Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
The Dragon Kings Chosen
Transcript
00:00:00自宿
00:00:12依供
00:00:13放开我女儿
00:00:14依供
00:00:15放开我女儿
00:00:20有幸先进给龙神
00:00:21还是咱们祖上的人
00:00:24龙神何时要求妻子少女
00:00:26都是你们这些男人自作主兆
00:00:28老娘
00:00:29What are you talking about?
00:00:31Don't worry.
00:00:33Don't worry.
00:00:35Don't worry.
00:00:37Don't worry.
00:00:39Don't worry.
00:00:45Don't worry.
00:00:47Don't worry.
00:00:59Don't worry.
00:01:01Don't worry.
00:01:03Don't worry.
00:01:05Don't worry.
00:01:07Don't worry.
00:01:09Don't worry.
00:01:11Don't worry.
00:01:13Don't worry.
00:01:15Don't worry.
00:01:17Don't worry.
00:01:19Don't worry.
00:01:21Don't worry.
00:01:23Don't worry.
00:01:25Don't worry.
00:01:27oh
00:01:30ah
00:01:32ah
00:01:34Oh
00:01:36coo
00:01:37dua
00:01:41ah
00:01:43um
00:01:46um
00:01:52a
00:01:52oh
00:01:55a
00:01:56英陆,
00:01:59本尊回隆宮一趟.
00:02:01等本尊辦完事,
00:02:02一定會來迎你過門。
00:02:15參見閒君!
00:02:19母后。
00:02:22儿臣已經找到新衣的女子,
00:02:24儿臣想娶她過門。
00:02:26真的吗
00:02:27龙儿
00:02:28母后为你感到高兴
00:02:30你快快将它取进家门
00:02:33咱们龙族上下十万神仙
00:02:35都在期待着后宫有主
00:02:37为咱们龙族开支散烟
00:02:40恭喜龙神
00:02:42贺喜龙神
00:02:43老臣
00:02:47这就去为龙神殿下
00:02:48准备婚礼
00:02:49办得越大越好
00:02:51本宫要让三界九天
00:02:53都为我龙儿
00:02:54贺喜
00:02:55雷铃凡间女子居然要被封号了
00:02:59我若提前寻到这女子
00:03:01愿是小恩与她关上关系
00:03:03但日后岂不是就能平铺清云了
00:03:06说不定还能为人大罗鸡血
00:03:08
00:03:17
00:03:19你这几乎我都回来了
00:03:22让娘看看
00:03:25你没事吧
00:03:28娘 我没事
00:03:30我回来了
00:03:31那再就好
00:03:33谢天谢地啊
00:03:35
00:03:36多谢老神
00:03:38
00:03:38
00:03:39我回来了
00:03:40我儿
00:03:41雲安回来了
00:03:42
00:03:52是神仙啊
00:03:58是神仙啊
00:04:12是神仙啊
00:04:13哎呀
00:04:14谢明拜计神仙大人
00:04:16拜计神仙大人
00:04:17哎呀
00:04:17试不得试不得
00:04:19龙后娘娘要是给我下跪
00:04:21我可是要做天前的呀
00:04:23能够见到神仙大人
00:04:24是我们家十八辈子修兰的夫妻呀
00:04:28哎呀
00:04:29二位快快请请
00:04:31
00:04:32这次小神下凡呢
00:04:35是为了给你们送福录的
00:04:37小神
00:04:38可以满足你们三个愿望
00:04:40我可不能让未来龙后娘娘知道
00:04:42我是提前知道那部消息才敢来的
00:04:44真的
00:04:45神仙
00:04:47你能满足我三个愿望
00:04:49当然是真的了
00:04:50不信你们许个愿试试
00:04:52神仙大人
00:04:53无功不受禄
00:04:53我们不能
00:04:54就是啊
00:04:55我们怎么能平白无故
00:04:57拿您的好处呀
00:04:58停嘴
00:04:59剑民家穷
00:05:01从来没有吃过一顿饱饭
00:05:03神仙大人
00:05:04能不能让剑民吃顿好的呀
00:05:07这么多好吃的
00:05:24我这辈子都没有吃过这么多好吃的
00:05:27神仙大人
00:05:29谢谢神仙大人
00:05:30神仙大人
00:05:31快去享用吧
00:05:32快去我要吃喝
00:05:35花酒
00:05:37
00:05:38来来来来吃
00:05:39大膀子
00:05:40来来来去
00:05:41先去吃
00:05:42主要吃
00:05:43
00:05:43
00:05:44
00:05:44我们
00:05:45我们
00:05:45我们
00:05:46我们
00:05:46我们
00:05:47我们
00:05:48我吃哪了
00:05:49
00:05:49你 taraf
00:05:50ե
00:05:51Oh
00:05:53Oh
00:05:55Thank you
00:05:57This is what you've learned
00:05:59Have you eaten so much of a good food?
00:06:01You now can choose the second one
00:06:13You should choose the second one
00:06:15I'm going to choose the second one
00:06:17You should choose the second one
00:06:19Oh
00:06:29Oh
00:06:35Oh
00:06:37Oh
00:06:39Oh
00:06:41Oh
00:06:43Oh
00:06:45Oh
00:06:49Oh
00:06:51Oh
00:06:53Oh
00:07:09Oh
00:07:11Hey
00:07:13Oh
00:07:15At the end of the day, I only can only use three times.
00:07:18But no matter what, I can only use it for a long time.
00:07:20Everything is worth it.
00:07:22You can still use it again.
00:07:25Dad, you can't take care of yourself.
00:07:28Dad, you can't take care of yourself.
00:07:30I'm going to leave you alone.
00:07:32Are you okay?
00:07:33It's my third time.
00:07:35I'm going to take care of yourself.
00:07:38I'm going to take care of yourself.
00:07:41Dad, you don't want to talk about yourself.
00:07:44Dad, you just want to do this.
00:07:46You're going to take care of yourself.
00:07:49You're going to take care of yourself.
00:07:51Don't you?
00:07:52Don't you?
00:07:53Don't you?
00:07:55Can you take care of yourself?
00:07:57Can you?
00:08:00If you have a good care of your wife,
00:08:02you'll be able to save your wife.
00:08:03Whatever you are, you are not sure.
00:08:05Please come and let yourному lost son of a ère.
00:08:07Be sure to judge you and her entire heart.
00:08:08Don't you?
00:08:09Look at youritous family.
00:08:10Be sure to judge yourself.
00:08:11Don't you?
00:08:12If you are King Xen.
00:08:14I am King Xen.
00:08:15If you are King Xen.
00:08:17I am the most famous person in the world.
00:08:23I am the most famous woman in the world.
00:08:25I am the most famous woman!
00:08:29I am the most famous woman!
00:08:30I fucked up them.
00:09:00I'm your father.
00:09:01I'm your father.
00:09:02I'm your father.
00:09:03I'm your father.
00:09:07Congratulations, your father.
00:09:09Congratulations, your father.
00:09:14Thank you, my father.
00:09:17Come on.
00:09:19Come on.
00:09:20My father.
00:09:21That...
00:09:22I'm going to play my brother.
00:09:23You guys give me...
00:09:25I'm going to play.
00:09:27Please tell me.
00:09:28My father.
00:09:29You are your daughter.
00:09:30I'm your sister.
00:09:32You...
00:09:34You have two so beautiful people.
00:09:36If you're a child, I want to get him the most.
00:09:39You...
00:09:40You're a loser.
00:09:41You...
00:09:42People.
00:09:43Do you take care of yourself.
00:09:46Don't you do it.
00:09:47Don't you do it.
00:09:48Don't you do it.
00:09:50Don't you do it.
00:09:52Don't you do it.
00:09:57Oh
00:10:27What are you doing?
00:10:38You must choose the best gift.
00:10:40Give it to my wife's wedding.
00:10:43The judge, the judge.
00:10:44The judge wants to ask her.
00:10:46How much is your wedding?
00:10:47Yes.
00:10:57When you look up, when you come together, this is a sound rod.
00:11:03Our battles are complete.
00:11:05This holy angel volии.
00:11:07It's a metaphor here of our bride and her partner.
00:11:09We will reveal the hundreds as my husband with a움.
00:11:11T pineawaiji charred.
00:11:12And 우리� ent 가�ensils it to me.
00:11:13It's the purpose of my lamb.
00:11:15It's the spirit to the eaten one in our rain.
00:11:17You're finally coming.
00:11:18Let's come to the dark Regardless.
00:11:19Go to my arms!
00:11:20Go call us!
00:11:21Go learn!
00:11:27Hi!
00:11:28It's a devil!
00:11:30You're a devil!
00:11:31You'reotherapy to death!
00:11:33It's hell!
00:11:34The one of the eagles pushed me.
00:11:37The one of the eagles is really angry!
00:11:40No wonder, the devil would have come to eat.
00:11:41He turned the devil into a devil.
00:11:44The devil has come to death.
00:11:46He'll be deaf.
00:11:48It's okay!
00:11:49You this is what?
00:11:50How are you supposed to build this demon?
00:11:52As soon as the king is torn,
00:11:54you have to clean his head!
00:11:56It's not a rick.
00:11:58I'm not a rick.
00:12:00It's not a rick.
00:12:02I'm not a rick.
00:12:04I'm a rick.
00:12:05I'm a rick.
00:12:06This guy is not a rick.
00:12:07I'll be out of it.
00:12:09I'll be out of it.
00:12:11Let them go.
00:12:13You're a rick.
00:12:15It's your own.
00:12:18I'm not a rick.
00:12:20Mom.
00:12:24I'm dead!
00:12:26No!
00:12:27I'm dead!
00:12:29I'm dead!
00:12:30I'm dead!
00:12:32I'm dead!
00:12:33I'm dead!
00:12:38You don't have my child!
00:12:41I'm dead!
00:12:42Don't they beat me?
00:12:43You're doing good!
00:12:44You're ready!
00:12:45I'm dead!
00:12:46You're dead!
00:12:47I'm so saved!
00:12:49You don't have to throw me anymore!
00:12:50I don't want to kill me!
00:12:51I don't want to kill my child!
00:12:53I don't want to kill you!
00:12:53I'm no longer at this time.
00:12:55Get out of here!
00:12:57I'm no longer at that point.
00:12:59Please give me a hand.
00:13:01Please give me a hand.
00:13:09Please help me.
00:13:11I want you to kill me.
00:13:13Don't you kill me?
00:13:15Please!
00:13:23Oh, my God!
00:13:25Oh, my God!
00:13:27Oh, my God!
00:13:29Oh, my God!
00:13:31This one,
00:13:33it's definitely looks good.
00:13:37It's strange.
00:13:39How did your brain feel so?
00:13:41Oh, my God!
00:13:43It's just that my mother felt a strong feeling.
00:13:45Even when you were born,
00:13:47you'd better be more than ever.
00:13:49This is the sign of the dragon.
00:13:51The dragon...
00:13:53... is it...
00:13:55... is it...
00:13:57... is it a saint?
00:13:59...
00:14:03...
00:14:05...
00:14:07...
00:14:09...
00:14:11...
00:14:13...
00:14:15...
00:14:17To be continued...
00:14:47To be continued...
00:15:17To be continued...
00:15:47To be continued...
00:16:17To be continued...
00:16:47To be continued...
00:17:17To be continued...
00:17:47To be continued...
00:18:47To be continued...
00:19:17To be continued...
00:19:47To be continued...
00:20:17To be continued...
00:20:47To be continued...
00:21:17To be continued...
00:21:47To be continued...
00:22:17To be continued...
00:22:47To be continued...
00:23:17To be continued...
00:23:47To be continued...
00:24:17To be continued...
00:24:47To be continued...
00:25:17To be continued...
00:25:47To be continued...
00:26:17To be continued...
00:26:47To be continued...
00:27:17To be continued...
00:27:47To be continued...
00:28:17To be continued...
00:28:47To be continued...
00:29:17To be continued...
00:29:47to be...
00:30:17To be continued...
00:30:47To be continued...
00:31:17To be continued...
00:31:47to be continued...
00:32:17To be continued...
00:32:47To be continued...
00:33:17To be continued...
00:33:47to be...
00:34:17To be continued...
00:34:47To be continued...
00:35:17To be continued...
00:35:47to be continued...
00:36:17to be continued...
00:36:47to be continued...
00:37:17to be continued...
00:37:47to be continued...
00:38:17to be continued...
00:38:47to be continued...
00:39:17to be continued...
00:39:47to be continued...
00:40:16to be...
00:40:46to be continued...
00:41:16to be continued...
00:41:46to be continued...
00:42:16to be continued...
00:42:46to be continued...
00:43:16to be continued...
00:43:46to be continued...
00:44:16to be...
00:44:46to be continued...
00:45:16to be...
00:45:46to be...
00:46:16to be continued...
00:46:46to be continued...
00:47:16to be...
00:47:46to be...
00:48:16to be...
00:48:46to be...
00:49:16to be...
00:49:46to be...
00:50:16to be...
00:50:46to be...
00:51:16to be...
00:51:46to be...
00:52:16to be...
00:52:46to be...
00:53:16to be...
00:53:46to be...
00:54:16to be...
00:54:46to...
00:55:16to be...
00:55:46to be...
00:56:16to...
00:56:46to be...
00:57:16to be...
00:57:46to be...
00:58:16to be...
00:58:46to be...
00:59:16to...
00:59:46to...
01:00:16to be...
01:00:46to...
01:01:16to...
01:01:46to...
01:02:16to be...
01:02:46to...
01:03:16to...
01:03:46to...
01:04:16to...
01:04:46to...
01:05:16to...
01:05:45to...
01:06:15to...
01:06:45to...
01:07:15to...
01:07:45to...
01:08:15to...
01:08:45to...
01:09:15to...
01:09:45to...
01:10:15...
01:10:45...
01:11:15...
01:11:45to...
01:12:15...
01:12:45...
01:13:15...
01:13:45...
01:14:15...
01:14:45...
01:15:15...
01:15:45...
01:16:15...
01:16:45...
01:17:15...
01:17:45...
01:18:15...
01:18:45...
01:19:15...
01:19:45...
01:20:15...
01:20:45......