Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00Musique
00:00:30Musique
00:00:32Musique
00:00:34Musique
00:00:36Are you ready to get started?
00:00:38I think you are.
00:00:39We've got to make some art here, people.
00:00:41Okay, that's it.
00:00:42Alright, let's go. Bring to that light right here.
00:00:44Down here.
00:00:46Alright, that's not...
00:00:48You're ready.
00:00:50It's about anything.
00:00:52Okay, I'm ready.
00:00:54Get it up.
00:00:56Let's go, boy.
00:00:58Fous-titrage ST' 501
00:07:19Alors, mesdames, tout cela va changer, mesdames !
00:07:24Oui ! 50% ! 50%, honey !
00:07:27C'est bon !
00:07:28C'est bon !
00:07:29Je ne veux pas prendre cette monde de la voix.
00:07:33Non, 50-50 !
00:07:36All je veux, c'est que nous devons avoir notre piste de la pie.
00:07:40Oui ! 50% !
00:07:42N'importe plus, rien de plus !
00:07:44C'est bon, mesdames !
00:07:45Je ne veux pas parler de la paix, mesdames !
00:07:48Je ne veux pas parler de la petite paix.
00:07:51Je ne veux pas parler de la paix.
00:07:53Je ne veux pas parler de la paix.
00:07:5550% !
00:07:56C'est bon !
00:07:57C'est bon !
00:07:58C'est bon !
00:07:59C'est bon !
00:08:00C'est bon !
00:08:01C'est bon !
00:08:02C'est bon !
00:08:03Je veux vous remercier trĂšs bien pour me avoir ici aujourd'hui.
00:08:07Je vais vous remercier pour le reste de ma vie.
00:08:09Merci.
00:08:15C'est bon !
00:08:19C'est bon !
00:33:41Richard, viens de revenir !
00:33:43Oh, non, ne viendra pas !
00:33:47Oh, non, tu dois venir !
00:33:51Tu dois parler avec moi, Richard !
00:33:55Oh, God !
00:33:58Oh, God, ne viendra pas !
00:34:04Please, Richard !
00:34:08Please !
00:34:11Oui, mon amour.
00:34:13Je peux te entendre.
00:34:15C'est bon de voir une face amoureuse ?
00:34:17Regardez, Richard.
00:34:20Je m'ai beaucoup d'argent.
00:34:22Je m'ai beaucoup d'argent.
00:34:25Je n'ai pas besoin d'argent.
00:34:28Qu'est-ce que tu veux, alors ?
00:34:31Je veux que tu aies une petite fille.
00:34:33Je veux que tu aies la gentille.
00:34:35Je veux que tu aies les hommes qui soutiennent.
00:34:37Je veux que tu aies barefoot et pas pregnant.
00:34:39Je veux que tu aies les enfants.
00:34:41Je veux que tu aies.
00:34:42Je veux que tu aies.
00:34:43Je veux que tu aies.
00:34:44Je veux que tu aies.
00:34:46Je veux que tu aies.
00:34:47Je veux que tu aies.
00:34:50Je dois sortir de lĂ .
00:34:51Je suis allĂ© dans la tĂȘte.
00:34:53Je suis allĂ© dans la tĂȘte.
00:34:54OK.
00:34:55OK.
00:34:56Take off the towel.
00:34:58I want to see you.
00:35:05You can see me ?
00:35:08You've been watching me ?
00:35:10Just relax, baby.
00:35:14How do I turn off this fucking thing ?
00:35:16It's locked.
00:35:17I control it from here.
00:35:18Just relax, OK ?
00:35:19What is it ?
00:35:21Is it a peephole dick, you prick ?
00:35:24Oh, no.
00:35:25Not a peephole.
00:35:26Not for Dicky Boy.
00:35:27Dicky Boy is much too clever for that, isn't he ?
00:35:31Oh, it's gotta be something else, huh ?
00:35:33How about a TV camera ?
00:35:35How does that sound ?
00:35:36And when I find it ?
00:35:39And I will find it !
00:35:41I am gonna smash the shit out of it !
00:35:45Don't even give it a thought, baby.
00:35:46You'll never find it.
00:35:47Never !
00:35:48You bastard.
00:35:49You sick son of a bitch.
00:35:51Who do you think you are, anyway ?
00:35:53You listen to me and you pay attention.
00:35:56I'm the guy with the key to your mind.
00:35:59God, I hate you.
00:36:01You are the lowest of the low.
00:36:04You listen to me, Dicky Boy.
00:36:07When I get out of here, you are dead meat !
00:36:14Don't do it !
00:36:15Don't do it !
00:36:22That was a bad idea, baby.
00:36:24You best plug that back in.
00:36:26Fuck you !
00:36:31Good night, sweetheart.
00:36:34Oh, this is just perfect.
00:36:36Oh, what's the matter, Dicky Boy ?
00:36:39Reality gets to be too much for you ?
00:36:41Huh ?
00:36:42Reality gets to be a little tough and you can't take it !
00:36:45You gotta turn off the sound, huh, buddy ?
00:36:48Well, let me tell you something.
00:36:50I'm still gonna find it.
00:36:52And when I find it,
00:36:54you can watch yourself for the rest of your fucking life !
00:36:57It's not my life !
00:36:58A.
00:37:07A.
00:37:08A a.
00:37:40...
00:38:10...
00:38:12...
00:38:14...
00:38:16...
00:38:18...
00:38:20...
00:38:24...
00:38:26...
00:38:28...
00:38:30...
00:38:32...
00:38:34...
00:38:36...
00:38:38...
00:38:40...
00:38:42...
00:38:44...
00:38:46...
00:38:50...
00:38:52...
00:38:54...
00:38:56...
00:38:58...
00:39:04...
00:39:06...
00:39:08...
00:39:10...
00:39:16...
00:39:18...
00:39:20...
00:39:22...
00:39:24...
00:39:30...
00:39:32...
00:39:34...
00:39:36...
00:39:38...
00:39:40...
00:39:46...
00:39:48...
00:39:50...
00:39:52...
00:39:54...
00:39:56...
00:39:58...
00:40:00...
00:40:04...
00:40:06...
00:40:12...
00:40:14...
00:40:16...
00:40:22...
00:40:24...
00:40:26...
00:40:28...
00:40:30...
00:40:32...
00:40:36...
00:40:38...
00:40:40...
00:40:42...
00:40:44...
00:40:50...
00:40:52...
00:40:54...
00:40:56...
00:41:28...
00:41:30...
00:41:34...
00:41:36...
00:41:38...
00:41:40...
00:41:42...
00:41:44...
00:41:46...
00:41:48...
00:41:50...
00:41:52...
00:41:54...
00:41:56...
00:42:28Un 10% d'account semble assez respectable pour moi.
00:42:34Tu penses-tu ?
00:42:54Oh, mon Dieu !
00:42:58Oh, insasperating.
00:43:00Well, look at that.
00:43:03Front page, above the fold, in living color.
00:43:10I really am fantastic.
00:43:28I have something very special for you.
00:43:40Something pink for pink lady.
00:43:45How are you ?
00:43:46Hey you, what's going on here ?
00:43:48Plug it back in, there's a little bra for you in black.
00:43:50I've been calling you all day.
00:43:51I don't have any water and where the hell's my food ?
00:43:53Plug it back in and things will be quite beautiful for you.
00:43:56Here's something royal for a royal lady.
00:43:58Oh, yes.
00:43:59Prick.
00:44:00Here's some golden threads for you, just plug it back in.
00:44:03Another thing for pink lady.
00:44:04Here's a little thing for purple.
00:44:05I want some goddamn water.
00:44:07I don't know what the hell you're talking about.
00:44:09Well, try running for the goddamn water with these tennis shoes.
00:44:13You bet your life.
00:44:14There they are.
00:44:15Run for it, baby.
00:44:16I'm gonna stick these shoes right up your ass.
00:44:18Give me some water.
00:44:19Here's the little undies for the baby.
00:44:21You prick.
00:44:22You turned the water off, didn't you ?
00:44:23You got it, sweetheart.
00:44:24And if you want it back on, plug it back in.
00:44:28What the hell are you talking about ?
00:44:31Oh, well.
00:44:34Jesus Christ.
00:44:35I got faith in you.
00:44:36I mean, I think you'll figure it out.
00:44:43I'm not taking any calls, sweetheart.
00:45:09And I'm going to get some water, all right?
00:45:11Jeez.
00:45:41God, you are persistent.
00:45:42Jesus.
00:45:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:46:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:15We'll do it your way
00:47:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:48:17C'est génial.
00:48:21C'est génial.
00:48:23Je vais essayer le steak.
00:48:25C'est génial.
00:48:27J'aimerais voir ce que vous pensez.
00:48:37C'est trĂšs bon.
00:48:39Je vais partager la méthode et la réciproque avec vous,
00:48:41pour que nous connaissons plus.
00:48:43Le secret est,
00:48:45c'est que j'utilise deux egg yolks dans la sauce.
00:48:47C'est génial.
00:48:49C'est trÚs génial.
00:48:51Regardez, Richard,
00:48:53peut-on parler ?
00:48:55Bien sûr.
00:48:57C'est ce que je suis lĂ  pour.
00:48:59C'est bon.
00:49:01Je voulais savoir quand je peux sortir.
00:49:03Je veux dire, quand je peux sortir.
00:49:05C'est juste Ă  vous.
00:49:07Vous connaissez ça maintenant.
00:49:09Pourquoi vous pourrez-vous un peu de wine ?
00:49:15Vous savez, aujourd'hui,
00:49:17je vais ĂȘtre le dĂ©bitant de la voiture.
00:49:19Nous allons aller ?
00:49:21Non, non.
00:49:23Je ne peux pas vous d'aller Ă  la place.
00:49:25Non.
00:49:26Oh, oui, vous pouvez.
00:49:27Je peux.
00:49:28Je veux dire, je veux dire.
00:49:30Je veux dire, je veux dire.
00:49:31Je veux dire, quand vous appreniez que ça,
00:49:32c'est mieux pour les deux.
00:49:34Je l'ai appris.
00:49:35Je l'ai appris.
00:49:36Je veux dire, je veux dire.
00:49:38Je veux dire, c'est un peu plus.
00:49:40C'est un peu plus.
00:49:42C'est un peu plus.
00:49:43C'est un peu plus.
00:49:50Tell me ce.
00:49:52C'est ce qu'ils ont appelé à vous
00:49:54quand vous étiez un petit à l'école ?
00:49:56C'est un peu plus.
00:49:58C'est un peu plus.
00:50:00C'est un peu plus.
00:50:01alles.
00:50:02Leben magic.
00:50:03What did they call you ?
00:50:05By my name.
00:50:10How about...
00:50:12Manny.
00:50:14Did they call you that ?
00:50:20No.
00:50:22Kids can be so cruel.
00:50:25You are cruel.
00:50:28Non, je représente la vérité.
00:50:34Vous avez une voix trĂšs belle.
00:50:37Merci. Je m'aime les compliments.
00:50:46C'est à regarder toi, chérie.
00:50:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:28C'est Ă  regarder ce qu'il faut.
00:51:32C'est une petite fille.
00:51:36Je suis Ă  New York pour devenir une artiste.
00:51:41Je suis 19.
00:51:43C'est un truc.
00:51:47Alors, ce qu'est-ce ?
00:51:49Je suis un actrice.
00:51:54Je ne sais pas.
00:51:55My mom needed money.
00:51:59I didn't know how to do anything.
00:52:02Cheers.
00:52:05I'm not ashamed.
00:52:07It was in all the papers.
00:52:09What?
00:52:11I did nude dancing at a Times Square bar.
00:52:17Well, I mean,
00:52:19how'd you handle that?
00:52:22It was easy.
00:52:25I actually enjoyed it.
00:52:30I got off on guys watching me.
00:52:34It was a turn-on.
00:52:38That's what all models do.
00:52:41Turn guys on.
00:52:44Doesn't matter if you're naked or not.
00:52:47It's a turn-on.
00:52:49It's a sexist thing, so you're a sexist.
00:52:51I didn't say that.
00:52:56Yes, you did.
00:52:59Well, men just take advantage.
00:53:01Oh.
00:53:02So when you're stuck naked
00:53:08in front of those good old boys,
00:53:10I mean,
00:53:10who has the advantage then?
00:53:13I don't know.
00:53:22Why don't you play me some music?
00:53:27I want to dance for you.
00:53:29I want to dance for you.
00:53:30I want to dance for you.
00:53:31I want to dance for you.
00:53:31I want to dance for you.
00:53:32I want to dance for you.
00:53:32I want to dance for you.
00:53:33I want to dance for you.
00:53:33I want to dance for you.
00:53:34I want to dance for you.
00:53:34I want to dance for you.
00:53:35I want to dance for you.
00:53:35I want to dance for you.
00:53:36I want to dance for you.
00:53:36I want to dance for you.
00:53:37I want to dance for you.
00:53:38I want to dance for you.
00:53:39I want to dance for you.
00:53:40I want to dance for you.
00:53:41I want to dance for you.
00:53:42I want to dance for you.
00:53:43I want to dance for you.
00:53:44I want to dance for you.
00:53:45I want to dance for you.
00:53:46I want to dance for you.
00:55:17...
00:55:47...
00:55:49...
00:55:53...
00:55:57...
00:56:01...
00:56:07...
00:56:09...
00:56:11...
00:56:17...
00:56:19...
00:56:21...
00:56:31...
00:56:33...
00:56:35...
00:56:45...
00:56:47...
00:56:57...
00:56:59...
00:57:01...
00:57:11...
00:57:13...
00:57:23...
00:57:25...
00:57:35...
00:57:37...
00:57:47...
00:57:49...
00:57:59...
00:58:01...
00:58:11...
00:58:13...
00:58:23...
00:58:25...
00:58:35...
00:58:37...
00:58:47...
00:58:51...
00:59:01...
00:59:03...
00:59:09...
00:59:49...
00:59:59...
01:00:01...
01:00:11...
01:00:13...
01:00:23...
01:00:27...
01:00:37...
01:00:39...
01:00:41...
01:00:51...
01:00:53...
01:00:55...
01:01:05...
01:01:15...
01:01:17...
01:01:27...
01:01:29...
01:01:31...
01:01:41...
01:13:43...
01:13:53...
01:13:57...
01:13:59...

Recommended