Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Coroners Diary Ep 29 (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
Follow
yesterday
Coroners Diary Ep 29 (2025) - FULL [Eng Sub]
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you for listening.
00:30
Thank you for listening.
01:00
Thank you for listening.
04:59
To cut off this person, I think I should have in the entrance.
05:07
I look at this side of the wall that was cut off two times.
05:11
That was the one who made him a bit.
05:13
He had to cut off the wall that would have been cut off.
05:14
He had to cut off the wall.
05:16
But this side of the wall that was cut off was cut off.
05:19
It was just a bit of a piece.
05:21
But the piece is too much longer than usual.
05:29
I know.
05:35
He can be careful to protect his face.
05:41
He is the first one.
05:42
He is still in the wrong place.
05:43
I'll be able to restore his face to the end.
05:53
啊
05:55
啊
05:57
啊
05:59
啊
06:01
啊
06:03
啊
06:05
啊
06:07
啊
06:09
啊
06:11
啊
06:13
啊
06:15
諸位健良
06:17
那死
06:19
死者的面容實在是
06:21
殘不忍多
06:23
啊
06:25
明白
06:27
難為寧畫師了
06:29
還請寧畫師為死者畫像
06:31
寧畫師
06:33
以你的畫工
06:35
根據死者的余下臉部輪廓
06:37
畫出完整畫像
06:39
應該沒問題吧
06:41
在下
06:43
盡力而為
06:45
判決在這間
06:47
尋找到
06:49
寧畫師
06:51
寧畫師
06:53
絲因
06:55
寧畫師
06:57
尺寧畫師
06:59
寧畫師
07:01
寧畫師
07:33
I'll be back with you.
07:35
I'll be back with you.
07:47
I'm not sure this is a good one.
07:49
I've seen it in the water.
07:51
It's not a good one.
07:53
It's a good one.
07:57
I'm not sure that you're not sure.
07:59
It's a good one.
08:01
It's a bad thing.
08:31
It's not true, but it's not true.
08:35
It's not true.
08:36
It's true.
08:37
It's true.
09:01
It is not true.
09:25
So, it's true.
09:26
It's the case of a victim.
09:29
You can't put a victim into a criminal trait.
09:30
What did he do to call him?
09:33
Because of that agent had taken care of the father of Oudan,
09:36
his master's ran away.
09:38
The king .
09:41
This was from my chief known father of Oudan.
09:44
It was the first one of Oudan's teachings of Oudan,
09:48
While the father wanted to see Oudan's face,
09:51
by the way that looked at Oudan's face.
09:53
The king and his right hand were designed by Oudan,
09:56
你是学校困境 为了用死者活动
09:59
证明他从事的是精细雕工
10:00
共、根据成功名
10:03
也不可能画不出来死者的真实面容
10:06
他不發封释把王咸画成别的人
10:08
用不可告人电的目的
10:11
所以宁不易
10:12
是故意毁掉了王咸的头目
10:14
还用狱将的无耻去施断的生存
10:17
就是故意让我们以为王咸才是凶手
10:20
为了掉盖罪行
10:22
刻意把受害人的容貌画的与王咸不同
10:24
The truth is that the truth is to be the truth.
10:26
It is more likely to prove that he is a real person.
10:30
Only the truth is that he is very familiar with the people who are not aware of the truth.
10:34
This is the truth.
10:35
It is a way to make a difference in the world.
10:37
He is not a human being.
10:39
He is not a human being.
10:41
He is a human being.
10:43
He is not a human being.
10:45
He is not a human being.
10:47
So we still need to be honest.
10:54
语言
11:03
画台不为神似
11:05
哎呀
11:07
这不是奴家日四月想的
11:10
世子殿下吗
11:12
这位姑娘是
11:16
殿下才离了奴家的身子几日
11:19
就装作不认识人家了
11:21
几日不见
11:23
你又长漂亮了
11:25
凯着我去找你喝酒
11:26
严离
11:28
你竟然三心二意
11:30
辜负我的真心
11:31
我这就去砸了叶王府的大门
11:35
什 什么情况
11:37
都不听人解释上来就打人哪
11:41
放着干什么呀
11:43
截着眼哪
11:45
世子殿下
11:46
奴家等你啊
11:51
殿下
11:57
殿下
11:58
怎么不去追郡主啊
12:01
还嫌我这一巴掌打得不够响啊
12:03
追上去还揍啊
12:04
郡主似是真心待殿下
12:07
世子殿下若是回忆真心
12:12
真心真心
12:13
我哪有那么多真心呢
12:15
我看你这儿
12:16
好玩的东西还挺多的
12:18
挑奖送给他
12:19
让他消息就行啊
12:22
正巧
12:23
前几日我收了一柄小匕首
12:25
翘欠其宝甚是精巧
12:27
郡主应该会喜欢
12:29
现在行
12:30
救他了
12:31
东西被我放在家中书房
12:33
午后我还有些杂事要办
12:36
若殿下不嫌弃
12:37
不妨晚上后到寒舍已误
12:41
成
12:42
一言为定
12:43
让白方替我去
12:47
为什么
12:48
毕竟殿下身份尊贵
12:50
此事太过冒险
12:52
对
12:53
而且我比较熟悉殿下
12:54
身谅也像
12:55
比较可信
12:56
不行
12:57
宁不宜眼油不瞎
12:59
我这容貌这风采
13:00
你冒充得了吗
13:02
我
13:03
到底哪里想了
13:05
你到底要怎样
13:08
都是为了你好
13:09
我要自己去
13:11
我最清楚要做什么
13:13
至于危险
13:14
谁去不危险
13:15
你们不让我去
13:16
是怕我抢了头弓
13:18
还是说
13:20
你们像京城那帮人一样
13:22
瞧不起我
13:23
若真怕我出事
13:25
郑敷衍
13:26
你就多派点人手
13:27
把那个混蛋的家给我围住了
13:29
白风 展阳
13:30
你们就要多出点力
13:32
早点拉我出来
13:33
您不宜心情阴狠
13:34
却心机伤心
13:35
您不宜心情阴狠
13:38
却心机深沉
13:39
若他已经发现
13:40
我们开始怀疑他
13:41
形势只怕会更为残暴
13:43
你千万要小心
13:44
这里面
13:45
小的是解毒药
13:46
大的是外伤药
13:48
一定不可掉以轻心
13:49
婴绍
13:53
不行
13:54
这是七哥给你防身用的
13:56
我不能收
13:57
你拿着
13:58
只要人活着
14:00
无论伤得多重
14:01
我都能给你治好
14:02
小婉儿
14:04
你这个七嫂
14:06
我认定了
14:19
小婷婷
14:20
你不要再说了
14:21
搞得好像生离死别一样
14:23
你就只要记住
14:25
我们
14:26
好兄弟一辈子就行了
14:29
好
14:31
好
14:32
一辈子
14:37
时间差不多了
14:38
出发
14:39
请
14:49
请
15:02
好喝好喝
15:13
茶也不错啊
15:14
殿下请稍等
15:16
在下
15:17
这就把匕首取了
15:18
去吧
15:19
去吧
15:31
怎么会湿了呢
15:37
冷静冷静
15:38
婴绍可不能再丢了
15:40
殿下
15:44
殿下
16:01
走了
16:02
Let's go.
16:32
I'm not.
16:41
It's not easy.
16:42
If you're not going to get down,
16:44
I'll get too sick.
17:02
I'm gonna die.
17:09
You're gonna die.
17:11
I'm gonna die.
17:13
But don't want to lose my beauty.
17:18
I'm gonna die.
17:20
You're gonna die.
17:21
How big do you have?
17:23
I'm gonna die.
17:25
I'm gonna die.
17:27
I'm gonna die.
17:32
You're gonna die.
17:35
You're gonna die.
17:37
You're gonna die?
17:38
You're gonna die?
17:39
Don't ты worry.
17:40
I'm gonna die.
17:42
I'll be right after this hoe.
17:44
Saw your body.
17:47
I'll hold up.
17:49
I'll hold up.
17:52
Let me take care of your whole life.
17:55
Your own life.
17:57
I was so proud of you in this life.
18:02
Why?
18:03
You're so proud of me.
18:04
You're so proud of me.
18:06
I'm gonna be proud of you.
18:10
How can I do it?
18:11
If...
18:12
I'm not sure.
18:13
I'm going to kill you.
18:15
You're so proud of me.
18:22
Seven.
18:23
What happened to you?
18:25
We're in trouble.
18:26
But they are in a way to leave a real real sin.
18:29
But it would go out for this place.
18:31
The edge of the road is going to be gone.
18:33
Yes.
18:34
The edge of the road is going to be gone.
18:36
Yes.
18:37
This is a big black man.
18:40
But it should have been in this place.
18:42
You can see the wall.
18:45
Yes.
18:46
You can see it.
18:49
Yes.
Recommended
33:10
|
Up next
Ep.30 Coroners Diary (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
yesterday
48:06
Coroner's Diary Ep 29 (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
yesterday
18:50
Ep.29 Coroners Diary (2025) - FULL [Eng Sub]
greenbox37
2 days ago
45:56
Coroner's Diary Ep 30 (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
2 days ago
41:53
Our Generation Episode 20 (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
2 days ago
41:31
Ep.19 Our Generation (2025) - FULL [Eng Sub]
greenbox37
2 days ago
41:53
Ep.20 Our Generation (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
2 days ago
38:45
Ep 11 Revenged Love (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
2 days ago
41:58
Ep 12 Revenged Love (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
2 days ago
1:57:22
Wed By Deception (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
yesterday
18:50
Ep.29 Coroners Diary (2025) Engsub
Crime TV Show USA
3 days ago
1:52:55
EPHEMERAL PARADISE (2025) - FULL [Eng Sub]
trendingclipz
7/18/2025
50:59
S Line Episode 5 (2025) - FULL [Eng Sub]
greenbox37
2 days ago
1:01:50
Deadly Vows (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
7/19/2025
47:07
Ep 25 Coroner Diary Engsub - Full Movie
screenscope23
4 days ago
1:30:20
The Billionaire Female CEO from the Trailer Park Full Movie
Epic Movies
today
3:32:49
The Good Girl's Dirty Secrets
Best Shorts
today
1:54:26
Blades Of Deception
Best Shorts
today
1:23:49
the forgotten fire chinese drama( turn on auto sub)
Epic Movies
yesterday
1:25:45
The Day You Came Back (2025) - FULL MOVIE
Epic Movies
yesterday
5:58:42
Runaway Bride Baby On Board
Best Shorts
yesterday
1:47:01
[Completed] Scorned Wife's Revenge #2025
Sandynews16
yesterday
41:12
[COMPLETED] Bound by Marriage - Freed by Love
Sandynews16
yesterday
1:42:32
[Completed] The Lost Quarterback Returns #2025
Sandynews16
yesterday
2:29:15
Cheer Up Baby (2025) - FULL [Eng Sub]
moviebox12
today