49Uccide solo altri killer
27:51La sua ultima vittima è Dennis Carradine
27:54Assassino e trafficante d'armi
27:55Carradine è stato identificato come il responsabile dell'omicidio di Benjamin Parker
28:00Avvenuto un anno fa
28:01Alcuni new yorkesi che abbiamo intervistato sono felici che i criminali violenti vengano tolti dalle strade
28:07Beh, c'è qualcuno che vuole buttare la spazzatura?
28:10Faccia pure, dico io
28:12Ma la polizia avverte che il responsabile è una minaccia per tutti
28:16Questo individuo è un pericoloso psicopatico
28:20Commette atti di estrema violenza e brutalità
28:24Lasciando la sua firma
28:25C-K
28:26Scritta con il sangue
28:28Le scene del crimine sono così truci
28:31Che impressionano anche gli agenti veterani
28:35Per la firma e l'orribile natura dei crimini
28:38Le autorità hanno iniziato a parlare di Carnage Killer
28:41Chiunque abbia informazioni
28:43Chiami subito la polizia
28:44Qui Whitney Chang per il Daily Bugle News Network
28:47Orribile
28:51Ma almeno è finita
28:53L'uomo che ci ha portato via Ben non farà più del male a nessuno
28:58La nostra vita può continuare
29:03Peter
29:05Che... che cos'hai?
29:14Ho desiderato il peggior destino per questo Carradine
29:17Davvero?
29:17È comprensibile
29:18Ha ucciso tuo zio
29:20Sì, ma...
29:20Peter Parker
29:21È già un male che ti senta in colpa per Ben
29:23Non ti tormentare anche per questo
29:26Dovrebbe essere colpa tua
29:27L'hai ucciso tu?
29:28No
29:28Era un criminale
29:29Frequentava pessime compagnie
29:31Non avevi nessuna voce in capitolo
29:33Cosa... cosa altro potevi fare?
29:35Sia me in realtà... sono felice
29:42Che sia morto
29:44So che è sbagliato
29:46Sei contento che un uomo malvagio non possa più nuocere?
29:50È diverso
29:51Sei felice che sia stata fatta giustizia
29:53Non c'è niente di male
29:54Lo so
29:55È che... io...
29:57In fondo volevi farti giustizia da solo?
30:01Sì
30:01Ah... non è quello che Ben avrebbe voluto
30:06Voleva che lavorassi duro
30:08Che ti diplomassi
30:09Voleva che andassi al college
30:10E l'hai fatto
30:11Ovunque sia è fiero di te
30:14E anch'io
30:15Allora... ti senti meglio?
30:23Mio marito è morto
30:24Questo dolore non se ne andrà
30:26Hai detto che forse l'avremmo superato
30:29Sì
30:30Ora che non ci tormentiamo più con quelle domande
30:34Dov'è?
30:34Perché non lo prendono?
30:36Ora possiamo guardare avanti
30:37Ma non è come...
30:40Essere felici
30:41Saremo di nuovo felici
30:44Te lo prometto
30:46Hai sentito Whitney Chang?
30:50Alcuni sono grati a Carnage Killer
30:52Io credo di capirli
30:54Questo non vuol dire che lo approvi
30:56Non sei contento che Carnage sia in giro a uccidere, no?
30:59Vuoi che lo sbattano in galera, giusto?
31:02Sì
31:02Certo
31:04Sì
31:04E lo faranno
31:06Zia May
31:09Alzi il volume
31:10Siamo stati informati di una situazione con ostaggi alla Oscorp
31:14Degli uomini armati tengono sotto tiro alcuni impiegati
31:17Oh no!
31:18Le riprese di sicurezza hanno identificato il capo dell'operazione come Herman Schultz
31:22Schultz?
31:23Cosa?
31:23Eh, Gwen
31:25Lavora ancora all'Oscorp
31:26In ufficio a quest'ora?
31:27No, ma meglio controllare
31:29È una buona idea
31:31Ho sempre pensato che non dovevate lasciarvi
31:33Eh, non aspettarmi alzata
31:36Lo faccio sempre
31:38È colpa mia se Schultz è scappato
32:02Se fa male a qualcuno
32:04No
32:06Non questa volta
32:07Porca
32:25Devo arrivare lassù
32:27Oh, cavolo
32:29Quella gente avrà bisogno di aiuto
32:37Ora vedremo chi è più fuori
32:48Russi?
32:49Non aspettavo gli uomini di Schultz
32:51Combattere da uomo a uomo è spesso
32:55Forza, Spider
33:02Vediamo che cosa sai
33:04Oggi tu muoierai
33:09Ah, è la grazia di un ippopotamo porto
33:16Devo muovere i detriti
33:20Devo togliere questi detriti
33:23Un po' di
34:10Non posso addentrarmi di più nei condoni.
34:40Come ti chiami?
34:42Max. Max Dillon.
34:43Ok, Max. Scelta facile. O ci dici dove trovare le armi o muori.
34:49Io sono un ingegnere elettrico. Non ho accesso a quelle zone.
34:52Allora non vorrei essere nei tuoi panni, sai?
35:03Mettiti con. Rilassati e goditi il sonnellino.
35:06Ho visto qualcosa. Sono sicuro.
35:11È bella dentatura. Peccato doverla rubare.
35:19Boom! Ero carico!
35:21Ehi, criminale privo di sensi. Ero carico o cosa?
35:24Inizio a pensare di avere un futuro.
35:34Continuiamo a parlare di un'arma.
35:37Scommetto la ragnatela che Schultz è diretto verso la divisione progetti speciali.
35:40Tu sei il signor Spider-Man!
35:52Solo Spider-Man? Il signor Spider-Man era mio padre. Come ti chiami?
35:57Ehm, Max. Max Dillon. Ricerca e sviluppo.
36:00Bene, Max. Mi serve il tuo aiuto. Sarai i miei occhi e le mie orecchie.
36:03Davvero?
36:04Cioè, sì! Non ti deluderò.
36:07Bene. Porta fuori gli ostaggi dalla scala C. Tutto chiaro?
36:11Ti ringrazio per l'aiuto, socio.
36:13Socio?
36:20Attenzione! Nucleo surriscaldato. Porte di sicurezza attive. Evacuazione immediata. Non è un'esercitazione.
36:28Hanno danneggiato il nucleo e si sta sovraccaricando.
36:39E poi? Salta la luce?
36:41L'edificio è alimentato da un reattore a fissione sperimentale. Se esplode, moriamo tutti.
36:47Ottimo! Dov'è?
36:49Con le porte di sicurezza chiuse c'è una sola via.
36:51Questa è trasportata.
36:55Max aveva ragione. È in ordine.
37:20Se esplode, lascerò un bel fratello nel cuore di manata.
37:25Ora devo trovare i refrigeranti.
37:29Ecco, da qui posso rilasciare i refrigeranti.
37:31Il tempo passa. Dov'è il sistema refrigerante?
37:51Via, via, via!
38:07Dannati russi! Spazzateli via!
38:12Cosa stanno facendo?
38:14Al riparo!
38:16Prendeteli!
38:16Pessimo!
38:21E sarà ancora peggio se mi fanno le mani sulle armi.
38:24Non posso prenderli tutti insieme.
38:27Devo scontillare da uno a uno.
38:33Vieni al vostro bordo!
38:35E arriva dai russi!
38:40Ecco il vostro benedetto!
38:42Sono così carini quando dormono.
38:47Ah, eccolo qui!
38:53Io ho allargato le narici con le ragnatele così non russi.
38:56Prego!
39:06Eccolo, prendetelo!
39:08Mi direi che hai altre possibilità nella vita, ma non ne sono così sicuro.
39:13Ehi, mi sono divertito!
39:15Rifaggiamolo!
39:17Oh, la stavo cercando.
39:24Il ragno!
39:26Prendetelo!
39:28Uccidete il ragno!
39:29Uccideteli tutti!
39:30E questo non piani combattere!
39:43Perché non vado vincere la pericolo!
39:44Non vado vincere al mare di questo!
39:49Senza vietà!
39:53Uccideteli!
40:24Scusa, ti dà fastidio la ragnatela
40:27Ci sono quasi
40:49Anche una sola arma sarebbe troppo
40:54Scusa, ti dà fastidio la roba
40:56Oltre mi lasceremo vivere
40:59Occidenteli da quello
41:04Non fate la casa
41:14A volte va tutto come dovrebbe
41:16E ora prenditi un attimo
41:34Per pensare ai tuoi errosi
41:36Qui c'è gente che lavora
41:48E' mio
41:51Tranquillo, le peggioni sono migliorate
41:54C'è persino l'asse sui vater
41:55Nessun animale è stato ferito
41:58I cattivi invece
42:00Ho visto qualcosa
42:02Sono sicuro
42:03No, Herman
42:26Sei tornato
42:27Allora hai visto i miei annunci
42:30Credevi che sparisci
42:31Per lasciare New York ai mostri come te?
42:35No, mi serviva un'arma adatta
42:37E ora?
42:39Ce l'ho
42:40Ti presento l'ultimo grido
42:42Della ricerca sismica
42:44O come mi piace chiamarlo
42:47Che noia
43:03Non peut-être pas...
43:04Non !
43:05Non !
43:06Non !
43:07Non !
43:08Non !
43:09Non !
43:10Non !
43:11Non !
43:12Non !
43:13L'ha stagliato con un'arma ?
43:14Che noia !
43:15Dai, Herman, un po' di fantasia !
43:17Potresti...
43:18Non tu vas-tu ?
43:19Non tu vas-tu ?
43:20Aspetta solo che mi amigui a questi affari !
43:22Sei un uomo morto !
43:24Mi sta venendo la nausea !
43:26Non tu vas-tu ?
43:27Non tu vas-tu ?
43:28Non tu vas-tu ?
43:29Non tu vas-tu ?
43:30Non tu vas-tu ?
43:31Non tu vas-tu ?
43:32Saro un criminale !
43:49I pazzoidi come te non prenderanno la mia città !
43:54Pazzoide ?
43:55Moi ?
43:56Sei in tutto il mi chiamare la tua arma di ombre ?
44:59Forse puoi accordarti col procuratore Harper per i domiciliari, se lo aiuti a fermare la guerra tra gang. Un sacco di innocenti stanno morendo.
45:06Non posso! È fuori dal mio controllo! Tutte le gang della città sono in guerra! Tutti hanno paura di tutti!
45:14Di cosa avete paura voi che siete dei duri?
45:20Di Carnage Killer! Sta uccidendo i miei! I... i russi! I ragazzi di Hammerhead! I uomini di Mister Negativo! Tutti pensano che siano gli altri ad assoldarlo!
45:32Inizio a pensare che sia una specie di mostro! Come quel... vecchio lucertolone! O... come il tizio coi robot!
45:39Quindi, finché è a piede libero a uccidere, la guerra continua.
45:43È peggiore!
45:48Allora? Sei qui per un potenziamento?
45:51Sì, esatto! Le armi non bastano più! Tutti vogliono il loro asso nella manica! La potenza di fuoco con cui contrastare qualunque esercito!
46:01E a nessuno importa se ci vanno di mezzo degli innocenti!
46:04È per questo che li chiamano cattivi!
46:09I russi sono arrivati praticamente insieme a te!
46:12Lo so! Uno dei miei deve aver fatto la spia!
46:15Ora che il tuo futuro è... diciamo limitato, cosa faranno loro?
46:20Si armeranno! Elimineranno quel che resta dei miei uomini e non si fermeranno!
46:25Non hanno pietà! Vedrai!
46:28Quando avranno finito, sentirai la mancanza del vecchio Herman Schultz!
46:35A meno che tu non voglia un'altra lezione, dirai alla polizia quello che sai della guerra tra gang!
46:40Ok, ma non servirà!
46:42La città è piena di furboni dal grilletto facile che hanno paura di essere uccisi da Carnage Killer!
46:46È come un incendio che... continuerà a diffondersi!
46:57Ti ho preso in giro per questi affari, ma non sono male!
47:01Potessi usare questa energia cinetica sulle mie ragnatele?
47:03Chi è il ladro adesso, eh?
47:05Conoscete la Oscorp, ma non conoscete me!
47:27Sono Harry Osborne!
47:30Quando mio padre è morto, non ho ereditato solo un business, ma anche un'istituzione di New York!
47:36Ma ultimamente, sia la Oscorp sia la città, sono state vittime dei criminali!
47:42È mio piacere annunciare un'alleanza con un uomo che, come me, è recentemente tornato nella sua città natale e vuole aiutarla!
47:50Wilson Fisk
47:52New York mi ha reso l'uomo che sono!
48:07Ora, voglio stebitarmi!
48:10Ho avuto il privilegio di ricostruire questa città dopo le recenti crisi,
48:17ma era soltanto l'inizio!
48:19Allora, permettetemi di presentarvi la Task Force avanzata!
48:29La polizia sta facendo un buon lavoro, con risorse limitate!
48:36Ma, quando deve affrontare minacce fuori dal comune, le risorse non bastano, è loro!
48:49Invece di gravare il carico fiscale dei contribuenti, io e Fisk abbiamo deciso di finanziare personalmente la Task Force!
48:57Giustizieri come Spider-Man peggiorano soltanto la situazione!
49:01Questa è la nostra città, e ce la riprenderete, insieme!
49:05Sono sempre intenzionato a comprare la Oscorp, giovani!
49:15E la risposta è sempre no!
49:17Va bene!
49:19Aspetterò che tu muoia della stessa malattia che ha ucciso tuo padre!
Recommandations
3:46:52
|
À suivre
10:12
2:56:40
16:41
29:56
39:34
26:50