Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Nine Yin True Sutra Episode 3 - Full Movie
screenscope23
Follow
yesterday
Nine Yin True Sutra Episode 3 - Full Movie
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:30
Transcription by CastingWords
02:00
Transcription by CastingWords
02:30
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:29
Transcription by CastingWords
03:59
Transcription by CastingWords
04:29
Transcription by CastingWords
04:59
Transcription by CastingWords
05:29
各性的少侠,请慢用.
05:36
多谢岛主!
05:38
岛主,真是客气。
05:41
给我们准备了这么多吃的,
05:42
好好的。
05:44
师姐,你干什么?
05:47
你们不觉得奇怪吗?
05:49
这个火融花,
05:50
他凭什么白给我?
05:52
薛星一不是仰慕师父东邪的名号,
05:55
想提交桃花岛吗?
05:57
他说什么,你就信什么?
05:59
Yes.
06:00
It's just a flower.
06:02
Even if it's a castle,
06:04
it's also a treasure hunt.
06:06
This is the one who has always been buried.
06:08
He has always been buried.
06:09
He has always been buried.
06:11
But he doesn't have to be any evil.
06:14
You must have all the people
06:17
thought it was a bad one.
06:19
This is the world's world's world.
06:21
The world's world's world's world's world.
06:23
If you don't see it,
06:24
it's your fate.
06:25
If you don't see it,
06:26
it will be done with you.
06:27
You don't want to see it.
06:28
You don't want to see it.
06:30
I'm curious.
06:31
I'm curious.
06:32
I have not heard from him.
06:33
You can see it.
06:34
I'm not sure.
06:36
Mr.
06:37
Mr.
06:38
Mr.
06:39
Mr.
06:40
Mr.
06:41
Mr.
06:42
Mr.
06:43
Mr.
06:44
Mr.
06:45
Mr.
06:46
Mr.
06:47
Mr.
06:48
Mr.
06:49
Mr.
06:50
Mr.
06:51
Mr.
06:52
Mr.
06:53
Mr.
06:54
Mr.
06:55
Mr.
06:56
Mr.
06:57
Why didn't you tell me about it?
07:00
You didn't even ask me about it.
07:22
I can't imagine that during a long time,
07:24
but I don't know how to do it.
07:27
What are you doing?
07:29
Why didn't you tell me about it?
07:32
I don't know how to do it.
07:34
I don't know what you said,
07:35
but I don't think that薛卿 is a good person.
07:40
He wants to take care of it,
07:42
and he wants to take care of it.
07:43
If it's true,
07:45
why wouldn't you tell him to take care of it?
07:47
Yes.
07:48
He wants to take care of it.
07:50
He wants to take care of it.
07:51
He wants to take care of it.
07:53
why don't you say few times?
07:54
He wants to take care of it!
07:56
You said he all,
08:01
while you I'máljum聽,
08:03
but with this respect it's sufficient fishing.
08:05
He does have to eat it.
08:11
You'll have to eat those.
08:12
I am not hungry.
08:15
I'm sorry for this.
08:17
I'm sorry for you.
08:19
Don't worry.
08:21
I'm leaving.
08:45
I'm sorry for you.
08:47
I'm sorry for you.
08:49
Stop that.
08:55
I don't wanna eat.
08:57
I'll eat it.
08:59
I'm so hungry.
09:11
How does it eat or not?
09:15
industrialized
09:17
industrialized
09:18
industrialized
09:19
industrialized
09:20
industrialized
09:20
industrialized
09:22
不如我們在用膳之前
09:23
先服用一些解毒藥丸
09:25
或可萬無一失
09:27
大人就
09:29
大人就
09:29
來
09:29
來
09:30
你是不是傻
09:31
那我先吃解藥
09:32
再吃毒藥的
09:33
要我說
09:36
咱們就放心大膽地吃
09:37
若是讓他們以為
09:39
咱們疑心他們
09:40
反而不立於此行的目的
09:42
若是我們吃完
09:44
真的中毒了
09:45
All right, let's go to this.
09:49
We're going to go to this one.
09:51
If there's something like this, we'll have a warning.
09:54
This is good.
09:55
I'll go first.
09:57
Okay, you'll go first.
09:59
What's this? Who cares?
10:01
Let's go.
10:03
I'll eat it.
10:04
I'll eat it.
10:15
I'm sorry.
10:24
You're looking for what I'm doing?
10:29
I'm going to go.
10:32
I'm going to go.
10:34
You're going to go.
10:35
You're a master of the master.
10:38
What?
10:42
You're a big man and a small man.
10:44
I'm sorry.
10:55
Thank you, my friend.
10:56
What's your name?
10:58
My name is Fung-ho-Fung.
10:59
Your wife?
11:04
We were all in the way we were all in the way.
11:08
After all,
11:11
they were all in the way to kill someone.
11:14
I got a lot of money from my bank account.
11:17
The people who came here with me
11:20
were arrested for murder.
11:22
Let's go.
11:44
徐志堅
11:52
四师兄
11:55
徐志堅
11:59
徐志堅
12:01
徐志堅
12:02
帮我们出去
12:03
欢迎来到我的要路
12:05
师姐说得对
12:06
你就不是个好人
12:08
明明在事物里面都没有下毒
12:11
你是如何才能得手的
12:13
我师父被世人封为诡异
12:16
下毒于无形
12:18
在饭菜里下毒这种低级手段
12:20
我师父才不协用
12:22
不错
12:23
你们中毒的关键
12:25
正是在那株名为魔鬼藤的花种
12:28
药膳虽无毒
12:30
可与魔鬼藤的香气结合
12:32
便是最上乘的迷药
12:35
你们这些只会
12:37
下流手段的卑鄙小人
12:39
我诡异的称号
12:41
可不是救死扶伤得来的
12:44
想要什么
12:46
总得付出才对
12:48
你想要怎样
12:50
最高明的毒术
12:54
便是心术
12:56
我正在研制七情散
12:58
凡是中了此毒
12:59
即便是最厉害的高手
13:02
也会被我控制心神
13:04
也会被我控制心神
13:08
这一药有七七四十九味毒
13:11
这只是第一层七味毒草
13:14
长日连第一层都受不了
13:16
只有武功高强制才能受得住
13:19
才有资格成为我的药人
13:22
我们三位师兄弟
13:26
就是被关在那药炉
13:28
念药了
13:30
小莫风
13:31
我们必须要去救人
13:32
怎么才能进入药炉
13:34
念药炉
13:35
门口守卫森严
13:36
里面还布满了毒药陷阱
13:37
为了防止人进出
13:38
除了血清衣
13:39
清衡
13:40
清衡清衡
13:41
没有人能进得去
13:42
清衡清衡不足委屈
13:43
为了防止人进出
13:44
除了血清衣
13:46
清衡清衡
13:47
清衡
13:48
没有人能进得去
13:49
清衡清衡不足委屈
13:51
我们只要把血清衣引力要落
13:54
就有机会救他们
13:56
如何才能把血清衣引力要落
13:59
我欲战
14:01
敌虽高磊身高
14:03
不得不与我战争
14:05
攻击所必救也
14:07
我们就攻击必救之处
14:10
本以为你们只是普通的高尚
14:12
可没有想到
14:14
你们桃花岛武学独辟蹊蹊径
14:17
让你们成为了最好的妖人
14:20
呸
14:21
你竟敢做这种伤天害理之使
14:23
你
14:24
你不配为医者
14:30
你要干什么
14:31
你们要干什么
14:32
大师兄
14:33
大师兄
14:34
你们要干什么
14:35
你要干什么
14:36
大师兄
14:37
大师兄
14:38
大师兄
14:39
大师兄
14:40
大师兄
14:41
大师兄
14:42
大师兄
14:43
大师兄
14:45
大师兄
14:57
大师兄
14:58
大师兄
14:59
小羊
15:00
大师兄
15:01
我已经好久没有恐惧的感觉了
15:03
Lian Dan.
15:08
There is another one.
15:10
I will give you the best of all the world.
15:13
I will give you the best of all the world.
15:16
I will give you the best of all the world.
15:29
Have you ever seen it?
15:30
No.
15:33
We will give you back.
15:39
I will give you the best of all the world.
15:40
Yes!
15:41
I'll take him to see you.
15:53
Yes.
16:05
Mr.
16:05
Mr.
16:05
Mr.
16:06
Mr.
16:06
Mr.
16:06
Mr.
16:07
Mr.
16:07
Mr.
16:08
Mr.
16:09
Mr.
16:09
Mr.
16:10
Mr.
16:11
Mr.
16:12
Mr.
16:13
Mr.
16:14
Mr.
16:15
Mr.
16:16
Mr.
16:17
Mr.
16:18
Mr.
16:19
Mr.
16:20
Mr.
16:21
Mr.
16:22
Mr.
16:23
Mr.
16:24
Mr.
16:25
Mr.
16:26
Mr.
16:27
Mr.
16:28
Mr.
16:29
Mr.
16:30
Mr.
16:31
Mr.
16:32
Mr.
16:33
Mr.
16:34
Mr.
16:35
Mr.
16:36
Mr.
16:37
Mr.
16:38
Mr.
16:39
Mr.
16:40
It's just a dream and a dream.
16:48
If you see how much it is, you thought you'd be able to get out of here?
16:54
Let's go.
17:10
we.
17:22
What are you going to do?
17:25
You really care about everything.
17:27
I will enhance your life.
17:29
That's the language.
17:31
The Republic of the Louvre and Luffy were historia from the roots.
17:34
Let's try to help them.
17:35
It is.
17:39
Until the moment.
17:41
Please be on my hand.
17:43
The old man.
17:45
Basically the old man.
17:50
Next to this all, is he?
17:53
This old man.
17:55
Please 물 would you like to be able.
17:57
Take care of mine.
17:59
Please.
18:01
Well, this is what πr hebt currency.
18:03
Boo.
18:06
Depois.
18:08
Let's go.
18:18
They will come back.
18:19
We'll be able to leave them.
18:22
We'll come back to them.
18:24
Okay.
18:26
Let's go.
18:28
Let's go.
18:30
Let's go.
18:31
Let's go.
18:38
Let's go.
18:50
I'm happy that you will come back.
18:52
Otherwise, we'll...
18:56
Oh, my God.
18:58
Sorry.
19:00
It's my fault.
19:02
This is my fault.
19:04
The king of the king of the king
19:06
has been in the same way for the king and the king.
19:13
But the king of the king
19:14
is not the same as the king.
19:16
All of us should be done.
19:18
The king is not as a slave.
19:20
The king is not as a slave.
19:22
The king is not the king.
19:24
What is the king?
19:26
How could we do this?
19:28
How could we do it?
19:30
We can't be able to go away.
19:32
and we will be able to get out of the world.
19:34
We will take the fire.
19:36
We will be able to get the fire.
19:38
These people are only using the fire.
19:42
It will allow people to protect their enemies.
19:44
If we can protect our fire,
19:46
we will be able to succeed.
19:48
兄弟,
19:50
the fire.
19:52
You can use the fire to fight against the weapon?
19:56
This...
19:58
Maybe the city will be better.
20:02
乖乖
20:11
人找到了吗
20:12
桃花岛众人狡猾得很
20:13
我们翻遍了整个岛
20:15
都没见到几人踪影
20:16
海边全只没小
20:17
他们应该还没离开
20:18
挖地三尺
20:20
也怕他们快找出来
20:21
动
20:24
动手
20:49
动手
20:51
动手
21:05
动手
21:06
动手
21:12
动手
21:19
Let's go.
21:49
Let's go.
22:19
Let's go.
22:49
Let's go.
23:19
Let's go.
23:49
Let's go.
24:19
Let's go.
24:49
Let's go.
25:19
Let's go.
25:49
Let's go.
26:19
Let's go.
26:49
Let's go.
27:19
Let's go.
27:49
Let's go.
28:19
Let's go.
28:49
Let's go.
29:19
Let's go.
29:49
Let's go.
30:19
Let's go.
30:49
Let's go.
31:19
Let's go.
31:49
Let's go.
32:19
Let's go.
32:49
Let's go.
33:19
Let's go.
33:49
Let's go.
34:19
Let's go.
34:49
Let's go.
35:18
Let's go.
35:48
Let's go.
36:18
Let's go.
36:48
Let's go.
37:18
Let's go.
37:48
Let's go.
38:18
Let's go.
38:48
Let's go.
39:18
Let's go.
39:48
Let's go.
40:18
Let's go.
40:48
Let's go.
41:18
Let's go.
41:48
Let's go.
42:18
Let's go.
42:48
Let's go.
43:18
Let's go.
43:48
Let's go.
44:18
Let's go.
Recommended
45:00
|
Up next
Nine Yin True Sutra Episode 2 - Full Movie
screenscope23
yesterday
44:51
Nine Yin True Sutra Episode 1 - Full Movie
screenscope23
yesterday
44:49
Nine Yin True Sutra Episode 4 - Full Movie
screenscope23
yesterday
45:11
Our Generation Episode 3 - Full Movie
screenscope23
6 days ago
44:32
Nine Yin True Sutra Episode 3 | Eng Sub
TinyDeep
yesterday
57:07
Her Episode 9 - Full Movie
screenscope23
2 days ago
45:53
Our Generation Episode 6 - Full Movie
screenscope23
yesterday
45:21
Our Generation Episode 8 - Full Movie
screenscope23
3 days ago
44:42
Her Episode 8 - Full Movie
screenscope23
4 days ago
45:28
Our Generation Episode 13 - Full Movie
screenscope23
7/21/2025
43:10
I Love A Lot Of You Episode 9 - Full Movie
screenscope23
5 days ago
47:08
Her Episode 7 - Full Movie
screenscope23
4 days ago
44:51
New Jin Yong Wuxia Universe- Nine Yin True Sutra Episode 1 English Sub
Bread TV
2 days ago
45:58
Our Generation Episode 4 - Full Movie
screenscope23
6 days ago
47:16
Deep Affection Eyes Episode 3 - Full Movie
screenscope23
5 days ago
48:27
Better Halves Episode 9 - Full Movie
screenscope23
2 days ago
26:42
It Okay To Not Be Okay Episode 3 - Full Movie
screenscope23
6 days ago
44:49
Nine Yin True Sutra Episode 4 | Eng Sub
Crime TV Show USA
yesterday
47:09
S Line Episode 6 - Full Movie
screenscope23
3 days ago
45:00
Nine Yin True Sutra Episode 2 | English Sub
Crime TV Show USA
yesterday
34:20
Deep Affection Eyes Episode 9 - Full Movie
screenscope23
4 days ago
46:30
Our Generation Episode 11 - Full Movie
screenscope23
4 days ago
23:50
Ayashii Partner Episode 12 - Full Movie
screenscope23
yesterday
1:33:35
Scorned To Sheeo Full Episode Full Hub - Full Movie
homestudio89
4 days ago
1:25:15
The Day You Came Back - Full Movie
Fujichannel
yesterday