- 2 days ago
Category
đŠ
CreativityTranscript
00:00:00Musique
00:00:30Musique
00:00:32Musique
00:00:34Musique
00:00:36Hey Randy, are you ready to be started?
00:00:38I think you are.
00:00:40We've got to make some art here, people.
00:00:42Alright, let's go. Bring that light right here.
00:00:44Down here.
00:00:46Alright, that's not...
00:00:48I need more light than that.
00:00:50You're in the spot.
00:00:52Okay.
00:00:54Good boy.
00:00:56Alright.
00:00:58No, I told you. It's too hot.
00:01:00Turn it over. Give me the other flat side, idiot.
00:01:02Come on, let's go.
00:01:04Come on. Oh, Jesus Christ.
00:01:06Come on.
00:01:08Alright.
00:01:14Good. Back in it. Back in it. Back in it.
00:01:16That's a good dog.
00:01:18Such a good dog.
00:01:28Good. Alright, that's fine.
00:01:30That's a good dog.
00:01:32Good. Alright, that's fine.
00:01:34That's a good dog.
00:01:36Hang on, man.
00:01:38Gotcha.
00:01:40Very much.
00:01:50Alright, that is great.
00:01:52I think he looks good, don't you?
00:02:08Yeah, we're out of film. Alright, take five. We're reloading now.
00:02:10This is the dumbest dog in the whole world. Where the hell did you get such a dumb dog?
00:02:14It's my dog. I trained that dog. I love this dog.
00:02:18And you are as dumb as the dog.
00:02:20As dumb as the dog.
00:02:37Alright.
00:02:38Is everybody ready?
00:02:40Is your camera loaded?
00:02:41Yeah.
00:02:42Are we all happy?
00:02:46Then give me the goddamn dog.
00:02:50This program is sponsored by the Women's Press Club of America, along with the Friends of Public Television.
00:03:07I'm Melissa Kent.
00:03:08And I'm Sander Davis.
00:03:10In a few minutes, we will switch our control to the Women's Press Club to honor Emmanuel Griffith as Woman of the Year.
00:03:17Some people may not know the name, but they should be able to recognize the face.
00:03:22At age 25, Miss Griffith has appeared on the front cover of some of the most famous fashion magazines in the world.
00:03:29The covers of Vision, Olay, and Velary, just to name a few.
00:03:34Thank you.
00:03:35Emmanuel, as she is best known, has now become the world's standard of beauty and fashion, and is also a major symbol of the feminist movement.
00:03:44She denies any interest in the job of president of the Women's Press Club.
00:03:49So, Melissa, what about those rumors?
00:03:51Well, Sander, it's a demanding position, and she's already in great demand.
00:03:56She's been described as the highest paid fashion model in the history of the business.
00:04:01Now we switch our cameras to Washington, D.C., and Joan Harris, current president of the Women's Press Club.
00:04:08Good morning, ladies.
00:04:14Good morning.
00:04:15I'm so very happy to see all of you here this morning.
00:04:19When I first became president of the Women's Press Club five years ago, I had a problem.
00:04:28No.
00:04:29Yes, I did.
00:04:30I didn't think that I could handle the job.
00:04:33It was too difficult, too hard, and at times it seemed impossible.
00:04:40Women were second-class citizens then, and they still are today.
00:04:44But let me tell you what.
00:04:47Things are changing.
00:04:50I would like you to accept this award as it is given.
00:05:00You represent our strength and our desire for equality.
00:05:04God love you.
00:05:06Oh, God.
00:05:07This is really great stuff.
00:05:09This is great stuff.
00:05:11Jesus.
00:05:16Good morning, ladies, and welcome to a man's world.
00:05:19Let me tell you a little about men, ladies.
00:05:24They'll tell you anything they want you to hear.
00:05:29They'll tell you that they'll pay you as much as they're earning for doing the same jobs.
00:05:35Yes, they will.
00:05:36They will tell you that there is no sexual harassment in the workplace.
00:05:42And some of them, ladies,
00:05:46Some of them will tell you you should remain barefoot and pregnant.
00:05:53This is really great stuff.
00:05:56All of this is going to change, ladies.
00:05:59Thank God for that, honey.
00:06:01Thank God for that.
00:06:03I don't want to take this world away from the boys.
00:06:12All I want is for us to have a piece of the pie.
00:06:19And when I'm talking peace, ladies, I don't mean a little one.
00:06:26I am talking 50% right down the middle.
00:06:32I want to thank you so much for having me here tonight.
00:06:45I will cherish this woman for the rest of my life.
00:06:49Lord, Lord, I can't believe this.
00:06:58I mean, I can't believe it.
00:06:59I mean, God, this is beautiful.
00:07:01I mean, this woman could be the president of the United States.
00:07:03I got to see this again.
00:07:05This is history in the making.
00:07:06I mean, this is tape at its best.
00:07:08I got history right in front of me.
00:07:09I can't believe it.
00:07:10Let me rewind this.
00:07:11Let me see this again.
00:07:12Come on.
00:07:13Let's go, man.
00:07:14I will tell you, you should remain barefoot and pregnant.
00:07:21Well, ladies, all of this is going to change, ladies.
00:07:25Yes, 50-50, 50%, honey.
00:07:27Come on.
00:07:28Come on.
00:07:29Wake them up.
00:07:31I don't want to take this world away from the boys.
00:07:34No, 50-50.
00:07:36All I want is for us to have our piece of the pie.
00:07:41Yes, 50% down the middle.
00:07:43Nothing more, nothing less.
00:07:44Come on, baby.
00:07:45Back of them.
00:07:46When I'm talking piece, ladies, I'm not talking a small piece.
00:07:53I am talking 50% right down the middle.
00:07:58Yes, yes, yes.
00:08:00Let's get them, honey.
00:08:03Come on.
00:08:04I want to thank you so very much for having me here today.
00:08:08I will treasure this for the rest of my life.
00:08:10Thank you.
00:08:13Thank you, guys.
00:08:14Thank you.
00:08:16Thank you.
00:08:17Memorial Day
00:08:22Sous-titrage MFP.
00:08:52Sous-titrage MFP.
00:09:22Good boy, Phil.
00:09:23Sous-titrage MFP.
00:09:53Sous-titrage MFP.
00:10:23Sous-titrage MFP.
00:10:53Sous-titrage MFP.
00:11:23Sous-titrage MFP.
00:11:54Sous-titrage MFP.
00:12:25Sous-titrage MFP.
00:12:56Sous-titrage MFP.
00:12:57Sous-titrage MFP.
00:12:58Sous-titrage MFP.
00:12:59Sous-titrage MFP.
00:13:00Sous-titrage MFP.
00:13:01Sous-titrage MFP.
00:13:02Sous-titrage MFP.
00:13:03Sous-titrage MFP.
00:13:04Sous-titrage MFP.
00:13:05Sous-titrage MFP.
00:13:06Sous-titrage MFP.
00:13:07Sous-titrage MFP.
00:13:08Sous-titrage MFP.
00:13:09Sous-titrage MFP.
00:13:10Sous-titrage MFP.
00:13:11Sous-titrage MFP.
00:13:12Sous-titrage MFP.
00:13:13Sous-titrage MFP.
00:13:14Sous-titrage MFP.
00:13:15Sous-titrage MFP.
00:13:16Sous-titrage MFP.
00:13:17Sous-titrage MFP.
00:13:47Sous-titrage MFP.
00:14:17Sous-titrage MFP.
00:14:18Sous-titrage MFP.
00:14:19Sous-titrage MFP.
00:14:20Sous-titrage MFP.
00:14:21Sous-titrage MFP.
00:14:22Sous-titrage MFP.
00:14:23Sous-titrage MFP.
00:14:24Sous-titrage MFP.
00:14:26Sous-titrage MFP.
00:14:27Sous-titrage MFP.
00:14:28Sous-titrage MFP.
00:14:30Sous-titrage MFP.
00:14:31Sous-titrage MFP.
00:14:32Sous-titrage MFP.
00:14:33Sous-titrage MFP.
00:14:34Sous-titrage MFP.
00:14:35Sous-titrage MFP.
00:14:36Hey Guy, you got a leak or something?
00:14:45Can't you get the window down?
00:14:50Hey Mister!
00:14:52Hey Mister, what are you doing?
00:14:54What are you doing?
00:14:57Open my window!
00:15:06What are you doing?
00:15:08Jesus Christ!
00:15:18What are you doing?
00:15:22Jesus Christ!
00:15:36Amen!
00:16:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:36...
00:17:06...
00:17:08...
00:17:10...
00:17:12...
00:17:16...
00:17:22...
00:17:24...
00:17:26...
00:17:28...
00:17:32...
00:17:34...
00:17:36...
00:17:38...
00:17:44...
00:17:46...
00:17:48...
00:17:50...
00:17:52...
00:17:56...
00:17:58...
00:18:00...
00:18:06...
00:18:08...
00:18:10...
00:18:18...
00:18:20...
00:18:22...
00:18:24...
00:18:30...
00:18:32...
00:18:34...
00:18:36...
00:18:42...
00:18:44...
00:18:46...
00:18:52...
00:18:56...
00:19:02...
00:19:08...
00:19:10...
00:19:12...
00:19:22...
00:19:24...
00:19:30...
00:19:34...
00:19:40...
00:19:44...
00:19:50...
00:19:52...
00:19:54...
00:20:00...
00:20:02...
00:20:04...
00:20:10...
00:20:14...
00:20:16...
00:20:18...
00:20:22...
00:20:24...
00:20:26...
00:20:28...
00:20:32...
00:20:34...
00:21:06...
00:21:12...
00:21:16...
00:21:18...
00:21:20...
00:21:26...
00:21:28...
00:21:30...
00:21:32...
00:21:34...
00:22:06...
00:22:16...
00:22:20...
00:22:22...
00:22:24...
00:22:26...
00:22:28...
00:22:30...
00:23:32C'est le mot « s'il vous plaßt. »
00:23:36« S'il vous plaßt. »
00:23:38Alors, comment est-ce que ça, c'est-à -dire ?
00:23:41Vous avez finalement fait un peu de progress,
00:23:43et il n'y a pas encore 24 heures.
00:23:48Le café est servi dans 30 minutes.
00:24:02Breakfast in bed.
00:24:09For the only lady in the house.
00:24:15Not bad, huh ?
00:24:17I make my burné sauce with a little brandy.
00:24:20I'm impressed.
00:24:23Well, thank you .
00:24:24I studied with a great chef at the Waldorf Astorium New York.
00:24:27Lovely.
00:24:28C'est lovely.
00:24:29Merci encore encore.
00:24:31Ma spéciale est pastry.
00:24:35Wow.
00:24:37Je veux savoir qui vous ĂȘtes et pourquoi je suis ici.
00:24:40Vous savez déjà pourquoi je suis ici.
00:24:43C'est pour vous donner du temps et l'instruction
00:24:45jusqu'Ă ce que vous avez la petite tĂȘte.
00:24:47Et pour moi, je suis votre chef et le host.
00:24:51Et dans le temps, si vous ĂȘtes vraiment gentil,
00:24:55je peux mĂȘme ĂȘtre votre amour.
00:25:00Vous devriez vivre tellement long.
00:25:03Je dis que je n'aime pas ce genre de langue des femmes.
00:25:06Je n'ai pas besoin de dire ça encore.
00:25:14Qu'est-ce que c'est votre nom?
00:25:16Je m'appelle Richard.
00:25:18Bonjour Richard.
00:25:21Qu'est-ce qu'ils ont appelé à l'école?
00:25:24Did they call you Ricky?
00:25:27Did they call you Dickie?
00:25:31Or did they just call you Dick?
00:25:54keep doing it?
00:25:55Ok.
00:25:56ĐĐ”Ń.
00:25:57No...
00:25:58Gr miner.
00:25:59Il y a un des études.
00:26:01Il y a un...
00:26:03Il y a un des d'actions.
00:26:04Il y a un des études.
00:26:05Il y a un des études.
00:26:06Il y a un des études.
00:26:07Il y a un des études.
00:26:08Il, le déblood de pleines et j'hautos.
00:26:09Il y a un des études.
00:27:41Well, I'll tell you what, I can take this thing off its hinges and you'll be wearing a door for the rest of your life
00:27:46Please
00:27:51That's better
00:27:52You know what, you're starting to get to me
00:27:55The possibility exists is that you may even be getting better
00:28:00But I doubt it
00:28:03I don't believe this
00:28:09Children
00:28:13Healing with children
00:28:17Oh, this is that fake butter
00:28:27I hate this shit, don't you?
00:28:28Alright, this is the gold we have been searching for
00:28:39Come on, come on, come on, move over a little bit
00:28:52I see a touch of you, babe
00:28:54Come on, come on, honey
00:28:55Come to daddy
00:28:56That's it, that's better
00:28:58At, oops, not enough
00:29:00This get
00:29:00The magi-
00:29:02Oh, come on
00:29:03Get in the view
00:29:03Come on
00:29:04Let me strike a close-up on
00:29:08The magic spot
00:29:10What are you doing to me?
00:29:16Come on
00:29:17Come on
00:29:17Yeah, I want to go someplace where I can totally be lost
00:29:32But at the same time, if I wish to escape into some excitement
00:29:36It's, uh, it's nearby
00:29:38Oh, I understand, I think
00:29:41But I want it to be magnificent
00:29:44First class all the way
00:29:45Good
00:29:46I like the ocean
00:29:48But it has to be more than that
00:29:51I want something that oozes love
00:29:55Oozes?
00:29:58I beg your pardon?
00:30:00Oh, excuse me, oozes
00:30:02I was just flashing on something
00:30:04Oh, right
00:30:04Uh, what do you have in mind?
00:30:07Well, the, uh, people in the travel business might call me Mr. T because T stands for travel, of course, so you've come to the right place
00:30:17Oh
00:30:17What I'm about to show you, young man, is splendor in the sand
00:30:23Oh, hold your breath, you'll be screaming for oxygen
00:30:27This, this is Antigua, the island of beaches
00:30:33Five years ago, very dear
00:30:37Well, close, intimate
00:30:40A friend of mine and I spent five glorious days there
00:30:45It was magnificent, I'll never forget it
00:30:47We'd lay on the beach and write love poems to each other
00:30:51And put him in a seal
00:30:54And put him in a seal
00:30:54And empty orange juice, bond, and hiding under this rock
00:30:58Look, this is the very rock
00:31:01And the nights, oh, don't ask, the nights were magical
00:31:06The wind, the people, the island, the beaches, the love poems
00:31:15Then when the mood struck us, which was quite often
00:31:19We would adjourn to our magical suite
00:31:23Yeah
00:31:24This is the actual suite
00:31:29Just between us
00:31:31We did it everywhere
00:31:33Upstairs, downstairs, in my lady's chamber, so to speak
00:31:38It was magnificent
00:31:42I bet
00:31:43What a memory
00:31:46Yes
00:31:48Oh, excuse me
00:31:49Now tell me, will you be traveling alone?
00:31:53Uh, no, I'll be traveling with my wife
00:31:56Goodbye
00:31:59Of course, sorry
00:32:02No harm done
00:32:03Now you want me to write that up?
00:32:08Yeah, sure thing, pal
00:32:09Like I said, I want a first class all the way
00:32:14I'll take the beach, I'll take the sand, I'll take the nightlife
00:32:16But I definitely do not want that, bro
00:32:19Oh
00:32:19Hello
00:32:36This is Dick
00:32:38What can I do for you?
00:32:41Look, Richard
00:32:41I have nothing against you
00:32:45Please let me go
00:32:48Not until your act is together, my darling
00:32:50Okay
00:32:52You're right, I'm sorry
00:32:55Let me explain something to you, darling
00:32:58Okay?
00:32:59I kidnapped you
00:33:00I kidnapped you, you know what that means?
00:33:03The FBI is involved with this as we speak even here
00:33:06And I'm not going to let you out until you get your head straight
00:33:10And that, my love, is quite up to you
00:33:14Look, Richard
00:33:16I have nothing against you
00:33:19Please let me go
00:33:21Not until you get your act together
00:33:24I know, you're right, I'm sorry
00:33:28Not only do I hate women who use foul words
00:33:32I hate women who lie
00:33:34Good night, sweetheart
00:33:36Oh, no
00:33:37Richard
00:33:39Richard, come back
00:33:42Oh, please, don't go away
00:33:45Oh, please, you've got to come back
00:33:49You've got to talk to me, Richard, please
00:33:53Oh, God
00:33:55Oh, God, no, God
00:33:59Please, Richard
00:34:05Please
00:34:08Yes, my darling
00:34:12I can hear you
00:34:14Isn't it nice to see a friendly face?
00:34:17Look, Richard
00:34:19I have money
00:34:21I have a lot of money
00:34:25I don't need new money
00:34:27What do you want, then?
00:34:31I want you to be a nice little girl
00:34:32I want you to be nice to the men who support you
00:34:36I want you to be barefoot and not pregnant
00:34:39I hate kids
00:34:40Look
00:34:43I will do whatever you want
00:34:48I have got to get out of here
00:34:52I am going crazy in here
00:34:54Okay
00:34:55Take off the towel
00:34:57I want to see you
00:35:00You can see me?
00:35:08You've been watching me?
00:35:10Just relax, baby
00:35:11How do I turn off this fucking thing?
00:35:16It's locked
00:35:17I control it from here
00:35:18Just relax, okay?
00:35:19What is it?
00:35:22Is it a peephole?
00:35:23Dick, you prick
00:35:24Oh, no, not a peephole
00:35:27Not for Dickie Boy
00:35:28Dickie Boy is much too clever for that, isn't he?
00:35:31Oh, it's got to be something else, huh?
00:35:33How about a TV camera?
00:35:35How does that sound?
00:35:36And when I find it
00:35:38And I will find it
00:35:41I am going to smash the shit out of it
00:35:45Don't even give it a thought, baby
00:35:46You'll never find it
00:35:47Never
00:35:48You bastard
00:35:49You sick son of a bitch
00:35:52Who do you think you are, anyway?
00:35:54You listen to me
00:35:55And you pay attention
00:35:56I'm the guy with a key to your mind
00:35:59God, I hate you
00:36:01You are the lowest of the low
00:36:03You listen to me, Dickie Boy
00:36:07When I get out of here
00:36:09You are dead meat
00:36:11Don't do it
00:36:15Don't do it
00:36:16That was a bad idea, baby
00:36:23You best plug that back in
00:36:26Fuck you
00:36:28Good night, sweetheart
00:36:32Oh, this is just perfect
00:36:36Oh, what's the matter, Dickie Boy?
00:36:39Reality gets to be too much for you, huh?
00:36:42Reality gets to be a little tough
00:36:44And you can't take it
00:36:45You've got to turn off the sound, huh, buddy?
00:36:48Well, let me tell you something
00:36:50I'm still going to find it
00:36:52And when I find it
00:36:54You can watch yourself
00:36:55For the rest of your fucking life
00:36:57Äi
00:37:13Âż Practice?
00:37:17Oh, what's the matter?
00:37:20What the matter?
00:37:20C'est parti.
00:37:50C'est parti.
00:38:20C'est parti.
00:38:50C'est parti.
00:38:52C'est parti.
00:38:54C'est parti.
00:38:56C'est parti.
00:38:58C'est parti.
00:39:00C'est parti.
00:39:02C'est parti.
00:39:04C'est parti.
00:39:06C'est parti.
00:39:07C'est parti.
00:39:08C'est parti.
00:39:09C'est parti.
00:39:10C'est parti.
00:39:11C'est parti.
00:39:12C'est parti.
00:39:13C'est parti.
00:39:14C'est parti.
00:39:15C'est parti.
00:39:16C'est parti.
00:39:17C'est parti.
00:39:18C'est parti.
00:39:19C'est parti.
00:39:20C'est parti.
00:39:21C'est parti.
00:39:22C'est parti.
00:39:23C'est parti.
00:39:24C'est parti.
00:39:25C'est parti.
00:39:26C'est parti.
00:39:27C'est parti.
00:39:28C'est parti.
00:39:29C'est parti.
00:39:30C'est parti.
00:39:31C'est parti.
00:39:32C'est parti.
00:39:33C'est parti.
00:39:34C'est parti.
00:39:35C'est parti.
00:39:36C'est parti.
00:39:37C'est parti.
00:39:38C'est parti.
00:39:39C'est parti.
00:39:40C'est parti.
00:39:41C'est parti.
00:39:42C'est parti.
00:39:43C'est parti.
00:39:44C'est parti.
00:39:45C'est parti.
00:39:46C'est parti.
00:39:47C'est parti.
00:39:48C'est parti.
00:39:49C'est parti.
00:39:50C'est parti.
00:39:51C'est parti.
00:39:52C'est parti.
00:39:53C'est parti.
00:39:54C'est parti.
00:39:55C'est parti.
00:39:56C'est parti.
00:39:57C'est parti.
00:56:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:56...try it.
00:57:04It's very nice.
00:57:13Yeah. It blends with your body.
00:57:18It's you all the way.
00:57:26...try it.
00:57:36...try it.
00:57:38...try it.
00:57:40...try it.
00:57:42...
00:57:50...
00:57:52...
00:57:56...
00:58:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:48Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:44Oui.
01:03:46Vous pouvez l'assurer ?
01:03:48Oui.
01:03:50Vous pouvez l'assurer ?
01:03:52L'assurer ce que le gars a l'assurer ?
01:03:56Oui, oui, je peux.
01:03:58Bien, bien, bien.
01:04:00Il a un...
01:04:02...leur...
01:04:04...leur...
01:04:06...leur...
01:04:08...leur...
01:04:10...leur...
01:04:12...leur...
01:04:14...leur.
01:04:16...leur.
01:04:20C'est lĂ , et vous voyez ?
01:04:22C'est Unity.
01:04:24Il regarde une fille plein de galleyаŃĐž.
01:04:28Merci beaucoup.
01:04:30Lydia.
01:04:32Vous savez s'aides bien.
01:04:36L'Un pas bon...
01:04:38...leur...
01:04:40Merci beaucoup.
01:04:42Merci beaucoup.
01:04:44C'est parti.
01:04:50Bonjour, Mr. Richard.
01:04:52Estelle, je l'ai envoyé un message.
01:04:54Je n'ai pas besoin d'un message.
01:04:56Je n'ai pas besoin d'un message, Mr. Richard.
01:04:58Je n'ai pas besoin d'un message.
01:05:00Je n'ai déjà pas payé pour ça,
01:05:02donc je ne peux pas le faire quand je peux.
01:05:04Oui, mais rien ne se fait.
01:05:06Je n'ai pas besoin d'un message.
01:05:08Oui, je n'ai pas besoin d'un message.
01:05:10VocĂȘ n'ai pas besoin d'un message.
01:05:12Ce n'est pasâŠ
01:05:14Je n'ai pas besoin d'un message d'un message.
01:05:16Vous non Aftererez ăŠexisting le travail pour negrudir.
01:05:18Estelle, vous avez été best pour moi.
01:05:20Je chante le travail, je met Murder zwe pour mourir de moi,
01:05:22mais je ne retourne le mus dwé enterprises.
01:05:24Non, je n'ai pas de frive Creator âŠ
01:05:26Je n'ai pas besoin d'un message d'un message ?
01:05:29Je n'ai pas besoin de l'argent sur votre smells.
01:05:31Je n'ai pas besoin d'un message pour vous.
01:05:33Vous devriez tout à mon Twitter, Résher,
01:05:35si vous a jamais Christ pour moi, vous avrez tout comme un gars
01:05:37La belle n'est pas ë d'unitĂ©
01:05:38Qu'est-ce que ça va ?
01:06:08Pas de pĂąques, de gĂąchage dans le ying-yang, de l'eau partout !
01:06:12Allez, chérie, s'il vous plaßt, nous sommes vivants comme des piques !
01:06:17Allez, chérie, vous devriez faire une contribution de son-of-a-bitch, tu sais ça ?
01:06:21Je veux dire, s'il vous plaßt, je vous apprends les produits, les clés, les salariés, les pédés, les pédés, les pédés, les pédés, les pédés, les plus de la suite !
01:06:30Et de la fin de l'attention Ă votre Ăąge !
01:06:34Allez, s'il vous plaĂźt, s'il vous plaĂźt, s'il vous plaĂźt !
01:06:40Maintenant, s'il vous plaĂźt, s'il vous plaĂźt, s'il vous plaĂźt !
01:06:43Et je veux dire, s'il vous plaĂźt !
01:06:52C'est mon permis de fermer de New York, North Carolina, Texas.
01:06:58J'ai beaucoup de choses, si vous voulez voir.
01:07:00Ăa ne sera pas nĂ©cessaire.
01:07:02Mais je ne veux pas vous dire, Sam ?
01:07:04Ăa ne va pas beaucoup plus !
01:07:06Sam, nous nous faisons tout ce que nous pouvons trouver cette fille.
01:07:09Je suis sĂ»r que vous ĂȘtes.
01:07:11Mais je ne pense pas qu'il n'y a rien que vous pouvez faire que vous pouvez faire que vous pouvez faire la situation.
01:07:17Ăa peut bien, mais j'ai Ă©tĂ© hĂ©rĂ©e par sa mĂšre, qui me paye beaucoup de dollars pour venir Ă vous aider,
01:07:24et j'ai été hérée par sa mÚre.
01:07:26Je sais que vous ne voulez pas me perdre du bon argent.
01:07:30Et je sais que vous ne voulez pas me retourner dans l'unemployment line.
01:07:33Ce que je veux, c'est que nous nous informons de tout ce que vous faites,
01:07:38et de tout ce que vous pouvez arriver.
01:07:40C'est pas grave.
01:07:41C'est pas grave.
01:07:42Je suis un cop, je sais ce que c'est.
01:07:44Nous ne voulons pas de double-midi, du ?
01:07:47Non.
01:07:48All right.
01:07:49C'est pas grave.
01:07:50Tout vous devez faire, c'est dire ce que vous avez trouvé ce que vous avez trouvé de ce que vous avez trouvé.
01:07:55C'est rien.
01:07:56C'est pas grave.
01:07:58C'est lĂ -bas.
01:07:59Alors, il n'y a rien que je ne veux pas,
01:08:02car vous avez rien Ă commencer.
01:08:04Mais vous allez nous savoir si vous avez trouvé quelque chose.
01:08:07May-je ne pas calle vous Jim ?
01:08:09Pourquoi pas ?
01:08:10Jim, vous avez le premier nom de mon nom.
01:08:13Je sais.
01:08:14Je sais.
01:08:15Je sais.
01:08:16C'est un peu de temps aujourd'hui, c'est-ce que ça ?
01:08:18Richard, je me sens pas weak.
01:08:21Oh, c'est bon.
01:08:22C'est bon.
01:08:23C'est bon.
01:08:24C'est bon.
01:08:25C'est bon.
01:08:26C'est bon.
01:08:27C'est bon.
01:08:28C'est bon.
01:08:29C'est bon.
01:08:30C'est bon.
01:08:31Je suis désolé.
01:08:32Je ne veux pas dire.
01:08:33C'est bon.
01:08:34Je veux dire.
01:08:35Mais vous faites ça.
01:08:36Vous faites ça.
01:08:37Vous faites ça.
01:08:38Je sais.
01:08:39Je sais.
01:08:40Je sais.
01:08:41C'est bon.
01:08:42C'est bon.
01:08:43C'est bon.
01:08:44C'est juste que parfois, vous ne pouvez pas se comprendre.
01:08:46Vous devriez me aider.
01:08:48C'est bon.
01:08:50Je vais.
01:08:51Je vais.
01:08:52Je vais.
01:08:54Je vais.
01:08:55Je vais vous montrer.
01:08:56Je sais.
01:08:58Peut-ĂȘtre que c'est quelque chose dans votre vie.
01:09:01Peut-ĂȘtre que c'est votre pĂšre.
01:09:03Je veux dire, vous avez des frĂšres et des frĂšres ?
01:09:06Oui.
01:09:08Je suis en Californie.
01:09:09V ë€ïżœÏ'un a douĂ©.
01:09:10Je sais.
01:09:11Et pas de vip, c'est votre mĂšre.
01:09:14C'est vÀl Zoé ?
01:09:20Je suis bien.
01:09:21V followerest Ă peu importe ?
01:09:23N AT Waar.
01:09:24ENOUGH, lantern.
01:09:25Donc, votre pĂšre ?
01:09:27RIDAH.
01:09:29Non.
01:09:30Le service ?
01:09:31Oui.
01:09:32Maul, ëpot ?
01:09:33DemŰŹon aux marins.
01:09:36Les marines, je le savais, je le savais, je le savais tout ce qu'ils font.
01:09:40Tout ce qu'ils font font, c'est de manger, de mourir et de mourir, et pas nécessairement dans ce genre.
01:09:45Mon pÚre était un chaplain.
01:09:48Un chaplain ?
01:09:52Alors, je vais te dire quelque chose, je vais te donner un peu d'eau, je vais te donner un peu d'eau.
01:09:59Je m'appelle Sam Weston.
01:10:07Vous rentrez les limousines, non ?
01:10:11Je peux le dire encore.
01:10:14Je ne comprends pas.
01:10:17Vous rentrez les limousines, non ?
01:10:21Ok, let's try this one.
01:10:29Do you have anybody who works for your company that speaks English ?
01:10:36Comprende English ?
01:10:41Well, can I talk to your boss ?
01:10:44I want to talk to the guy that you work for, comprende ?
01:10:52Yes, sir.
01:10:54And how are you ?
01:10:55Well, thank you very much.
01:10:57Sam Weston here.
01:10:59I understand you people rent limousines.
01:11:03Uh, big long cars ?
01:11:07Yes, I'm a private detective and I'm trying to track down a black limo I rented on April 5th of this year.
01:11:16I don't understand you, sir.
01:11:19Where are you from ?
01:11:22Korea, yes.
01:11:25That's a nice town, sir.
01:11:26I just love that place.
01:11:30You got anybody else who speaks English at your place ?
01:11:41What's wrong ?
01:11:52What's wrong ?
01:11:54What's wrong ?
01:11:56I'm alone here.
01:11:57I don't like being alone.
01:12:00I hate being alone.
01:12:02No calm down.
01:12:03Chandler, what's wrong ?
01:12:07I'm trying I can't take anymore of it.
01:12:14I'm trying but I just can't take anymore.
01:12:15Tout va ĂȘtre bien, ok?
01:12:19Richard, ce n'est pas bien.
01:12:22C'est bizarre.
01:12:24Quand c'est bien, c'est bien.
01:12:25Quand c'est bizarre, c'est bizarre.
01:12:26C'est bizarre.
01:12:27Just ne pleure pas, ok?
01:12:29Je ne peux pas te dire quand tu pleures, ok?
01:12:30Juste stop.
01:12:32Je besoin de l'espace.
01:12:35Je besoin de quelque chose pour moi.
01:12:38J'ai essayé de faire un statement.
01:12:40J'étais pas mal.
01:12:42J'ai essayé de dire quelque chose.
01:12:43J'étais pas mal.
01:12:45J'ai pensé que nous allons faire quelque chose de l'Hedway.
01:12:49L'Hedway?
01:12:52J'ai mort ici, et tu parles de l'Hedway?
01:12:57Oui.
01:13:01Je vais mourir dans ce stupide, rotte hole.
01:13:07Richard.
01:13:08The night we spent together was the most beautiful night of my life.
01:13:17I want that again.
01:13:22I swear to you, I will do whatever you want.
01:13:25All I want is more of you.
01:13:30It's all I had.
01:13:33Is that too much?
01:13:38I have to get out of here.
01:13:43I have to see you.
01:13:46To touch you.
01:13:48I don't believe you.
01:14:02Emmanuel.
01:14:15God.
01:14:17This is exasperating.
01:14:19Emmanuel.
01:14:31Emmanuel.
01:14:31Emmanuel.
01:14:33I'm sorry.
01:14:35I really am sorry.
01:14:37I feel your pain and yet...
01:14:39I desperately need your love.
01:14:43I feel your strength.
01:14:48The strength of your beauty, even through this metal door.
01:14:52Nothing could separate us.
01:14:55And I mean nothing.
01:15:03The look of you.
01:15:06The thought of you.
01:15:08It permeates my mind.
01:15:10You know, anger, anger has made me say and do many, many ugly things that I'm not proud of.
01:15:23When actually, my heart, mind, and soul adores you.
01:15:30Jesus Christ.
01:15:33I am so thankful that you're here with me.
01:15:35So that I can tell you how much I love you.
01:15:44If you can find a way to forgive me.
01:15:47And I mean forgive me.
01:15:49And if you can find a way to reciprocate my love.
01:15:54I will be with you always.
01:15:59Jesus Christ.
01:16:00Jesus Christ.
01:16:21Jesus Christ.
01:16:23I am so thankful for your love.
01:16:24Jesus Christ.
01:16:29Sous-titrage MFP.
01:16:59Sous-titrage MFP.
01:17:29Sous-titrage MFP.
01:17:59Sous-titrage MFP.
01:18:29Sous-titrage MFP.
01:18:59Sous-titrage MFP.
01:19:29Sous-titrage MFP.
01:19:59Sous-titrage MFP.
01:20:29Sous-titrage MFP.
01:20:59Sous-titrage MFP.
01:21:29Sous-titrage MFP.
01:21:59Sous-titrage MFP.
01:22:29Sous-titrage MFP.
01:22:59Sous-titrage MFP.
01:23:29Sous-titrage MFP.
01:23:58Sous-titrage MFP.
01:24:28...
01:24:58...
01:25:28...
01:25:58...
01:26:28... for dinner?
01:26:58...
01:27:28...
01:27:58...
Recommended
0:33
|
Up next
1:59:57
1:50:34
1:59:26
1:43:42
46:46
1:41:49
1:16:08
43:47
1:00:21
1:56:19
1:38:55
1:12:19
1:00:21
1:32:49
1:11:35
1:28:51
1:32:12
1:52:55
1:31:21