- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Textning Stina Hedin www.btistudios.com
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ist das Ni.
00:02:44À ich kassiere.
00:02:45Ingwertarzer ist.
00:02:46았습니다.
00:02:47北os Meeress quarterback fault.
00:02:48En Hollois rzecz?
00:02:50aney
00:02:58Megartee.
00:03:00Geartee.
00:03:01Ne decide.
00:03:02Na dann.
00:03:03Ne.
00:03:04Ne.
00:03:05No problem.
00:03:07Go, go, go.
00:03:09Go, go.
00:03:25General Pak.
00:03:26Yeah, yeah.
00:03:29How you guys doing?
00:03:33Where do you go?
00:03:35I have to go to Piran.
00:03:37Yes, but I have a lot of luggage.
00:03:46Cuala Lepa.
00:03:48Can you just a few?
00:03:50Thank you very much, more can you not.
00:03:56I see, you are learning.
00:03:58That was vodka.
00:04:05What do you have in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're talking about five million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:23The pocket is just half full of money.
00:04:25The rest is just underwear and socks.
00:04:28I'm not a bankroll, I play poker.
00:04:31Ah, I didn't know that this is a right job.
00:04:34I'm not a bankroll.
00:04:35I'm not a bankroll.
00:04:36I'm not a bankroll.
00:04:37But I'm not a bankroll.
00:04:38I'm not a bankroll.
00:04:39Ah.
00:04:40Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:43Eva Schumacher.
00:04:46And what are you doing?
00:04:49I don't know, but I can guarantee you all the time,
00:04:51you do all the money to go up there.
00:04:52And the way you have to go up there.
00:04:53Do it all the way?
00:04:54What a bankroll, what's your name,
00:04:55what is your name?
00:04:56What are you going up here?
00:04:57What's your name?
00:04:58What's your name?
00:04:59What's your name?
00:05:00I want you to get to the name of your house,
00:05:02what's your name?
00:05:03Oh my name, my name is Thank you.
00:05:04You know about our problems, Dr. Schumacher.
00:05:06Every day, when this is located here,
00:05:08it costs us about 50.000 euros.
00:05:10Yes, it is known.
00:05:12Good.
00:05:14Then ask us, when can you deliver?
00:05:16Well...
00:05:18Well...
00:05:20Well...
00:05:22Well...
00:05:24Well...
00:05:26Well...
00:05:28Well...
00:05:30Well...
00:05:32Well, I see...
00:05:34...and in five days, the water will begin.
00:05:36Yeah, yeah, but they are so expensive and use...
00:05:38Natriumchlorid.
00:05:40I know...
00:05:41Three months!
00:05:43Yes.
00:05:45Früher schaffen wir es nicht.
00:05:47I mean, we could do it in about two months,
00:05:49if we were with the Tü…
00:05:51We'll discuss your project, Dr. Schumacher.
00:05:53Thank you for coming.
00:05:55Your introductions are very interesting.
00:06:00Hello, Liebes.
00:06:19Hello.
00:06:20Oh, oh, das hört sich nicht gut an.
00:06:22Hi, Jo, ich hab's vermasselt.
00:06:24Das glaub ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:31dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:32Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf, die Italiener, die können vielleicht so zocken,
00:06:36aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:38Von dir erwartet man, dass du die Fakten auf den Tisch legst.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt warst du erst mal ab und rät dir nichts ein.
00:06:48Du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:06:57Bitteschön.
00:07:22Was machen Sie denn hier?
00:07:28Das Gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:32Ich übernachte hier.
00:07:36Sehen Sie, wir haben ja schon was gemeinsam.
00:07:42Ist das Zufall?
00:07:46Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:47Also, kein Zufall.
00:07:54Würde Ihnen das gefallen?
00:07:58Hören Sie doch auf.
00:08:00Ich wohne immer hier.
00:08:03Ah ja?
00:08:08Sie können an der Rezeption nachfragen, weil es Sie beruhigt.
00:08:13Wollen Sie was trinken?
00:08:16Ja.
00:08:18Ein Wodka-Martini, bitte.
00:08:23Ein Wodka-Martini für die Dame, bitte.
00:08:26Ja.
00:08:33Und? Gewonnen?
00:08:37Gewinnen Sie oft?
00:08:39Ja.
00:08:41Dann sind Sie ja ein richtiger Glückspilz.
00:08:43Das hat mit Glück nichts zu tun, sondern mit Mathematik und Psychologie.
00:08:48Ah, so.
00:08:49Ah, so.
00:08:58Und Sie?
00:08:58Heute habe ich zumindest mal ordentlich verloren.
00:09:07Wie kann eine Frau wie Sie verlieren?
00:09:12War nicht besonders elegant.
00:09:14Ich nehme es zurück.
00:09:14Nee, nee, nee, machen Sie nur weiter.
00:09:16Ich bin's nur nicht mehr gewohnt.
00:09:18In meinem Alter redet man mit Männern eher über Bandscheibenvorfälle und...
00:09:22Oh Gott, was rede ich denn da?
00:09:23Vergessen Sie es einfach.
00:09:24Schon vergessen.
00:09:25Noch einen, bitte.
00:09:32Ach.
00:09:33Was ist passiert heute Mittag?
00:09:34Wissen Sie, was ich überhaupt nicht kann?
00:09:41Pokern.
00:09:48Soll ich es Ihnen beibringen?
00:09:55Ich glaube, Sie haben Talent.
00:09:58Woher wollen Sie das jetzt wissen?
00:09:59Ich hätte das Wasser nicht getrunken, wenn Sie mich nicht so provoziert hätten.
00:10:17Es ist höchstens ne neun.
00:10:22Probier's nochmal.
00:10:23Ich gratuliere, du hast einen Ass.
00:10:34Verdammt nochmal, wie machst du das denn?
00:10:36Das hat nichts damit zu tun, ob du mit den Augen zuckst oder nicht.
00:10:39Ich versuche wahrzunehmen, was du wirklich fühlst.
00:10:42Aha.
00:10:42Und das kannst du?
00:10:44Das kann jeder.
00:10:46Probier's aus.
00:10:48Ich kann das nicht.
00:10:49Natürlich kannst du das.
00:10:50Bei deinem Job musst du auch wissen, was dein Gegenüber denkt.
00:10:53Also los, probier's.
00:11:05Komm schon, sag's.
00:11:07Du willst mit mir schlafen.
00:11:11Und?
00:11:17War das daran so lustig?
00:11:23Nein.
00:11:27Wie gehe ich ...
00:11:36Ich kann das.
00:11:43Ich kann das nicht mehr sagen.
00:11:43Änh bau.
00:11:45Das hat nur ...
00:11:45Ich kann das nicht mehr tun, wenn du nicht mehr spenden.
00:11:46Ich kann das nicht mehr damit sagen.
00:11:48atellizieren mit 23 F optional.
00:11:48張he 제 Scoref.
00:12:19Oh, I come later.
00:12:49Mami, wo bist du? Ich versuche, dich seit Tagen zu erreichen.
00:13:04Dein Handy ist außen. Zu Hause bist du auch nicht.
00:13:06Ich glaube, Pablo hat eine andere. Bitte ruf mich zurück.
00:13:13Hallo, Liebes. Bist du gut angekommen?
00:13:16Du, ich bin so um sieben zu Hause. Lass uns das Essen gehen.
00:13:18Ja, tschüss.
00:13:19Bist du gut angekommen?
00:13:49Oh, hi Eva.
00:14:01Hi Dennis.
00:14:02Na?
00:14:05Und wie war Slowenien?
00:14:08Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:14:11Genau ist nicht.
00:14:12Ja, es war ein Reihenfall.
00:14:15Oh, es tut mir leid.
00:14:18Na dann noch frohes Schaffen.
00:14:20Danke.
00:14:20Ah, guten Tag, Professor.
00:14:23Hallo, Eva.
00:14:24Dieses Arschloch.
00:14:26Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:28Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:34Wo warst du eigentlich?
00:14:35Ich habe dich versucht zu erreichen, aber allen kann her.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:45Heute Abend bei dir.
00:14:50Ich bringe was mit.
00:14:52Mhm.
00:14:55Eva, vergiss die Slowenen.
00:14:57Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Oh, deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:36Brot ist tabu.
00:15:37Keine Kartoffeln, keine Karotten, keine süßen Früchte und Schoki, Zucker und sowas natürlich sowieso nicht.
00:15:42Aber ansonsten kannst du essen, was du willst.
00:15:44Ach, Timi.
00:15:45Ich habe nächsten Donnerstag ein Date, da müssen noch zwei Kilo runter.
00:15:48Schon wieder Internet?
00:15:50Es ist wirklich ganz einfach.
00:15:51Du musst nur auf den glykämischen Index achten.
00:15:53Je langkettiger die Kohlenhydrate, desto besser die Verwertungsmöglichkeiten für den Körper.
00:15:57Ich bin die, die kleine, nette Kollegin ihrer Schwiegermutter in Spä.
00:16:21Ich bin zwei Tage in der Stadt.
00:16:31Wollte wissen, wo deine Tochter ist.
00:16:32Ich kann sie nicht erreichen.
00:16:34Für zwei Tage?
00:16:37Okay.
00:16:41Ich komme gleich nach, ja?
00:16:43Okay, ja.
00:16:43Es ist schön, Sie hier zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:54Eva?
00:16:57Gleich.
00:17:01Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:03Ja.
00:17:04Das ist ein guter Typ.
00:17:06Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:07Ich warte da mal draußen.
00:17:11Sagen wir 20 Minuten.
00:17:16Guten Morgen, Eva.
00:17:18Hi.
00:17:19Was denn?
00:17:20Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:24Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:29Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:33Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:35Wie meinst du das jetzt?
00:17:36Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mache mich doch nicht lächerlich.
00:17:48Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymine-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:54Die C6 auch nicht.
00:17:560,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch 4 Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:05Ja.
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:20Was willst du hier?
00:18:32Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich.
00:18:40Ganz entspannt, okay?
00:18:41Du tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:51Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:56Aber Dr. Schumacher veröffentliche fast jede Woche einen Fachartikel.
00:18:59Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:14Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:30Das ist mir scheißegal.
00:19:46Bringst du bitte noch einen Wein mit?
00:19:48Einen weißen?
00:19:50Riesling!
00:19:50Und ist er auch kalt?
00:20:07Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:17Komm, jetzt mach den Salat noch alle her.
00:20:21Nein.
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:34Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:39Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:44Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu, äh, also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:08Hajo, ich...
00:21:12Ich fahre nach Hause.
00:21:16Nach Hause jetzt?
00:21:20Ja.
00:21:22Ich habe Kopfweh.
00:21:25Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ja.
00:21:27Ja.
00:21:54Bis zum nächsten Mal.
00:21:55But only this night.
00:22:25But only this night.
00:22:55What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:01It's not a tournament.
00:23:03At least it's not a official.
00:23:06What is that?
00:23:07It's a high win, high wins.
00:23:11A lot of money.
00:23:12A lot of money.
00:23:13A lot of money.
00:23:14A lot of money.
00:23:15A lot of money.
00:23:16A lot of money.
00:23:17A lot of money.
00:23:18A lot of money.
00:23:19A lot of money.
00:23:20A lot of money.
00:23:21A lot of money.
00:23:22A lot of money.
00:23:23A lot of money.
00:23:24A lot of money.
00:23:25A lot of money.
00:23:26A lot of money.
00:23:27A lot of money.
00:23:28A lot of money.
00:23:29A lot of money.
00:23:30A lot of money.
00:23:31A lot of money.
00:24:02A lot of money.
00:24:03A lot of money.
00:24:04A lot of money.
00:24:05A lot of money.
00:24:06A lot of money.
00:24:07A lot of money.
00:24:08A lot of money.
00:24:22Panama City.
00:24:30Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:34Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:38Ich kann auch hierbleiben, wenn du willst.
00:24:50Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:25:00Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:13Du bist echt so ein Spinner.
00:25:19Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:29Einen.
00:25:30Ein.
00:25:43Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:47Ja, die ist krank.
00:25:48Ach.
00:25:49Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:56Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:58Nee, nee.
00:26:00Ich werde sie mal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Stand up!
00:26:04Stand up!
00:26:05Stand up!
00:26:06Stand up!
00:26:08Stand up!
00:26:09When I move, you move.
00:26:10Just like that.
00:26:11When I move, you move.
00:26:12Just like that.
00:26:13When I move, you move.
00:26:14Just like that.
00:26:15Just like that.
00:26:16Hell yeah!
00:26:17Hey TJ, bring that back!
00:26:18How you ain't gonna fuck?
00:26:20Bitch, I'm me.
00:26:21I'm the get man reason you in VIP.
00:26:23CEO, you don't have to CID.
00:26:25I'm young, wild, and strapped like G.I.L.E.
00:26:28Blah!
00:26:29We ain't got nothin' to worry about.
00:26:30We're bad.
00:26:31Let's security carry em' out.
00:26:33Watch out for the medallion.
00:26:34My diamonds are reckless.
00:26:36Feels like a midget is hangin' from my necklace.
00:26:38I pulled up with a million trucks.
00:26:40Lookin', smellin', feelin' like a million bucks.
00:26:43Pass the bottles, the heat is on.
00:26:45We in the huddle all smokin' that jeep's a tone.
00:26:48What's wrong?
00:26:49The club and the moon is full.
00:26:50And I'm lookin' for a thick young lady to pull.
00:26:53One sure shot, way to get em out of them pants.
00:26:55Take note to the brand new dance, like jeep.
00:26:58When I move, you move.
00:26:59When I move, you move.
00:27:02When I move, you move.
00:27:03When I move, you move.
00:27:05Hell yeah!
00:27:06Hey TJ, bring that back!
00:27:09Just like that.
00:27:11Just like that.
00:27:13Just like that.
00:27:14Like that?
00:27:16Oh yeah.
00:27:19Like that, like that.
00:27:20Take a smile.
00:27:50Let's go.
00:27:51Let's go.
00:27:52Let's go.
00:27:53Let's go.
00:27:54Let's go.
00:28:20Und jetzt?
00:28:26Ich will mir nur meinen Talisman holen.
00:28:29Ich denk, du gewinnst immer.
00:28:36Danke.
00:28:38Hey, der war teuer.
00:28:40Kauf den neuen, versprochen.
00:28:50Ik denk, du gewinnst du?
00:29:10En Él, du gewinnst du?
00:29:14Ja.
00:29:17Hello?
00:29:47Mommy, have you been called?
00:30:13Good morning.
00:30:38It's all good, Kathy.
00:30:43Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mamis neuer Lover?
00:31:11Sorry, blöde Frage. Natürlich bist du das.
00:31:18Oh mein Gott.
00:31:20Wieso, oh mein Gott?
00:31:22Naja, weil das abartig ist. Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:27Ja. Wieso?
00:31:29Meine Mutter ist 44. Ihre Gebärmutter ist wegoperiert. Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:37Ihr Geld?
00:31:39Verdienen selbst genug.
00:31:41Ah, womit denn?
00:31:43Poker.
00:31:45Hi. Hallo, Mami.
00:31:51Was machst du denn hier?
00:31:53Warum hast du mich nicht angerufen?
00:31:57Oh, ich hab angerufen. Gestern. Geführte zehnmal.
00:32:03Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:05Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:06Ja, danke.
00:32:08Mami, können wir kurz reden?
00:32:12Was ist los mit dir?
00:32:16Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen, weil das ja zu unvernünftig ist und
00:32:25selber gehst du mit dem Typen ins Bett, der 30 Jahre jünger ist als du und Poker spielt?
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:33Und was hast du gegen Poker? Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:36Und wo? Was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo? Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:41Verdammt nochmal, Leonie. Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich und ja, der spielt Poker
00:32:48und ja, das ist alles völlig abartig und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:52Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern. Geh mal, mach mal auf. Los, geh.
00:32:59Hallo.
00:33:00Hallo.
00:33:01Pablo, wir haben uns schonmal gesehen.
00:33:02Hallo, Leonie, ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:03Hallo.
00:33:04Wo ist denn Eva?
00:33:05Oben im Schlafzimmer.
00:33:06Und wir zwei gehen mal Frühstück machen, oder?
00:33:07Frühstück.
00:33:08Frühstück.
00:33:09Frühstück.
00:33:10Also ich glaub, deine Mutter würde sehr begrüßen, wenn du das Spiel mitspielst.
00:33:14Wenn es nicht eh schon zu spät ist.
00:33:15Also das ist totaler Bullshit.
00:33:16Leonie, das ist ganz simpel.
00:33:17Das ist ganz simpel.
00:33:18Deine Mutter und ich hatten ein bisschen Spaß.
00:33:19Nichts weiter.
00:33:20In drei Stunden bin ich auf dem Flieger nach Panama, bin weg.
00:33:23Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:25So war der Deal.
00:33:26Also das war der Deal.
00:33:27Oh, was da ist das?
00:33:29Und was das?
00:33:31Oh, was da ist das?
00:33:32Oh, was?
00:33:33Oh, was?
00:33:34Oh, was?
00:33:35Oh, was?
00:33:36Und was?
00:33:37Oh, was?
00:33:38So, was?
00:33:39Oh, was?
00:33:40Oh, was?
00:33:41Oh, was?
00:33:42Oh, was?
00:33:43Oh, was?
00:33:44Oh, was?
00:33:45Oh, was?
00:33:46Oh, was?
00:33:47The deal?
00:33:48The deal?
00:33:49And why did you just disappear?
00:33:51Just right now?
00:34:00Hi, I...
00:34:04Yeah?
00:34:05What's wrong?
00:34:07Leonie and I...
00:34:08We wanted to ask if you don't eat alone food.
00:34:12Also, we can do that.
00:34:14Or?
00:34:16You see?
00:34:17They don't have anything.
00:34:18Then...
00:34:21Let's go to lunch.
00:34:23Okay.
00:34:28And what do they do?
00:34:30I mean, it's not so easy today.
00:34:32Or do they still study?
00:34:34Poker. I play poker.
00:34:37Poker?
00:34:39So much money?
00:34:41Just much money?
00:34:43That's interesting.
00:34:46And...
00:34:47And...
00:34:48And...
00:34:49And...
00:34:50So long man gewinnt?
00:34:52Hm.
00:34:53Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:57Danke.
00:35:01Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:35:03Nicht beim Pokern, oder?
00:35:05Nein, stopp!
00:35:06Das...
00:35:07Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:10Ach...
00:35:11Ich...
00:35:14Schon ne krasse Geschichte.
00:35:17Stimmt.
00:35:18Ist vielleicht wirklich ein bisschen too heavy für so'n Frühstück.
00:35:22Oder was meinst du, Mami?
00:35:28Und ich muss auf...
00:35:29auf den Flieger.
00:35:32Wo soll's denn hingehen?
00:35:36Panama.
00:35:38Und was... was machen Sie in Panama?
00:35:44Weiß ich nicht.
00:35:49So'n Leben möchte ich auch mal haben.
00:35:52Soll ich dich nicht darf noch zum Flughafen bringen?
00:35:54Meine Liebsachen?
00:35:58Lass mal, ich hab mir ein Taxi bestellt.
00:36:00Mhm.
00:36:01Das bring' ich aber noch zur Tür.
00:36:02Ja.
00:36:08Ja, Jo?
00:36:09Pablo, alles... alles Gute.
00:36:16Mach's gut.
00:36:23Nett ist der.
00:36:25Und ich hab ja auch mal gepokert.
00:36:30In Las Vegas.
00:36:32Ich mein, das ist ewig her.
00:36:33Also, das ist eigentlich nicht...
00:36:34Das war nicht Poker, das war Blackjack.
00:36:36Aber...
00:36:38Ich war mit...
00:36:39mit einem Freund...
00:36:40an der Westküste in Los Angeles.
00:36:41Und da sind wir getrennt.
00:36:43Und...
00:36:44Los Angeles noch...
00:36:46Tom!
00:36:47Komm zurück!
00:36:48Hey!
00:36:50Hey!
00:36:51Hey!
00:36:53Hey!
00:36:54Hey...
00:36:55Hey!
00:36:57Hey!
00:36:58Das war doch nicht im Ernst, dass das hält!
00:37:00Ich weiß es nicht.
00:37:02In zwei, drei Monaten, da hätt' ich dieser Typ abgelegt...
00:37:04wie in den ausgelatschten Turnschuhe...
00:37:06Hör auf!
00:37:12Und ich dachte, wir werden mal alt zusammen.
00:37:15Ich hab noch acht Jahre am Institut.
00:37:16What do you think about that?
00:37:17It's not me.
00:37:18Okay.
00:37:19If you do this, then do it.
00:37:20I have no problem.
00:37:21Ehrlich.
00:37:22Okay?
00:37:23Die Leute werden sich smalls arreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:39Ruf mich an, wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:42Guck.
00:37:50Guck.
00:37:55Guck.
00:38:04I have to wake up.
00:38:31I'm going to get up and get up.
00:38:33You spinner!
00:38:51Eva!
00:38:53Frühstück!
00:39:01Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja.
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:15Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:17Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:20Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:26Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorger aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt so einen Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:33Keine Lust.
00:39:34Ach so ist das.
00:39:36Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:39Und das gibst du einfach so zu?
00:39:41Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:52Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:55Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:57Passt nicht zu dir.
00:40:01Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:12Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:16Der ist ja süß.
00:40:29Konnte ich gestern nicht dran vorbeigehen.
00:40:32Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, habe ich schon getrunken.
00:40:34Und in der Dienstjacke auch.
00:40:35Und hier ist er auch nicht drin.
00:40:37Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:39Komm, ich warte.
00:40:40Ich verstehe nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf elf legen?
00:40:53Hallo, Leonie.
00:40:54Weil ich es nicht schaffe.
00:40:55Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:56Das passt schon.
00:40:58Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:41:00Zu Hause?
00:41:03Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:04Natürlich komme ich.
00:41:08Es geht los.
00:41:10Heute?
00:41:11Hausgeburt.
00:41:11Hausgeburt?
00:41:12Ja.
00:41:22Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert und danach Kaiserschnitt.
00:41:28Die Mama, das ist ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:32Okay.
00:41:34Mami.
00:41:38Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:44Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:49Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:57Ja, und schön atmen.
00:41:58Und...
00:41:59So, das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:07Eva, kommst du mal bitte?
00:42:10Ist alles okay, Leonie.
00:42:12Alles okay.
00:42:12Du machst das gut.
00:42:13Schau mich an.
00:42:25Schau mich an.
00:42:27Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat...
00:42:3526 Stunden gedauert.
00:42:36Und ich weiß.
00:42:42Bleibst du denn bitte jetzt da?
00:42:43Falls irgendwas passiert?
00:42:45Ja, ich bin da.
00:42:47Du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:49Alles wird gut, okay?
00:42:50Nein.
00:43:02Martin!
00:43:07Sorry, Tom.
00:43:09Alles gut.
00:43:10Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:16Ja, komm, du hast gleich geschaut.
00:43:17Komm.
00:43:18Ich sehe den Kopf.
00:43:20Komm.
00:43:21Ja.
00:43:22So, weiter, weiter.
00:43:33Es ist ein Junge.
00:43:34Tom?
00:43:36Werden Sie sich mal nützlich machen?
00:43:38Danke, Tom, das ist du.
00:43:43Ja.
00:43:44Eva?
00:43:45Bringen Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn mal?
00:43:55Nein, ich kann es nicht.
00:43:57Bitte.
00:43:57Aber sicher können Sie das.
00:43:58Können nichts falsch machen.
00:44:02Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:06Scheiße!
00:44:07Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:22So?
00:44:22Gut.
00:44:23So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:28Halt eine, Mann.
00:44:31Wir kriegen das hin, ja?
00:44:33Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:35Okay.
00:44:39Und dann können wir sehr viel aufhören.
00:44:40Sorry.
00:44:40Oh, oh, oh.
00:44:42Oh, oh, oh, oh.
00:44:54Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56What? What's going on?
00:45:06Do you hear something?
00:45:14When I saw you with the baby...
00:45:16Please leave it, I don't want children, okay?
00:45:20Why do you want to know that?
00:45:22I know it's nice if you're honest, what I'm saying.
00:45:27Ah, hello Eva. Na, geht's dir wieder besser?
00:45:32Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:34Ich war nicht krank. Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:37Oh, gratuliere. Toll. Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:43Oh, toll. Toll, toll. Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei. Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:51Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah, nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:08Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau. Das ist Eva. Eine, eine Kollegin. Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:16Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:22Ach, echt?
00:46:24Ja, hallo.
00:46:28Ach, übrigens.
00:46:31Koller geht.
00:46:33Kann nicht sein.
00:46:34Nee, ich wusste sogar nichts davon.
00:46:35Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:37Eva, ich würd gern bestellen. Die Küche macht zu.
00:46:40Er geht zu Hydros, Heinz. Hm. Die haben ihm ein Angebot gemacht. Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow. Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:49Hm. Geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi. Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht. Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Ah, wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:01Ich mein, ist ja nichts dabei. Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:06Fünf Jahre?
00:47:08Fünf Jahre? So richtig mit, äh...
00:47:10So richtig mit wildem Sex?
00:47:12Klar. Ziemlich häufig sogar.
00:47:14Also, äh, das hab ich nicht gemeint.
00:47:19Nee. Ach so. Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:24Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage. Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:31Wir sind verheiratet.
00:47:33Das beantwortet meine Frage nicht. Oder doch? Dann heißt die Antwort nein.
00:47:36Tom, hör auf.
00:47:38Wieso soll ich aufhören? Ich frag ihn nun zurück.
00:47:40Tom. Na los, Dennis. Butter bei die Fische. Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:42Tom!
00:47:45Ja? Wir haben auch noch Sex.
00:47:49Ah, gratuliere.
00:47:51Dann hätten wir das geklärt.
00:47:55Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:59Musste das wirklich sein, ja?
00:48:04Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiotin.
00:48:09Ich bin zwar in meiner Zeit. Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug!
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind. Das Gerede.
00:48:24Scheiß aufs Gerede.
00:48:28Die gucken mich an, nicht dich. Verstehst du?
00:48:29Die gucken mich an, nicht dich. Verstehst du?
00:48:32Die wissenschaftliche Leitung. Ich.
00:48:33Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:48:35Aha.
00:48:37Die wissenschaftliche Leitung. Ich.
00:48:40Ja, wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen, als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:48:49Aha.
00:48:50Aha.
00:48:52Puh!
00:48:53Yeah, we all have decided,
00:48:55that is the entire Division of the Division of the Division,
00:48:58you as a new leadership leader.
00:49:04Aha.
00:49:09Puh.
00:49:17I thank you, Hayden.
00:49:19Especially, that Susanne told me.
00:49:22One question I want to ask you.
00:49:27You and I,
00:49:29do we have any chance?
00:49:32What?
00:49:35I just want to know,
00:49:40if there is a room in your heart,
00:49:44I mean,
00:49:47a room for me?
00:49:50I...
00:49:52I...
00:49:53I want to know,
00:49:54before I...
00:49:55Before you what?
00:49:56Please answer my question.
00:49:57It has nothing to do with the job.
00:49:59I just want to know.
00:50:00I just want to know.
00:50:03Hayo, I...
00:50:04I'm happy.
00:50:05I want to know,
00:50:06I want to know,
00:50:07I want to know,
00:50:08I want to know,
00:50:09I want to know,
00:50:10why do I feel like
00:50:12that everyone is always
00:50:13as if it's between me and Tom
00:50:15and me,
00:50:16I want to know,
00:50:17I want to know,
00:50:18you're not even...
00:50:19in 10 years,
00:50:20you're 60.
00:50:21Then you're going to know,
00:50:22you're a woman
00:50:23who's half so old
00:50:24as you.
00:50:29I wish you a nice day.
00:50:30Good.
00:50:32I want to know.
00:50:33I'll look back.
00:50:34How you doing?
00:50:36You're doing it.
00:50:38I want to know.
00:50:39I don't know.
00:50:40What are you doing?
00:50:41I've done it,
00:50:42or what do you do?
00:50:43.
00:50:48.
00:50:53.
00:50:58.
00:51:00.
00:51:05.
00:51:06.
00:51:08.
00:51:09.
00:51:10.
00:51:11.
00:51:16Wo war der denn?
00:51:18In meinem Mantel.
00:51:20Ja, stimmt.
00:51:22Den hatte ich an, als ich einkaufen war.
00:51:25Kann ich fernsehen?
00:51:27Klar.
00:51:31Kann ich den gelben mal nehmen?
00:51:33Den nehmen wir noch.
00:51:34Danke.
00:51:35Jederzeit wieder bei den Preisen.
00:51:38Hast du vielleicht noch eine Tüte?
00:51:40Sie haben mir die Leitung vom Institut angeboten.
00:51:43Wie, denn da sagst du mir jetzt einfach so?
00:51:47Mhm.
00:51:48Was, mhm?
00:51:49Ja.
00:51:50Hä?
00:51:51Ja.
00:51:52Was, hm?
00:51:53Ja.
00:51:54Was, hm?
00:51:55Ja?
00:51:56Ja.
00:51:57Ja?
00:51:58Ja.
00:51:59Ja.
00:52:00Ja.
00:52:01Ja.
00:52:17Alles okay, Frau Direktorin?
00:52:18Mhm.
00:52:19Ich bin einfach nur müde.
00:52:20Einfach nur müde.
00:52:33Tom?
00:52:34Was?
00:52:38Ich möchte deine Eltern kennenlernen.
00:52:40Nein.
00:52:41Nein.
00:52:42Doch.
00:52:43Nein.
00:52:44Doch.
00:52:45Nein.
00:52:46Doch.
00:52:47Nein.
00:52:48Oh.
00:52:49Komm bitte.
00:52:50Nein.
00:52:51Bitte.
00:52:52Herr Erster.
00:52:53Hallo.
00:52:54Hallo.
00:52:55Hallo.
00:52:56Eva Schumacher.
00:52:57Schüte, angenehm.
00:52:58Hallo.
00:52:59Hallo.
00:53:00Hallo.
00:53:01Hallo.
00:53:02Eva Schumacher.
00:53:03Schüte, angenehm.
00:53:04Hallo.
00:53:05Hallo.
00:53:06Januar alt x2
00:53:07Hallo.
00:53:10Na komm mal her.
00:53:13Januar aj7 ha!
00:53:14Wo ist denn mein Jurgen?
00:53:16Wo ist denn mein Jurgen?
00:53:17Zeig?
00:53:18Was du noch drauf hast?
00:53:19Komm her!
00:53:30Herr Risage!
00:53:34Stop!
00:53:35Stop!
00:53:36Stop!
00:53:37Stop!
00:53:38Stop!
00:53:39Stop!
00:53:40Stop!
00:53:41Stop!
00:53:42Stop!
00:53:43Stop!
00:53:44Stop!
00:53:45Was ist los?
00:53:46Gott, sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:51Trinken Sie Tee?
00:53:54Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das ist jetzt fast alles hausgebrüten.
00:53:59Ach Gott!
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:03Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:06Oh!
00:54:07Dann...
00:54:08Dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:12Gratuliere!
00:54:17Ich war das Rost an Besitz.
00:54:19Hm?
00:54:22Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:25Was sagst du da?
00:54:27Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:29Pass auf!
00:54:30Oh, wie?
00:54:31Komm, wer hat das Bett?
00:54:32Papa!
00:54:33Jetzt hör endlich auf!
00:54:34Ben!
00:54:35Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche, dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:40Sie will es nicht.
00:54:43Verstehe.
00:54:44Gib ihr eine Chance, Papa.
00:54:45Du meinst das wirklich ernst?
00:54:47Ja.
00:54:48Ja.
00:54:49Ich mein das ernst.
00:54:50Ja.
00:54:51Ich mein das ernst.
00:54:52Möchte sonst noch jemand?
00:54:55Möchte sonst noch jemand?
00:54:56Möchte sonst noch jemand?
00:54:57Ja.
00:54:58Ja.
00:54:59Schön haben Sie es hier.
00:55:00Ja.
00:55:01Ja.
00:55:02Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:04Aber für Tom war es schön.
00:55:05Stimmt doch.
00:55:06Stimmt doch.
00:55:07Jetzt lässt er sich ja nicht mehr auf den Tisch.
00:55:08Ja.
00:55:09Jetzt lässt er sich ja nicht mehr aufblicken.
00:55:10Und da zählen tut er auch kaum.
00:55:11Ja.
00:55:12Und da zählen tut er auch kaum.
00:55:13Ja.
00:55:14Ja.
00:55:15Ja.
00:55:16Ja.
00:55:17Ja.
00:55:18Ja.
00:55:19Ja.
00:55:20Ja.
00:55:21Ja.
00:55:22Ja.
00:55:23Ja.
00:55:24Ja.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:29Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:32Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und da zählen tut er auch kaum was.
00:55:39Wohnen Sie auch in München?
00:55:46Ja.
00:55:47Ich wohne in Neuhausen.
00:55:48Ich habe da ein Haus.
00:55:50Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:53Seit vier Jahren?
00:55:55Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:56:00Na?
00:56:01Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:56:03Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:08Im Casino?
00:56:10Nein.
00:56:11Im Zug.
00:56:12Das Spiel also nicht?
00:56:15Nein, ich kann nicht pokern.
00:56:18Tom hat versucht es mir beizubringen.
00:56:20Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:22Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:25Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:29Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:31Bitte nicht das.
00:56:32Wie in einem offenen Buch.
00:56:34Jochen.
00:56:35Jochen.
00:56:38Ja, und was?
00:56:41Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:43Lass Sie in Ruhe.
00:56:44Ich lese da, liebe Eva, dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:49Und wissen Sie warum?
00:56:50Nicht, weil mein Sohn mit Ihnen keine Kinder haben wird.
00:56:54Und meine Frau dann keine Enke, die sich so sehr wünscht.
00:56:56Nein, nein.
00:56:57Und auch nicht, weil ich glaube, dass Sie viel zu alt sind für ihn.
00:57:01Nein.
00:57:02Einzig und allein, weil Sie zweifeln, Eva.
00:57:06Sie.
00:57:07Sie.
00:57:08Wie war dein Wochenende?
00:57:22Ach, Dimi.
00:57:23Nächste Frage, bitte.
00:57:24Ich muss dir was zeigen.
00:57:25Was denn?
00:57:26Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:27Eine Einladung?
00:57:28Ja.
00:57:29Du heiratest nicht?
00:57:30Ja.
00:57:31Ja.
00:57:32Komm, mach schon aus.
00:57:33Ja.
00:57:34Komm, mach schon auf.
00:57:36Wie war dein Wochenende?
00:57:39Ja.
00:57:40Wie war dein Wochenende?
00:57:41Ach, Dimi, nächste Frage bitte.
00:57:42Ich muss dir was zeigen.
00:57:43Was denn?
00:57:44Du bist die Erste, die es erfährt.
00:57:46Eine Einladung?
00:57:49Ja.
00:57:50Du heiratest nicht.
00:57:51Ja!
00:57:52Ja.
00:57:54Komm, mach schon auf.
00:57:56Du heiratest nicht.
00:57:57Maybe you'll be able to do something for you, we'll make it officially officially.
00:58:07Okay, thank you.
00:58:10Will you speak to me, Heido?
00:58:13Yes.
00:58:14Do you want to drink something?
00:58:16Wodka.
00:58:17What?
00:58:18No, give me something to water, please.
00:58:21Yes.
00:58:27Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:40Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:46Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:51Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben. Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:01Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:03Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Bertram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:09Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung? Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team, vor allem auf der Führungsebene.
00:59:17Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die...
00:59:26...und deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und? Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Er will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:46Was für eine Einladung.
00:59:47Was für eine Einladung.
00:59:48Was für eine Einladung.
00:59:51Was für eine Einladung.
00:59:53Oh, was ist das für eine Einladung?
00:59:54Alles klar, was ist das für die Einladung.
00:59:55Seit mal einladung, mit der Auffassung South-Behinder
00:59:56Hey!
00:59:57Hi!
00:59:58Hi!
00:59:59Hi!
01:00:00Hi!
01:00:01Hi!
01:00:07Hi!
01:00:16Hi!
01:00:20Hi!
01:00:24I don't know what I'm doing.
01:00:26I don't know what I'm doing.
01:00:28I don't know what I'm doing.
01:00:30I don't know what I'm doing.
01:00:48Tom, what's this?
01:00:50A party?
01:00:52Eva, ich hab heute früh den Deal meines Lebens gemacht.
01:00:54400.000 mit deiner einzigen Transaktion.
01:00:56Wir wollten das nur ein bisschen feiern.
01:00:58Und wann hast du vor gehabt, mir das zu sagen?
01:01:00Wir wollten vorglühen, dann rüber gehen ins Charlie.
01:01:02Ich konnte nicht wissen, dass du so zeitig nach Hause kommst.
01:01:04Na, dann würde ich mal vorschlagen, geht rüber ins Charlies.
01:01:06Das macht erst in einer halben Stunde auf.
01:01:08Tom, ich bin in einer halben Stunde wieder da
01:01:10und da will ich hier niemanden mehr sehen.
01:01:12Sag mal spinnst du? Ich wohne auch hier, genau wie du.
01:01:14In einer halben Stunde, Tom.
01:01:22Sieht euch was an, die Party ist vorbei.
01:01:24Bleibt mal locker.
01:01:26Ja, ich bleib locker.
01:01:28Aua!
01:01:30Aua!
01:01:46Tom?
01:01:48Willst du dir irgendwie helfen?
01:01:50Nee, nee, glaub nicht.
01:01:52Danke.
01:01:54Du kannst auch gern bei mir pennen, wenn du willst.
01:02:00Ja, alles gut, danke.
01:02:02Ben hat auch einen Coach.
01:02:04Ja, nur ein Angebot.
01:02:24Tom?
01:02:28Tom?
01:02:54Tom?
01:03:14Guten Morgen wieder.
01:03:15Morgen.
01:03:22Bis später.
01:03:25Was ist denn mit dem los?
01:03:51Tom schütte Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Fläschchen abgefüllt, ja?
01:03:56Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:03:58Die zweite irgendwann später.
01:04:00Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:02Pass bloß auf, dass du sie nicht verschütterst.
01:04:04Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:13Hm?
01:04:14Oh, entschuldige.
01:04:15Entschuldigung.
01:04:16Was, sag mal, was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:32Oh Gott, entschuldige.
01:04:33Ich hab gedacht, ich...
01:04:34Entschuldige.
01:04:35Ich bin total durch im Wind.
01:04:36Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen, seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:40Hast du ihn mal angerufen?
01:04:42Ja.
01:04:43Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:46Nein?
01:04:47Bei mir hat das funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:51Ja, vorgestern.
01:04:53Ich brauchte einen Babysitter, aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also, hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten hinterlassen.
01:05:00Zurückgerufen?
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:07Ja, Tom war hier.
01:05:09Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:11Dann einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:13Das war's.
01:05:14Okay?
01:05:22Was?
01:05:23Bitte.
01:05:24Nein.
01:05:25Sprich ihm aufs Band.
01:05:26Nein.
01:05:27Hör auf.
01:05:28Mach schon.
01:05:29Tom Schütte, Nachrichten nach dem Bier.
01:05:31Hallo?
01:05:32Hier ist Eva.
01:05:33Hallo.
01:05:34Hallo.
01:05:35Hallo.
01:05:36Hallo.
01:05:37Hallo.
01:05:38Hallo.
01:05:39Hallo.
01:05:40Hallo.
01:05:41Hallo.
01:05:42Hallo.
01:05:43Hallo.
01:05:44Hallo.
01:05:45Hallo.
01:05:46Hallo.
01:05:47Hallo.
01:05:48Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben sie das denn aufgetrieben?
01:05:55Ich...
01:05:56Ehrlich zu sein alles aus dem Internet.
01:05:58Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:00Sehr originell.
01:06:01Ähm...
01:06:02Gibt das eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:03I don't know.
01:06:05I don't know.
01:06:07Ask Bertrand.
01:06:09Here I ask you, dear Hans-Joachim Koller,
01:06:15do you want Elena Dimitredo
01:06:19to your wife,
01:06:21so answer with yes, I will.
01:06:25Yes, I will.
01:06:31Hello, Eva.
01:06:33And here I ask you...
01:06:35Oh, my God, you're scared.
01:06:37What are you doing here?
01:06:39No, I don't know.
01:06:41...to your wife,
01:06:43so answer with yes, I will.
01:06:47Yes, I will.
01:06:49Then I'll explain you here with
01:06:51the power of my wife to her husband and wife.
01:06:55You should now kiss the wife.
01:06:57I'm just a friend.
01:07:07...
01:07:13...
01:07:15...
01:07:17...
01:07:19...
01:07:21...
01:07:23...
01:07:29One thing I want to say is that the gentlemen of the board have been looking for private relationships.
01:07:36What have you said?
01:07:38That you, as I know, are not liable.
01:07:44Arjo, come!
01:07:46What should I say?
01:07:59Darf ich?
01:08:07Klar.
01:08:26Und jetzt?
01:08:30Fangen wir doch mal mit ein. Wie geht es dir an?
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage. Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:49Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:59Und doch?
01:09:00Oh, du spiel!
01:09:02Das ist gut!
01:09:05Ich hab dich vermisst.
01:09:09Das war china.
01:09:10Wenn ihr holst, wieder bei mir �fl Cody!
01:09:12Ichelaughs auf meiner Mil testing chiились jetzt!
01:09:13Die brauern!
01:09:14Ich h refusal zu fangen bei mir!
01:09:16In holten könnte ich euch eigentlich sein.
01:09:18Dann konnte ich discovery!
01:09:20Okay. Okay.
01:09:37Where were you?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:45Nur wenn es wichtig ist. Für uns meine ich.
01:09:51Ist es nicht.
01:09:54Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:05Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:21Geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:41Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:10:55Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:10:57Ich meine, die Sache ist noch nicht entschieden.
01:10:59Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:02Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:06Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:07Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:08Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:09Warum gibst du auf?
01:11:10Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:12Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Eltern,
01:11:15dann ist es nicht so wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:18Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:24Sollen sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:31Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:35Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:39Was heißt denn hier euch?
01:11:42Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:46Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:51Grüßt Bertram.
01:11:53Eva!
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses hier an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Wieso denn nicht?
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch nochmal anziehen.
01:12:17Gott, du bist so unromantisch.
01:12:20Leo.
01:12:23Wir heiraten, damit wir endlich unsere Ruhe haben.
01:12:25Mir war das noch nie wichtig.
01:12:27Das glaube ich dir nicht.
01:12:29Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:31Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Ne.
01:12:48Hallo?
01:12:50Hallo.
01:12:51Hi.
01:12:52Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh...
01:12:55Ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:01Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:05Ne, ich komm später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag's hier.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, dass...
01:13:10Spinnst du?
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:21Okay.
01:13:25Eva?
01:13:32Eva?
01:13:36Alles okay?
01:13:50Was passiert?
01:13:55Fanny war hier.
01:14:02Und?
01:14:09Ruf sie an.
01:14:12Ruf sie an.
01:14:25Ruf sie an.
01:14:43Hey, Fanny here's Tom.
01:14:56Ja, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich, Fanny.
01:15:00Ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:26Eva...
01:15:28Ich...
01:15:30Ich mag das nicht.
01:15:32Das mit Fanny, das... das war nichts.
01:15:36Du wirst mit ihr ein Kind haben.
01:15:40Ja, das ist mir klar.
01:15:41Aber das hat nichts mit uns zu tun.
01:15:43Wie stellst du dir das vor?
01:15:45Es hat doch keinen Sinn.
01:15:47Das schaffe ich nicht.
01:15:49Was... was redest du da, wie wir heiraten?
01:15:50Es hatte doch noch nie einen Sinn.
01:15:53Ich muss raus.
01:15:55Hallo, Mama!
01:15:56Scheiße!
01:15:58Das macht nie einen Sinn.
01:16:00Ich muss raus.
01:16:02Hallo, Mama!
01:16:04Scheiße!
01:16:06Das macht nie einen Sinn.
01:16:08Ich muss raus.
01:16:09Ich muss raus.
01:16:10Ich muss raus.
01:16:11Ich muss raus.
01:16:13Ich muss raus.
01:16:15Ich muss raus.
01:16:17Ich muss raus.
01:16:19Ich muss raus.
01:16:21Ich muss raus.
01:16:23Ich muss raus.
01:16:25Ich muss raus.
01:16:27Hallo, Mama.
01:16:29Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:31Mama, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:34Anderen hat das schon.
01:16:35Skateboard, Rollerblades.
01:16:36Aber kein Kickboard.
01:16:37Ich habe mich zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich habe extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut.
01:16:44Und ein Ente, das hätte ich sehr gerne wiedersehen wollen.
01:16:47Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde
01:16:54von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:59Jetzt bist du ungerecht.
01:17:01Simon ist noch keine 60.
01:17:03Ich brauche keinen Mann.
01:17:04Es geht mir gut.
01:17:05Und ich habe keine Lust, mir jemanden anzulachen,
01:17:07der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir.
01:17:11Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:14Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:17Nicht durch die Membran.
01:17:20Eine Membranzeichen von 60 Quadratmeter und 6 Kilometer.
01:17:24Hier, brechen Sie es hoch.
01:17:26Das ist eine ganze Menge.
01:17:27Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft,
01:17:29ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich habe jetzt leider keine Zeit mehr.
01:17:31Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen,
01:17:38ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:48Wir sehen uns morgen, okay?
01:17:51Da ist nichts zwischendurch.
01:17:52Ich will nicht mehr darüber reden.
01:17:53Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:17:55Das kriege ich hin, alleine.
01:17:56Ist das dein oder meins?
01:17:57Ist das dein oder meins?
01:17:58Das mit dem Kind hätte die mit jedem Mann passieren können.
01:17:59Ja, vielleicht.
01:18:00Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:01Nimm einfach dein Zeug und Gehen.
01:18:02Nimm einfach dein Zeug und Gehen.
01:18:03Ja, vielleicht.
01:18:04Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:05Nimm einfach dein Zeug und Gehen.
01:18:06Nimm einfach dein Zeug und Gehen.
01:18:11...that you could do with the child, which could happen with every man.
01:18:17Yes, perhaps.
01:18:22There's no other woman from me, do you understand?
01:18:27Just take your hand.
01:18:41Ava!
01:19:08Ava!
01:19:11Ava!
01:19:16Ava!
01:19:18Ava!
01:19:19Ava!
01:19:20Ava!
01:19:21Ava!
01:19:22Ava!
01:19:23Ava!
01:19:29So, it's easy to talk. Talk with her.
01:19:41Ava!
01:19:42Ava!
01:19:43Ava!
01:19:44Ava!
01:19:53Ava!
01:19:54Ava!
01:19:55Ava!
01:19:59Ava!
01:20:00Ava!
01:20:01Ava!
01:20:02Ava!
01:20:03Ava!
01:20:05Ava!
01:20:06Ava!
01:20:07Ava!
01:20:08Ava!
01:20:09Ava!
01:20:10Ava!
01:20:11Ava!
01:20:12Ava!
01:20:13Ava!
01:20:14Ava!
01:20:15Ava!
01:20:16Ava!
01:20:17Ava!
01:20:18Ava!
01:20:30Ava!
01:20:31Shhh.
01:20:43Wach auf.
01:21:01What is that, Mami?
01:21:12Mami?
01:21:15You are growing up.
01:21:21What do you do here?
01:21:24Leonie, I heard...
01:21:28Are you here?
01:21:33Can we stay here?
01:21:37Who is that, Mami?
01:21:39I'll tell you.
01:21:45Yeah.
01:21:48Super.
01:21:50Du kannst hier nicht einfach so auftauchen?
01:21:53Ich glaube nicht, dass sie dich sehen möchte, wenn sie aufwacht.
01:21:57Das verkraftet sie nicht. Verstehst du?
01:22:00Mama! Oma ist woch!
01:22:04Okay, Anton.
01:22:06Anton, du gehst schnell hoch zur Oma und du sagst, dass ich gleich da bin, okay?
01:22:10Ich komm nach.
01:22:12Okay, Mama.
01:22:13Okay.
01:22:14Dann.
01:22:15Oh Gott.
01:22:17Weißt du, warum läuft das?
01:22:18Leonie, ich will sie sehen.
01:22:21Nein.
01:22:23Du gehst einfach.
01:22:25Weißt du, warum?
01:22:26Ich komme nach dem Publikum.
01:22:28Ich komme nach
01:22:29vor allem und ich bin in dem Publikum.
01:22:32Oh Gott!
01:22:33Ich bin in der Beine.
01:22:35Hallo.
01:22:36Teilen der Beine.
01:22:38Ich bin in der Beine.
01:22:40MC-Kennsteine.
01:22:41Ich bin in der Beine.
01:22:42Mach mir in die Beine.
01:22:43In der Beine.
01:22:44Sie sind da.
01:22:45Ich bin im Publikum.
01:22:47Ich bin im Publikum.
01:22:50Ich bin in der Beine.
01:22:51In the Institute.
01:22:57That waking up can take days.
01:23:00It's not a wonder, that it's not so long.
01:23:04Tom.
01:23:07Who is Tom?
01:23:16It's strange, what happens with you in a coma.
01:23:21I dream of him all the time. Can you tell me that?
01:23:25Dreamed?
01:23:28Not once from Hajo or your father.
01:23:32Always from Tom.
01:23:41But I can really live here?
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47I'm loving you, but I'm fine.
01:23:49But if something is, then you can tell me.
01:23:52Or you, yes?
01:23:53Yes, of course.
01:23:59I'm just taking care of myself.
01:24:02It was really hard the last few weeks.
01:24:04It's really all in order, Eva?
01:24:05Yeah.
01:24:06I'm just a little alone.
01:24:07Okay.
01:24:08It's really all in order, Eva?
01:24:09Yeah.
01:24:10I'm just a little alone.
01:24:11Okay.
01:24:12It's really all in order, Eva?
01:24:13Yeah.
01:24:14I'm just a little alone.
01:24:15Okay.
01:24:16Okay.
01:24:17Okay.
01:24:18Okay.
01:24:19Okay.
01:24:20Okay.
01:24:21So.
01:24:22Okay.
01:24:23Okay.
01:24:24Okay.
01:24:25Yes, I would like to call you the address and the phone number of a member in Munich.
01:24:50I like to call you the address of the address.
01:24:57You can have a seat.
01:24:59You can have a seat.
01:25:04You can have a seat.
01:25:12It's not a seat.
01:25:19So, have you had fun, Papa?
01:25:26What have you done?
01:25:49Hello?
01:26:15Hinter dir.
01:26:19Hello?
01:26:29Hello?
01:26:33Hello?
01:26:35Hello?
01:26:40Hello?
01:26:45Hello?
01:26:59Hello?
01:27:01Hello?
01:27:03Hello?
01:27:05Hello?
01:27:07Hello?
01:27:09Hello?
01:27:11Hello?
01:27:13Hello?
01:27:15Hello?
01:27:17Hello?
01:27:19Hello?
01:27:25Hello?
01:27:27Hello?
01:27:29Hello?
01:27:35Hello?
01:27:37Hello?
01:27:39Hello?
01:27:41Hello?
01:27:51Hello?
01:27:53Hello?
01:27:55Hello?
01:27:57Hello?
01:27:59Hello?
01:28:01Hello?
01:28:03Hello?
01:28:05Hello?
01:28:07Hello?
01:28:09Hello?
01:28:11Hello?
01:28:13Hello?
01:28:15Hello?
01:28:17Hello?
01:28:19Hello?
01:28:21Hello?
01:28:23Hello?
01:28:25Hello?
01:28:27Hello?
01:28:29Hello?
01:28:31Hello?
01:28:33Hello?
01:28:35Hello?
01:28:37Hello?
01:28:47Hello?
01:28:49Hello?
01:28:51Hello?
01:28:53Hello?
01:28:57Hello?
01:28:59Hello?
01:29:01Hello?
01:29:03Hello?
01:29:04Hello?
01:29:11Hello?
01:29:13Hello?
01:29:15Well?
Recommended
1:11:59
|
Up next
1:00:02
46:47
1:11:32
1:00:20
1:36:10
1:29:09
1:50:04
1:58:32
1:24:14
50:15
1:01:44
1:35:38
58:09
36:17
41:00