- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das steht auch gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Schabbat, Schabbat, Schabbat, Schabbat, Schalom.
00:02:53Schabbat, Schabbat, Schabbat.
00:02:56amot zileche minharas.
00:03:02Amen.
00:03:05Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:14Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:19Shabbat shabbat shabbat shabbat shalom.
00:03:22Ding, da, ding, ding, ding, da, ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding, da.
00:03:29Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalak, Shabbat shalom.
00:03:38Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:40Fredi, ich zeichne.
00:03:42Warum?
00:03:43Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:51Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Ja, stimmt.
00:03:56Machst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:58Du hast ja auch deine Praxis gehalt und schreibst nebenbei.
00:04:01Das stimmt.
00:04:02Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:04Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:08Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:10Oh, sei Dank.
00:04:11Ja, du musst die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:14Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:18Nein, wirklich? Stimmt das?
00:04:20Ja, ja.
00:04:21Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:22Das kannst du dir ausreichen.
00:04:23Ja.
00:04:24Hey, sowas.
00:04:25Du kannst gewinnen, du gewinnst.
00:04:27Ganz sicher, du machst das.
00:04:29Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:31Ganz ehrlich.
00:04:33Ich brauche dich eigentlich niemanden.
00:04:35Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:37Richtig.
00:04:38Ich habe dem Dr. Peffs mir gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:43Du, du, du.
00:04:44Danke.
00:04:45Du, du.
00:04:46Danke.
00:04:47Danke.
00:04:48Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:50Also für mich als ich bekomme.
00:04:52Warte mal.
00:04:56Moment.
00:04:57Nein, nein, nein.
00:04:58Nein, nein.
00:04:59Nein, nein.
00:05:00Nein, nein.
00:05:01Das liegt in der Familie.
00:05:02Also.
00:05:03Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:06Nein, nein.
00:05:09Sag einmal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:11Nein, nicht wirklich.
00:05:13Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst, der kommst schon raus?
00:05:18Ja.
00:05:19Das reicht doch nicht.
00:05:20Normal.
00:05:24Du, ich hätte eine Idee, du könntest ...
00:05:26Danke dir.
00:05:28Danke.
00:05:29Du könntest Carl's Buch transkrieren?
00:05:31Dannals, das machst du doch schon.
00:05:33We need to go to hell.
00:05:35This book must be done in two months.
00:05:37And the Vortrags are already already...
00:05:39No, it's not. Fabian wartet on my books.
00:05:41Mhm.
00:05:43What do you find?
00:05:45I can't say that.
00:05:47But it's the first impression.
00:05:49Yes, she's a love.
00:05:51Is she a bit nervous?
00:05:53What's going on?
00:05:57Ah, the fish.
00:05:59What's going on?
00:06:01Is she a drink?
00:06:03Yes.
00:06:05If she doesn't want to drink.
00:06:21Will she take this out?
00:06:23Yes, wait a minute.
00:06:25I'm sorry.
00:06:27I'm sorry.
00:06:37Hey, who's the woman in her weissen Blouse?
00:06:4340?
00:06:45Sonja is our new Sekretärin.
00:06:47She's from the practice.
00:06:49Yeah.
00:06:51Do you know her?
00:06:53Happy birthday to you.
00:06:57Happy birthday to you.
00:07:01Happy birthday near the car.
00:07:05Happy birthday to you.
00:07:09No!
00:07:11No!
00:07:13No!
00:07:15No!
00:07:17No!
00:07:19Happy birthday to you.
00:07:21Happy birthday to you!
00:07:23Anybody still suddenly.
00:07:25Happy birthday!
00:07:27Happy birthday!
00:07:29Happy birthday, Facebook!
00:07:31Have a sudden Warm-Fæš– on Earth!
00:07:33Stayogue!
00:07:35It's time Ethnic!
00:07:37Mama?
00:07:39Mama!
00:07:41Was has its happened?
00:07:43Mother's come here?
00:07:45Mother!
00:07:47Mommy!
00:07:49Mommy!
00:07:51What is happening?
00:07:53Is it going to happen?
00:07:55What is happening?
00:08:01What is happening?
00:08:03Okay, let me go!
00:08:05Let me go!
00:08:07Can I help you?
00:08:09Do you hear me?
00:08:11Do you hear me?
00:08:13Okay, let me go!
00:08:15Is everything okay?
00:08:17Is it going to be okay?
00:08:19What is happening?
00:08:21What is happening?
00:08:23What are you doing?
00:08:25Wahnsinn!
00:08:27How did she know you?
00:08:29She had you already?
00:08:33She's been a long time.
00:08:37Should I go to you?
00:08:39I don't know.
00:08:45What is happening?
00:08:47Is it just the end of the day?
00:08:51I'm a man.
00:08:53Deine Familie gibt so many.
00:08:55Man, you can really put my family out.
00:08:57What do you want,
00:08:59to tell my mother,
00:09:01if she lies in her bloodshed?
00:09:03Sorry.
00:09:05I'm going to go to you.
00:09:07I'm going to go to you.
00:09:09I'm going to say it now.
00:09:12How did I go to you?
00:09:13I fell for a while.
00:09:15.
00:09:17I asked to say anything.
00:09:19How did I go to you?
00:09:21I went to you all night.
00:09:23I went to the next day.
00:09:25I came to you all night and I went to you.
00:09:27I was finished with all night.
00:09:29I went to you.
00:09:31Hey, come grab to this.
00:09:41Hey.
00:09:46Nice, come out.
00:09:51Hope you didn't stop it.
00:09:54It's good.
00:10:26Danke.
00:10:46Fortsetzung für die Tierserie?
00:10:48Nein, es ist neu.
00:10:54I've done something completely different.
00:10:58I've noticed that it's not so much to me.
00:11:00That's what I see now.
00:11:08Yes?
00:11:10The infrastructure here speaks no more about the standard.
00:11:13Why not? What's not good?
00:11:15You should do everything new.
00:11:17What?
00:11:19Look at this tabloid, it's the best.
00:11:21You should do everything.
00:11:23And then...
00:11:24Oben Kakelfeuer, in a different room.
00:11:27That's all...
00:11:29That's what we're doing.
00:11:30The Kappkanäle, the kaputten Kappel.
00:11:33It's got power.
00:11:35Do you not?
00:11:36No.
00:11:38It's a bit relevant to me.
00:11:41No, it's just something new.
00:11:43And it would be wonderful to the show.
00:11:47We're going to give you...
00:11:49Ah, there's a deck here.
00:11:51Oh.
00:11:53Wow, that's so eindrücklich, right?
00:11:55Wow, that's so eindrücklich, right?
00:12:02Hello.
00:12:03Hi.
00:12:03Jaff, Kunde Redwert.
00:12:06Was this before a restaurator?
00:12:08Yes.
00:12:10Amilacetat, der Kruch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:15Wegen Wasser.
00:12:16Du...
00:12:17Ich habe mit dem Papa gesprochen.
00:12:18Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:21Das macht ihn noch...
00:12:22Man, ja, keine Zeit.
00:12:23Jetzt lasse ich dich doch nicht so laut ausnutzen.
00:12:25Das mache ich ja gar nicht.
00:12:26Jetzt lasse ich dich doch nicht so laut ausnutzen.
00:12:28Das mache ich ja gar nicht.
00:12:30Jetzt hat sie ja keine Familie.
00:12:32Das versteht sie doch.
00:12:34Du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:36Los, der Karl und ich müssen...
00:12:38Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:40Ja, oder kann es nicht irgendjemand anders machen?
00:12:42Nein, es kann nicht jemand anders machen.
00:12:44Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:12:46Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:12:48Ja, jetzt weisst es.
00:12:50Aber wenn du das machst, dann lässt er dich machen.
00:12:52Und ich kann mit dem Furten.
00:12:54Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:12:56Das ist deine Sache.
00:12:58Das ist deine Sache.
00:13:00Ich denke, dass du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:02Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:04Ja, jetzt weisst du es.
00:13:06Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:08dann lasst es dich machen und ich komme mit dem Furten.
00:13:12Ja, Nebel.
00:13:14Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Das ist deine Sache.
00:13:18Du musst halt schaue, dass du nicht ausgenutzt wirst.
00:13:20Ja, genau. Darum will ich ja mit dem Furten.
00:13:22Damit ich dort die Sache klären.
00:13:24Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:26Ja, und wieso klärst du es nicht hier?
00:13:30Vergiss es.
00:13:32Nein, vergiss es.
00:13:34Ich fahre nie noch hin und ich mache es selber.
00:13:36Ja.
00:13:46Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:50Sie hat nichts in der Hand.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren,
00:13:54dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:14:00Also, hm?
00:14:02Was soll ich machen?
00:14:04Oh Mann.
00:14:20Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:26Schau, der Papi vögelt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, was ist neu an dem?
00:14:30Ja, weil er sie mit uns ausschlägt
00:14:32und zum Schabbat bringt.
00:14:34Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:36Das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:38Hm.
00:14:42Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:44Ja.
00:14:48Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:50Schau, sie reisen sie langsam durch.
00:14:52Das checkst du nicht, oder?
00:14:54Äh, ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:04Hey, soll ich einen Ersatz für deine Suche?
00:15:06Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:20Es ist nur eine Woche.
00:15:42Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:44Manchmal habe ich noch Nummern eingefügt,
00:15:46wie zum Beispiel hier 2b, aber sonst ist es chronologisch.
00:15:48Und dort, wo es akronologisch ist,
00:15:50das merkst du dann sofort.
00:15:52Und die Kassetten, wieso sind die nummeriert?
00:15:54Ja, weil diese Nummern entsprechen
00:15:56diesen Nummern. Das ist das Buch.
00:15:58Also alles, was da drauf gequatscht wird, muss ich nachher nennen?
00:16:00Genau. Das sind meine Vorträge, Q&As, Interviews, Analyse.
00:16:02Manuskripte, du hast keine Texte und so.
00:16:04Simon, es ist überhaupt kein Problem.
00:16:06Macht dir keine Sorgen.
00:16:08Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:10Und zudem habe ich die Timecodes
00:16:12hier schon zusammengeschrieben.
00:16:14Du gehst einfach nach diesen Timecodes.
00:16:16Bei der VS-Kassette, musst du aufpassen,
00:16:18gibt es zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:20Einer oben und einer unten.
00:16:22Und du musst auch da oben hören.
00:16:24Das gibt doch mindestens einen Monat Arzt.
00:16:26Nein, das sind zwei Wochen, wenn du dich konzentrierst.
00:16:28Höchstens drei.
00:16:30Herr Doktor, wegen dem Rezept.
00:16:32Ah, stimmt.
00:16:34Jetzt, nein.
00:16:35Ja, klar.
00:16:36Stimmt, stimmt.
00:16:38Tut mir leid.
00:16:40Ja.
00:16:4153.
00:16:4253, genau.
00:16:43Was haben wir gesagt?
00:16:45200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:48Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:53Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja.
00:16:55Das weisst du, oder?
00:16:57Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:16:59Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:03Wir, wir, wir haben ein Projekt.
00:17:13Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:17Cool.
00:17:18Hast du übrigens gesehen, die Kuh?
00:17:23Simon, wenn du das nicht machen willst, dann sag's jetzt.
00:17:26Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander.
00:17:28Hey, ist gut. Ich mach's ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:31Du machst die VHS-Kassette, und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:44Wie find's übrigens?
00:17:51Ich bin die schlechte Laune in letzter Zeit in der letzten Zeit,
00:17:53wie sie aufgehört hätte rauchen, aber...
00:17:55Wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:17:57Ich habe eine tolle Frau noch nie getroffen.
00:18:02Ich fühle mich als wäre ich 30.
00:18:04Du, um die Textateien, wenn ich die fertig habe,
00:18:07möchtest du sie dir...
00:18:08Mit dir und Fabienne?
00:18:09Ist das etwas Ernstes?
00:18:11Ja, ich glaube schon.
00:18:12Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:14Du machst das so gut.
00:18:15Merci.
00:18:16Also eben, aber Kapitel sollt ihr sie dann senden, per Mail oder was?
00:18:17Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:18Und sie gibt sie mir.
00:18:19Warum?
00:18:20Warum?
00:18:21Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:25Hier ist ein Stück.
00:18:26Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:28Aber sie hat einfach nicht wollen, dass sie mit Nasiel kommt.
00:18:30Das böse Mami, ja?
00:18:31Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:44Und wenn du Fragen zum Text hast, dann läufst du mir an.
00:18:48Oh, mit dem Papi.
00:19:03Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:07Das?
00:19:08Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben. Immer abschliessen.
00:19:12Mach's gut.
00:19:29Genieß es und eine gute Zeit.
00:19:42Ich bin jetzt für heute die meisten Seiten in seinem Leben zu leben zu sein und allein in unserer Leben zu kosten.
00:19:59Und ich bin jetzt schwierig von Freude zu halten, allein zu leben und in unserer Gebäude zu kosten.
00:20:05.
00:20:12He called it already.
00:20:14Hmm?
00:20:15If I won, he called it already.
00:20:19She said it already.
00:20:21She said it already.
00:20:23She said it already.
00:20:26On the 1st floor, with a big applause,
00:20:29please, Maximilian Locher.
00:20:32Thank you very much.
00:20:39Thank you very much.
00:20:42For me, this is the first time.
00:20:45The first time?
00:20:46One time as a viewer.
00:20:49That's not it, right?
00:20:51This is our show.
00:20:53Do you bring me an Entwurf?
00:20:55No.
00:20:57This book involves the human topic number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not limitless,
00:21:07but free and sensitive.
00:21:10The next time will be deeper and stronger,
00:21:22because it's true to live.
00:21:25Please, please.
00:21:27It's true.
00:21:30That's not right.
00:21:32The Landstrahl.
00:21:33Yeah, better than the bus.
00:21:35That's not right.
00:21:36I hope it's going to be something for life.
00:21:42I hope that money is something important for life.
00:21:55What kind of money?
00:21:59That you earn and you absolutely need.
00:22:04Why a man?
00:22:07Because of your money problems, my holidays went on.
00:22:11I'm not sure what you're talking about.
00:22:16I've spoken to my friends about these four.
00:22:19Sorry?
00:22:21We know what the city is?
00:22:25And who you are there.
00:22:28You know Carl's story, right?
00:22:33What?
00:22:35His relationship.
00:22:40What do you think of the relationship between Carl and me?
00:22:50What do we tell each other?
00:22:53Hm?
00:22:55What is the relationship between Carl and me?
00:22:58The relationship between Carl and me.
00:23:00What is the relationship between Carl and me?
00:23:05Here we go.
00:23:35You can do it a little bit higher, or you didn't bring it to me.
00:23:47You're a crazy guy.
00:23:51He said 7 l a day.
00:23:53What?
00:23:55If it's only 3 seconds.
00:24:05Now I'm going to go to the house.
00:24:12Now.
00:24:15Tell me a little bit.
00:24:21Do you think I'm going to go to the hotel room
00:24:26and waiting for you to visit me once a day for one hour?
00:24:30I have to spend my time.
00:24:37Exactly.
00:24:38If you have a house, a career, a family.
00:24:45It's always the same!
00:25:00Yes?
00:25:07Hi.
00:25:08Alles okay?
00:25:10Normal.
00:25:12And in practice?
00:25:15I've spoken with Sonja.
00:25:22She made a nahtutic,
00:25:27that they talked about my past.
00:25:30Yeah, just a bit.
00:25:32What?
00:25:34Deine Exe.
00:25:36Yeah.
00:25:38Simon, I'm happy if you're worried about such things.
00:25:46I'm talking to her about such things, but...
00:25:52She's more agile than the first one.
00:25:56Drei Druck.
00:25:58I'm doing that in my tempo.
00:26:00Verstehst du?
00:26:01Mm-hmm.
00:26:02Okay?
00:26:03I would say,
00:26:07Beziehungen heutzutage
00:26:09require radicality.
00:26:11Radical honesty,
00:26:13radical trust,
00:26:15radical commitment,
00:26:16radical commitment.
00:26:17Dear relationships and honesty
00:26:20can coexist together,
00:26:23have to coexist together,
00:26:24have to coordinate one another.
00:26:26And how far
00:26:28this radical honesty goes?
00:26:31Also,
00:26:33mein Wegweiser
00:26:34ist mein Bauch.
00:26:50Dass du den ganzen Tag
00:26:51in den Bildschirm stehren kannst.
00:26:54Ja, und du?
00:26:55Was machst du?
00:26:57Patienten braucht.
00:27:00Von jeder Sitzung?
00:27:02Mhm.
00:27:0340.
00:27:04Für dich, oder was?
00:27:06Mhm.
00:27:08Mhm.
00:27:09Krankenkassen,
00:27:10dass sie weiter zahlen.
00:27:12Richtig.
00:27:13Darum muss ich das auch
00:27:14so etwas ausbauen, oder?
00:27:16Der Patient ist extrem krank,
00:27:18braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:21Das wird immer schlimmer mit den Krankenkassen,
00:27:26was sie alles wissen wollen.
00:27:28Kathrin sagt mir schon Bürogummi.
00:27:32Wie geht's dir eigentlich?
00:27:34Oh.
00:27:36Wieso ist sie nicht zum Fest
00:27:38vom Papi gekommen?
00:27:40Naja, seit der Sache mit Sonja
00:27:44ging sie einfach auf Distanz zu deinem Vater.
00:27:46Warum das?
00:27:48Also, weisst du,
00:27:50eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:27:55Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:09Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:11Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:13Und dann geht's ja so.
00:28:15Und dann geht's nur noch zur Stelle.
00:28:16Und dann geht's mal dazu.
00:28:17Aber sie macht es ja so.
00:28:18Und es war ja so.
00:28:19Und dann geht's also noch.
00:28:20Und dann geht's mal halt.
00:28:21Und dann geht's auch jetzt mal.
00:28:22Und dann geht's auch mal.
00:28:24Und dann geht's auch nach dem Weg.
00:28:26Und dann geht's auch nach dem Weg.
00:28:27Und dann geht's vor 3, 2, 3, 4, 5, 3, 2, 3, 1, um.
00:28:29Also, ich möchte nicht die 구ferien vor.
00:28:30Und dann geht's mit dem Weg.
00:28:32.
00:28:48Excuse me, you work here, right?
00:28:50Eh, so to say, yes.
00:28:52I'm at the Graf early in the group.
00:28:55I would like to try to go to Dr. Kaufmann in a single-sitzing.
00:28:59Yeah, I think that's actually the Trabur under-sitzing.
00:29:02That's right.
00:29:06I got to go to Dr. Kaufmann.
00:29:08He's got to go to?
00:29:09That's what she said.
00:29:11But last week I was in his office and he said,
00:29:14I should go to the terminus.
00:29:17Will you see his agenda?
00:29:20He's got to go to go.
00:29:29Yeah, I'm sorry.
00:29:31I'll be right back.
00:29:32I don't know.
00:29:33I'm sorry.
00:29:35I want to go to the next month.
00:29:36I want to go now.
00:29:37I want to go now.
00:29:38That's what I want to have.
00:29:39I want to go now.
00:29:41I want to go now.
00:29:42I want to go to the stick.
00:29:43Yes, it's good. You send it by mail.
00:30:01Maybe I have one more.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:06I don't understand.
00:30:08Do you have a better job than reading a book?
00:30:12I don't know exactly what you mean.
00:30:18Karl has his texts. He has his entire video transcript.
00:30:23I mean...
00:30:42What are you doing?
00:30:55I am so sorry.
00:30:56Where did you come from?
00:30:57What could you do?
00:30:58What did you do?
00:30:59What did you do?
00:31:00What did you do?
00:31:01I don't know.
00:31:31I think it'll be fine.
00:31:35You don't have to worry about it.
00:31:39You don't have to worry.
00:32:01You don't have to worry about it.
00:32:11You don't have to worry about it.
00:32:239 %.
00:32:259 %.
00:32:27That's insane.
00:32:29Spät.
00:32:30Was hast du uns?
00:32:31Ja.
00:32:35Hast du dir vielleicht 15 Tonnen rumliegen?
00:32:37Kannst du nicht mit dem Elektriker reden?
00:32:39Ich muss morgen anfangen.
00:32:41Es ist nicht bis zum 26.
00:32:45Was machst du jetzt?
00:32:47Ja, zeichnen.
00:32:49Darf ich zu dir kommen?
00:32:51Ja, ich muss gleich zu dir kommen.
00:32:53Hm?
00:33:03Was?
00:33:05Ja.
00:33:07Ja.
00:33:09Ja.
00:33:11Ja.
00:33:13Ja.
00:33:15Ja.
00:33:17Ja.
00:33:19Ja.
00:33:21Ja.
00:33:23Ja.
00:33:25Ja.
00:33:27Ja.
00:33:29Ja.
00:33:31Ja.
00:33:33Ja.
00:33:35Ja.
00:33:37Ja.
00:33:38Ja.
00:33:39Ja.
00:33:41Ja.
00:33:49Ja.
00:33:51Ja.
00:33:52Na ja!
00:33:52Hier!
00:33:53Ja.
00:33:56Ja.
00:34:04Ja.
00:34:05I don't know what to do.
00:34:13Okay.
00:34:17And because of Carl, we don't say anything to him, right?
00:34:23I already told him.
00:34:27Of course not that it was with you.
00:34:35So, do you think I'm sure it's not a coincidence?
00:34:43So, do you think I'm sure it's not a coincidence?
00:34:47So, do you come with me? I'm going to eat the first time.
00:34:49Mittag.
00:34:58You're going to take a little pause, right?
00:35:02See you later.
00:35:05In the morning...
00:35:07...and I'll sit down for a while.
00:35:09And then...
00:35:11The next day...
00:35:14I'm going to take a littleочку...
00:35:17...and if I was to try to answer it...
00:35:19...I don't know if I was to try to answer it in the comments.
00:35:22I'll try to answer it.
00:35:25I don't know if you were...
00:35:28No, I have a question...
00:35:31The next day...
00:36:03Hallo.
00:36:12Ist Sonja Brunger da?
00:36:14Nein, sie ist nicht da.
00:36:16Kann ich den hier lassen?
00:36:18Oder ich habe noch eine andere Lieferadresse.
00:36:22Plattenstrasse 6.
00:36:27Der Kaufmann hat mir darum gesagt...
00:36:30Ja, ist schon gut. Komm, gib mir sie.
00:36:32Okay.
00:36:33Schöner.
00:36:35Schöner.
00:36:37Schöner.
00:36:39Schöner.
00:36:41Schöner.
00:36:43Schöner.
00:36:45Schöner.
00:36:47Schöner.
00:36:49Schöner.
00:36:51Schöner.
00:36:53Schöner.
00:36:55Schöner.
00:36:57Schöner.
00:36:59Schöner.
00:37:01Schöner.
00:37:03Schöner.
00:37:09Schöner.
00:37:11Schöner.
00:37:13Schöner.
00:37:15Shall we eat together dinner?
00:37:17I'll make it blue.
00:37:33Hey, what are you doing here?
00:37:35Eh, I'm free.
00:37:37Really?
00:37:39And you, what are you doing?
00:37:41Can you remember it, Max?
00:37:43Yeah, sure, hi.
00:37:45Hi, how are you?
00:37:47We'll talk about it.
00:37:49He'll do something for the show.
00:37:51Ah, cool.
00:37:55We'll go next to him.
00:37:57Komm schon.
00:37:59Eh, I'll do something.
00:38:01Okay.
00:38:03Also.
00:38:05Tschüss.
00:38:07Tschüss.
00:38:13Tschüss.
00:38:25Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:33Hä?
00:38:35Oh, du füttest ihn ja durch.
00:38:39In dem Alter.
00:38:47Wo sind sie?
00:38:51Die Rosen.
00:38:53Die Rosen?
00:38:55Das auf der Drehsch.
00:38:57Das Wort für Lieberwachen.
00:38:59Auch das Wort für einander kennenlässt.
00:39:01Warum stellst du ihn denn an, wenn ich hier bin?
00:39:03Also heißt es, ich muss doch das gefallen lassen.
00:39:05Nein, aber vielleicht...
00:39:07Guck mal, schau dir doch mal seine Zeichnungen an.
00:39:09Das ist so hier, wo er steht.
00:39:11Wieso?
00:39:13Emotional ist Simon ein Kind.
00:39:15Er malt Tiere, wie ein Fünfjähriger.
00:39:17Er verarbeitet seine Traumata.
00:39:19Ja, und?
00:39:21Dafür, dass er so geschädigt ist, meistert er sein Leben wirklich gut.
00:39:23Verteidigst du ihn jetzt?
00:39:25Weißt du, früher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:27Mit so einer Mutter, die er sich nicht mehr so gut fühlt.
00:39:29Das war ein Mensch.
00:39:31Was ist das?
00:39:33Was ist das?
00:39:35Was ist das?
00:39:37Das war ein Mensch, das war ein Mensch.
00:39:39Was ist das?
00:39:41Du bist so viel hysterischer.
00:39:43Mit so einer Mutterbeziehung.
00:39:44Was hat das mit mir zu tun?
00:39:45Du kannst Simon nicht wie andere Menschen betreiben.
00:39:49Das ist unbewusst.
00:39:51Leider meinte er, er sei es.
00:39:55Moment, ich rufe zurück.
00:39:57Sag mir, was fällt dir ein?
00:39:59Selber schuld.
00:40:11Das war's.
00:40:13Und ich rufe zurück.
00:40:27Das war ein Mensch.
00:40:29Das war's.
00:40:31and I'll watch you.
00:40:45Have you already done a nice review?
00:40:47Yes.
00:40:49How do you feel?
00:40:51How amazing you are.
00:40:53How good you are and you are!
00:40:55You are healthy, you are healthy.
00:41:25I've got to move it over here.
00:41:29I'm going to move it over here.
00:41:31You're going to move it over here.
00:41:33You're going to move it over here.
00:41:35Yes, I think.
00:41:37I think we can move it over here.
00:41:42Yes.
00:41:43If something from my landscape comes back.
00:41:46Yes, exactly.
00:41:48Over here, for example.
00:41:55Oh.
00:42:17What? Sonja said you want to stop.
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22But why now?
00:42:25What?
00:42:27I don't have anything to do with you.
00:42:30Drei Mal raten.
00:42:32That's why Fabian.
00:42:34Just forget it.
00:42:36Okay.
00:42:38Is there something with the house?
00:42:40No, no.
00:42:42What is that?
00:42:47He doesn't want to work anymore.
00:42:49What? Why not?
00:42:52I don't know.
00:42:53I don't want to do that.
00:42:55You.
00:42:57What's going on?
00:42:59I don't want to do that.
00:43:01I don't want to do that.
00:43:03I don't want to do that.
00:43:05I don't want to do that.
00:43:07I don't want to do that.
00:43:09I don't want to do that.
00:43:11I don't want to do that.
00:43:13I don't want to do that.
00:43:15I don't want to do that.
00:43:17I don't want to do that.
00:43:19I don't want to do that.
00:43:22You promised me that.
00:43:24It's really nothing to do with you.
00:43:25I don't want to do that.
00:43:28I don't want to do that.
00:43:30I don't want to do that.
00:43:32I don't want to do that.
00:43:34I can sleep again.
00:43:36I'm at the end.
00:43:40Hey, Joe.
00:43:42Hey.
00:43:44Are you engaged?
00:43:46What?
00:43:48What?
00:43:50It's been a bit slow.
00:43:52What?
00:43:52It's been a bit slow.
00:43:53What?
00:43:53It's been a bit slow.
00:43:55You already drink it?
00:43:57You drink it through the day?
00:43:58Hm?
00:43:58I don't want to do that.
00:43:59You have a feeling that you...
00:44:01... had a problem.
00:44:02It's been a bit weird.
00:44:03I think it's a bit weird.
00:44:04I don't want to do that.
00:44:05It's a bit weird.
00:44:06I think it's just a bit weird,
00:44:08how fast you have someone's arms found.
00:44:10In two weeks are we going to open it here.
00:44:12I have to do that quickly.
00:44:13It's possible to be that the whole thing is right in the Kram.
00:44:15What's going on?
00:44:18Simon, do you know exactly how I find your pictures?
00:44:22Yes. Not really relevant to you.
00:44:25It's really going to do something new.
00:44:29To develop you.
00:44:31I develop you.
00:44:32And you have a hold.
00:44:33And you have a hold.
00:44:35No.
00:44:39Hey, hey.
00:44:41Do you want me to go away from this guy?
00:44:43Yeah, you know.
00:44:45Do you?
00:44:57Man!
00:45:13Okay.
00:45:23Also, come and show you how to transcriber.
00:45:25Where is this?
00:45:27Who?
00:45:29I don't know.
00:45:31I don't know.
00:45:37Hey, let's do this.
00:45:39I don't have the whole day.
00:45:41Hey, I don't have the whole day.
00:45:43Hey, I don't have the whole day.
00:45:45Who is this?
00:45:49Do you really want to read it?
00:45:55Okay, but let's go out.
00:46:03I want the whole act.
00:46:05I don't know.
00:46:06I don't know.
00:46:07I don't know.
00:46:09No.
00:46:11Okay.
00:46:13I want to take one.
00:46:15I don't know.
00:46:16No!
00:46:17No!
00:46:18No!
00:46:19No!
00:46:20No!
00:46:21No!
00:46:22No!
00:46:23No!
00:46:25Hello.
00:46:27I have a question.
00:46:29Is it bad if I take the tablet in the morning?
00:46:33Could I maybe take the whole time?
00:46:35Is it bad if I take the tablet in the morning?
00:46:37Maybe I can take the tablet in the morning?
00:46:39How are you doing?
00:46:41Yes, good.
00:46:43And...
00:46:45I'm sorry.
00:46:47I'm sorry.
00:46:49I'm sorry.
00:46:51I'm sorry.
00:46:53Mmm.
00:46:55And my mom said,
00:46:57I'm much longer and...
00:46:59I'm much longer.
00:47:01He's actually against me.
00:47:03But it's...
00:47:05It's better.
00:47:07What's the question?
00:47:09Soll I take it further?
00:47:13What's in the book?
00:47:15Yes.
00:47:17Yeah.
00:47:23Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:27Werden Sie auch in Psychiata wie der Vater?
00:47:31Selbstverständlich.
00:47:33Wie so viele von Ihrem Stamm, gellet Sie?
00:47:47Hey.
00:48:07Interesting, huh?
00:48:09For what?
00:48:10That you read it.
00:48:11I don't know.
00:48:12I'll go back.
00:48:39I'll go back to you later.
00:49:05Have you reached Signer?
00:49:07Ah, nein.
00:49:08Nein?
00:49:09Weisst du, ich brauche noch die Teilnehmerliste fürs Wochenende.
00:49:12Ja, ist gut.
00:49:14Okay.
00:49:15Ist alles gut sonst?
00:49:16Ja, ja.
00:49:19Frau Jankowitsch.
00:49:20Ja, genau.
00:49:21Also, zehn Minuten.
00:49:22Gut, gut, gut.
00:49:37Ja, genau.
00:49:38Ja.
00:49:39Ja.
00:49:40Ja.
00:49:41Ja.
00:49:42Ja.
00:49:43Ja.
00:49:44Ja.
00:49:45Ja.
00:49:46Ja.
00:49:47Ja.
00:49:48Ja.
00:49:49Ja.
00:49:51Ja.
00:49:52Ja.
00:49:53I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:53I don't know.
00:51:23I don't know.
00:51:53I don't know.
00:52:23I don't know.
00:52:53I don't know.
00:53:23I don't know.
00:53:25I don't know.
00:53:27I don't know.
00:53:29I don't know.
00:53:31I don't know.
00:53:32I don't know.
00:53:33I don't know.
00:53:35I don't know.
00:53:37I don't know.
00:53:39I don't know.
00:53:41I don't know.
00:53:43I don't know.
00:53:45I don't know.
00:53:47I don't know.
00:53:49I don't know.
00:53:51I don't know.
00:53:52I don't know.
00:53:53I don't know.
00:53:54I don't know.
00:53:55I don't know.
00:53:56I don't know.
00:53:57I don't know.
00:53:58I don't know.
00:53:59I don't know.
00:54:00I don't know.
00:54:01I don't know.
00:54:02I don't know.
00:54:03I don't know.
00:54:04I don't know.
00:54:05I don't know.
00:54:06I don't know.
00:54:07I don't know.
00:54:08I don't know either.
00:54:09I don't know.
00:54:10I don't know.
00:54:11I don't know.
00:54:14That's what I'm telling you.
00:54:18The whole new thing, I don't know.
00:54:20I'm going to do it all.
00:54:24Really?
00:54:32Home? Family?
00:54:34Where are you from?
00:54:36I don't know.
00:54:38I don't know.
00:54:40It's the same as everyone.
00:54:42Normal.
00:54:48I don't know.
00:55:08I don't know.
00:55:12I don't know.
00:55:18But …
01:03:20Amen.
01:04:50Hey.
01:07:20Hey.
Recommended
55:51
|
Up next
1:41:49
53:00
1:29:41
1:44:10
50:15
1:25:06
1:12:22
1:01:36
1:19:18