Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Chinese Drama
Title: nine lives spent chinese drama, 9 lives spent chinese drama
App: Dailymotion



#9livesspent #ninelivesspent
Transcript
00:00:00You are all in my hands.
00:00:08You can only choose one.
00:00:15The king.
00:00:16I would like you to leave our children.
00:00:20The king.
00:00:22Help me.
00:00:30You're all alone, then I would like you to die.
00:00:35You're all alone.
00:00:37I'll kill you guys until you die.
00:00:39You're all alone.
00:00:40You're dead.
00:00:42You're alive.
00:00:45I will kill you.
00:00:51You're all alone.
00:00:53You're alive.
00:00:58Are you okay?
00:01:17I was for you to die for a few years.
00:01:21I was to die for the last one.
00:01:23You still didn't want me to die.
00:01:24Oh
00:01:54第四次,我为他而死时,他离皇位只有一步之遥,要我血迹龙脉,祝他登上皇位。
00:02:08第六次,我为他而死时,他已是九五之尊,我是他唯一的皇位,而这一次,他杀我只剩一位贵妃为好。
00:02:19朕就剥了你的狐皮,给贵妃做尽最好的狐皮大衣。
00:02:27当我被活活八平,虚弱不堪身,他在与披着我皮毛的贵妃欢好,他以为我是不死不灭的心,可我只是一只九尾虎,每条尾巴都是我的一条命。
00:02:44这已经是我的最后一条命,我再也不会死不过来。
00:02:51大王,一个总算了,是我来迟了。
00:02:54你要不快去看看姐姐,她刚刚不是很熟,她怀孕了吗?
00:02:59她是妖手,还不了军!
00:03:01更何况,她只是重了一剑,又死不了。
00:03:03装什么可怜,这只是擔心你,你这么怕高,可是被绑在長楼上做做半个时整。
00:03:07I feel sad.
00:03:13I feel sad.
00:03:16I feel sad.
00:03:20It's a little wild.
00:03:30The fate is mortified.
00:03:32The Supreme Court, I will be forgiven.
00:03:36You are broken.
00:03:39Though it will be a miracle,
00:03:41I will have made you
00:03:45No matter why.
00:03:51What a good sign?
00:03:54The Black woman was injured.
00:03:56The blood of the lord has beeni-fi.
00:03:58What?
00:04:00伍州昭,快给朕起来,别装了。
00:04:09别让朕更烦。
00:04:16没用的,我起不来了。
00:04:25还真没戏了。
00:04:27快去起太医,皇后娘娘情况危急。
00:04:30请什么太医 把钱给他罚了 搞账破草席 把他剥起来 带回去放着 去三日 他便会活过来
00:04:39大王 神气 头好痛 就这么办 是
00:05:00大王 我倒有些好奇了 三日后你发现我没有活过来时 脸上会是怎么样的表情
00:05:16妹妹 你受苦了 我没事 大王 你可千万不要怪姐姐 姐姐是一时冲动 想看看自己在你心中的分量 才会联系叛军首领 叫他绑架我们俩的
00:05:41好妹妹 绑架一时不是你亲手策划的吗 怎么转眼睛就架化到我头上了
00:05:54这人是他动的手 真是无法无天了 这次无论他再怎么哀教 朕也绝不会再进入他的进宫一步
00:06:03你也依旧如此 仅凭妹娘的一面之词 便将我定罪
00:06:11不会信我 哪怕一次
00:06:16既然如此
00:06:20为何你的魂魄还迟迟不愿进入轮回呢 还是留在他身旁
00:06:26参见神女 我只是还想看看 当他发现我再也醒不过来时的神情
00:06:35他都这样对你了 你何苦还执迷不悟呢
00:06:42因为 我刚遇到他时 他不是这样子的
00:06:48你这畜生 扶持山神祭兵 姐姐 我就把他烧了 祭兵
00:06:56
00:06:56别杀他
00:07:05别杀他
00:07:05别杀他 他径了多少鸡皮 我给钱
00:07:18你有多少钱啊
00:07:23哈哈哈 就这几个铜板 还不够买一只虎腿呢
00:07:28和穷村的臭书生 还敢在这里逞英雄 什么事
00:07:33胡然后 thousands 来 Prozent
00:07:41张成英雄 喜欢当英雄的 什么
00:07:45喜欢像英雄 是嘛
00:07:45啊 杀 杀 杀 杀 杀
00:07:49你 我们
00:07:51跪 超
00:07:56下次你要是再敢多管闲事,下场可不止若此。
00:08:01我们走。
00:08:19儿子老。
00:08:26来,快吃吧。
00:08:31儿子老。
00:08:36万点акти,都是你的。
00:08:40你这小妖双,倒是比人更懂人意。
00:08:51走吧,以后别再被人抓到了。
00:08:56您想要跟我走
00:09:02好啊,不过,我马上就要静静赶考了
00:09:11听说你们狐狸报恩的方式都是以身相许
00:09:16那等你完全幻化成人形,我就娶你为妻好不好
00:09:20
00:09:26We are in this ring of love for you
00:09:28If you're in this ring of love
00:09:30You will be my only one
00:09:32Yes
00:09:32Yes
00:09:33Yes
00:09:34Yes
00:09:37Yes
00:09:39Yes
00:09:41Yes
00:09:42Yes
00:09:43Yes
00:09:44Yes
00:09:45Yes
00:09:46Yes
00:09:47Yes
00:09:48Yes
00:09:49Yes
00:09:50Yes
00:09:51Yes
00:09:52Yes
00:09:53Yes
00:09:54Yes
00:09:56Yes
00:09:57Yes
00:09:58Yes
00:09:59Yes
00:10:00Yes
00:10:01Yes
00:10:02Yes
00:10:03Yes
00:10:04Yes
00:10:05Yes
00:10:06Yes
00:10:07Yes
00:10:08Yes
00:10:09Yes
00:10:10Yes
00:10:11Yes
00:10:12Yes
00:10:13Yes
00:10:14Yes
00:10:15Yes
00:10:16Yes
00:10:17Yes
00:10:18Yes
00:10:19Yes
00:10:20Yes
00:10:21Yes
00:10:22Yes
00:10:23Yes
00:10:24Yes
00:10:26是皇后这么跟你说的
00:10:29她给了你多少场
00:10:30还特意拿着铃铛来做戏
00:10:40真是煞费苦心
00:10:56可惜我不上当
00:10:59也好
00:11:02这唯一的信物也被你轻说毁了
00:11:07你我夫妻二人情分
00:11:09就此决断
00:11:11你回去告诉她
00:11:13除非她死了
00:11:15否则无论她有什么方式再来宽评
00:11:18我这辈子都不会再看她一眼
00:11:22
00:11:23
00:11:24大王消消气
00:11:30姐姐也是太想见你了
00:11:32才会出此下策
00:11:33你别怪她
00:11:35美娘
00:11:36你就是太善良了
00:11:38怕害你失去了我们唯一的孩子
00:11:40你居然还向着她说话
00:11:42姐姐当时
00:11:43却是无心之事
00:11:45无心之事
00:11:46这根本就是你为我量身体做的陷阱
00:11:51贵妃娘娘是被妖气冲撞
00:11:58所导致的胎像不稳
00:12:00我也无能为力
00:12:01妖气冲撞
00:12:03都是你这个妖女冲撞了贵妃
00:12:10害死了郑文艺的孩子
00:12:11陈妃没有
00:12:12陈妃虽为狐妖
00:12:14但从来收敛妖气
00:12:16从未施掌过半分
00:12:17那我的孩子为何会出事
00:12:20但我
00:12:22若是我的孩子有半分差池
00:12:25那我也不婚
00:12:28真的没有办法了吗
00:12:30办法
00:12:31若是能用千年狐妖的内丹
00:12:34来滋补娘娘的身体
00:12:36差不多还有一线希望
00:12:38内丹
00:12:40太好了
00:12:46周周
00:12:46你快把你的内丹给妹娘
00:12:48助她渡过难关
00:12:49大王
00:12:50内丹对药至关重要
00:12:53能定我两条命
00:12:54没了内丹
00:12:56我就只剩下一条命了
00:12:58和普通人再无区别
00:13:00你真的要把我内丹给她吗
00:13:05姐姐
00:13:10你是千年的狐妖
00:13:12又怎会脆弱至此
00:13:15还是说
00:13:16人妖殊途
00:13:18你怀不上大王的子孙
00:13:21所以就要大王绝后吗
00:13:23我没有
00:13:24够了
00:13:25胡昭昭
00:13:27你都能为了朕去死
00:13:29为什么就不能用区区一枚内丹
00:13:32来救这最心爱的女人
00:13:33和这唯一的亲生骨肉呢
00:13:36这我也早已永远在世
00:13:38这样强行取内丹的话
00:13:44只怕我的孩子也会保不住的
00:13:48你一个妖狗
00:13:51怎么可能怀上这男孩子
00:13:53我乃妖王骨神医
00:13:56世人世妖都医治过
00:13:57却从未听说过妖能怀上人的孩子
00:14:00我没有说谎
00:14:03这孩子是我用千年秀与换来的
00:14:06姐姐
00:14:08你若是不想把内丹给我
00:14:10大可以直说
00:14:12为何要这样欺骗大家
00:14:14
00:14:16贵妃娘娘未在担心
00:14:22还请大王尽快决定
00:14:23从未听说过妖能怀上人的孩子
00:14:28听说你们狐狸抱恩的方式
00:14:31都是以声相许的
00:14:33那等你完全化化成人形
00:14:35我就去你为妻好吗
00:14:36大王
00:14:38救我
00:14:39我们以这铃铛为心
00:14:41只要在铃铛在
00:14:43你便是我们成一的心
00:14:45只要是心
00:14:47平静化不上大王尽快决定
00:14:49所以就要到我绝后
00:14:51你看天空落叶如雨
00:14:56是我散落
00:14:57闻钱的爱
00:14:59无法跨过的距离
00:15:03是宋靡
00:15:04赵长官
00:15:06这过亲密点
00:15:07不会让你太痛的
00:15:09大王我求你
00:15:12放过我个孩子
00:15:14不要
00:15:15不要
00:15:17不要
00:15:21危娘
00:15:46感觉如何
00:15:47不好
00:15:56皇后给内担的时间太晚了
00:15:58这孩子怕是保不住了
00:16:00不好
00:16:01你这个龟子手
00:16:03你杀了我的孩子
00:16:05没有
00:16:06你倒是继续忍
00:16:12刚才不是孩子忍
00:16:14自己就怀孕了
00:16:16你不肯把内担给妹娘吗
00:16:17是在镇的孩子没了
00:16:19你满意了
00:16:20皇后胡召召
00:16:28心思很多
00:16:30残害龙四
00:16:31从今日起
00:16:33开始禁足
00:16:35没镇的允许
00:16:37不准放他出来
00:16:39是你
00:16:52是你
00:17:08郭妃娘娘怎么有个心思
00:17:11来看望我这个杀人凶手
00:17:14我根本没有怀孕
00:17:17姐姐又怎么称得上是杀人凶手呢
00:17:21我还要谢谢姐姐的内丹
00:17:25祝我永保青春
00:17:28容颜不败
00:17:29你穿透神力
00:17:33设计这一出息
00:17:35就是为了拿到我的内丹
00:17:37你怕 我告诉大王吗
00:17:40大王为了给我做一件狐皮偶子
00:17:44可是叫人直接叫你活活扒皮
00:17:47你就算把这一切原原本本的告诉大王
00:17:50你猜他会信你 还是信我
00:17:53你就不怕再被他扒皮出镜一次
00:17:57就算你不怕死
00:18:00难道你将你的孩子跟你一起死
00:18:04你知道 我是真的有缘在身
00:18:11所以啊 姐姐
00:18:15如果你想保住你的孩子
00:18:18最好乖乖闭上嘴
00:18:20半分消息也不要透露出去
00:18:22否则你现在没了胸 又没了内丹
00:18:32这功力 有的是能让你痛不欲生发死
00:18:36烦死了 又在催朕早开始在意了
00:18:42是朕不想吗
00:18:43朕唯一的情人已经被那胡召召害死了
00:18:47你说错了 你唯一的亲身古诈 是被你自己一箭射死的
00:18:52要什么时候才能发现你
00:18:54干什么了 你不能进去
00:18:56陛下 陛下输罪
00:18:58这个小太监拼了命的往里闯 臣实在没拦住
00:19:01傻闭子 你怎么会来
00:19:04陛下 这有钥匙要禀报
00:19:07皇后才 皇后才 皇后 皇后 右手皇后
00:19:11这不是说了吧 除非她死了 博子别来烦我
00:19:15陛下 臣要禀报的就是已经三天了
00:19:20皇后娘娘没有醒来 夏天天气炎热 尸体已经开始腐朽发烂了
00:19:25请您快去看看吧
00:19:27什么
00:19:28不可能 这怕又是那毒妇搞的小把戏 想引我去她宫中的吗
00:19:38错报
00:19:39陛下 臣怎敢对您有所欺瞒 此事千真万确
00:19:44皇后的死状极其恐怖 恶臭难闻
00:19:47就连我们这些做奴才的看了 都于心不忍呢
00:19:51还请求陛下您 将娘娘入土为安吧
00:19:55之前每一次胡招招死后 都会在第三日准时期
00:19:59身体也不会有任何变异
00:20:02这次怎么过了三日 还迟迟危险 难道真的出了什么问题
00:20:07陛下 你若是信不过小允子 您可随小允子一驾 到皇后娘娘的寝宫门口
00:20:14你一看便知
00:20:15夏王 那单队要至关重要 能丢我两条命
00:20:21没了那单 我就只剩下一条命了 和普通人在无区别
00:20:26你真的要把我那单给他吗
00:20:30难道他之前没有骗我 那是他真的只剩下最后一条命
00:20:36不 不可能 他怎么会死
00:20:40陛下 所以小允子求求您了 你去看看吧 如果有半句假话
00:20:45您即刻砍了奴才的脑袋
00:20:49雪霸 正好无事 朕就陪你去看看
00:20:55雪霸 你终于要发现这一切的真相
00:21:09陛下 皇后娘娘的寝宫到了
00:21:15陛下 皇后娘娘的寝宫到了
00:21:17陛下 皇后娘娘的寝宫凄惨异常
00:21:22还望陛下莫要受到惊讶
00:21:25怎么可能 他又不会死
00:21:28陛下 皇后娘娘的寝宫凄惨异常
00:21:38陛下 皇后娘娘的寝宫凄惨异常
00:21:40你怎么在这儿
00:21:41回来和姐姐一起喝下午茶呀
00:21:43你是说 她还活着
00:21:46对呀 我刚刚还和她一起喝茶呢
00:21:49姐姐说她还在生大王的气 暂时不想见到大王
00:21:53大王最后还是过两天再来吧
00:21:56这 这不可能 娘娘明明已经死了三天了
00:22:00这个毒妇 朕居然找了她的导 又醒了她一会儿
00:22:06她亲手杀死这个孩子 朕不过只是射了她一箭
00:22:10她居然敢恨着
00:22:11我看今日也不必去看了
00:22:15回养心殿吧
00:22:16陛下 奴才明明亲眼所见
00:22:18娘娘已经死了
00:22:20我们都已经倒在寝宫门口了
00:22:22要不您还是亲自去看看吧
00:22:24我说不必了 便是不必了
00:22:25以后谁要是再敢传
00:22:28皇后已伞的讲消息
00:22:30她就是下了
00:22:31明白了吗
00:22:32遵旨 遵旨
00:22:34真会起
00:22:39真的生辰马上都到了
00:22:42真要举办一场巨大的生辰
00:22:44好好热闹一些
00:22:46今日乃陛下之生辰
00:22:53臣等敬祝陛下日月同徽 山河同寿
00:22:57众爱亲同喜
00:22:59众爱亲同喜
00:23:04这酒怎么这么冷
00:23:05这酒怎么这么冷
00:23:07给朕闻酒
00:23:10大王 良酒伤身
00:23:20我给您闻好了
00:23:22
00:23:24
00:23:26My mother, I'll help you with this drink.
00:23:31The Lord, I'll have a drink and a drink.
00:23:41How do you spread the蟒蟹?
00:23:43How do you spread the蟒蟹?
00:23:45I'll tell you.
00:23:46I'll tell you.
00:23:47It's all about the蟒蟹.
00:23:48I'll tell you.
00:23:49I'll tell you.
00:23:50I'll tell you.
00:23:51I'll tell you.
00:23:53How do you spread the蟒蟹?
00:23:55I'll tell you.
00:23:56I'll tell you.
00:23:57I'll give you some water.
00:24:00I'll put the蟒蟹.
00:24:02These蟒蟹 are the蟒蟹.
00:24:05They're made of the蟒蟹.
00:24:08The flask will not be made.
00:24:10The蟒蟹?
00:24:12If the蟒蟹 has no one, it's not done.
00:24:18I'll tell you.
00:24:20I'll tell you to the蟒蟹.
00:24:23I'll tell you.
00:24:24I'll tell you.
00:24:25I'll tell you.
00:24:26I'll tell you.
00:24:27You're afraid of the蟒蟹 is still in the way.
00:24:30You're afraid of the蟹蟹.
00:24:31Otherwise, you won't even give the蟹蟹蟹.
00:24:33I'll give him a chance.
00:24:34I'll tell you.
00:24:35The蟹蟹蟹 is still there.
00:24:37If it's not done, I'll tell you.
00:24:39If you're not going to die today,
00:24:41I'll give you the place of the蟒蟹.
00:24:43The蟹蟹 is afraid of the蟹蟹.
00:24:45You're not going to die.
00:24:46You're not going to die.
00:24:47I'm not going to die.
00:24:48What do you mean?
00:24:49The蟹蟹 is dying.
00:24:50You're not going to die.
00:24:51You're not going to die.
00:24:52What do you mean?
00:24:53The蟹蟹 is dying.
00:24:55I'm going to tell you.
00:24:57Come now.
00:24:59The蟹蟹.
00:25:02The蟹蟹 is being assisted.
00:25:04I can't miss another couple of people.
00:25:06whichever one oops is leaking.
00:25:20Hinterage.
00:25:21The Beerus decides to come.
00:25:23If you have any problems, you will only be afraid to kill you.
00:25:31You are so mad at all.
00:25:35How much money will you give them to you?
00:25:38You are so mad at all.
00:25:40You are so mad at all.
00:25:43Father, I have no idea how to do this.
00:25:47I would like to invite the Lord to see the Lord to see the Lord.
00:25:51I know that the奴婢 is true and that it is true.
00:25:53If it is true, you will be able to kill me.
00:25:59The princess, even if she gave her the best, she didn't give her the best.
00:26:04Let's go to the princess's house for her.
00:26:07If she really had a problem, she would be able to kill her.
00:26:12She would be able to control these奴才.
00:26:15Let them be able to kill her.
00:26:17The princess, you would believe I was a villain to attack her?
00:26:22You wouldn't believe I really died?
00:26:24The princess, how can you do this?
00:26:27The princess, you can't say that.
00:26:29The princess, she never had to control us.
00:26:32You can't hurt her.
00:26:34You won't be able to fight her.
00:26:37The princess, you will not be able to kill her.
00:26:40The princess, you will be able to kill her.
00:26:42The princess, you will be able to kill her.
00:26:44The princess, this is the princess's house.
00:26:46This is the princess's house for you.
00:26:48This is the princess's house for her.
00:26:49The princess, you will be able to kill her.
00:26:50I've already said that this wasn't what he had to do with a small amount of money.
00:27:01Thank you so much for your attention.
00:27:07Oh my god, when you opened the盒子, you will find that it was my piece of paper.
00:27:15It was my own piece of paper.
00:27:25You will find that it was my piece of paper.
00:27:29How was it?
00:27:31Oh my god.
00:27:33没想到是虚惊一场 皇后娘娘竟早已为陛下准备好了生辰礼物 二位真是情深深度啊 陛下何不当众将墨盒打开 让臣等一睹皇后为大王送的贺礼啊 光是这装着贺礼的盒子 工艺便以巧夺天宫 这里面不会装了什么西式珍宝吧 娘娘对陛下一望情深啊
00:27:58罢了 把朕出来看 她还能耍什么花招
00:28:04魏娘 你怎么了
00:28:24也许是这盒子上沾染了姐姐的妖气 陈妻突然感觉凶弄恶心
00:28:30不要紧
00:28:32这和你送来的盒礼也是不小之物
00:28:36这不看也罢
00:28:40凯然
00:28:42我妹你要下去休息
00:28:44没想到 你还是会因为她的一句话 就把我的贺礼扔掉
00:28:58玄雁 我认输了 我不想再看到你得着我死讯时的表情
00:29:06谢谢我 我们今生今世 缘分到此为止
00:29:12陛下 皇后娘娘还为你准备了一份贺礼
00:29:16这满口谎言的奴才怎么还不退下
00:29:19就不怕正如你所说 砍了你的脑袋
00:29:22陛下 只要您看了这份贺礼 您便知道小桃所言是真是假
00:29:28差了
00:29:30这听听到的开口 你们主伯二人
00:29:33葫芦里到底卖的是什么药
00:29:41这是
00:29:42大蓝
00:29:43居然看见棺材这种不祥之物作为生辰鹤礼
00:29:46难道 她是她自己准备的吗
00:29:49可陛下
00:29:51说这棺材 装的是皇后娘娘的尸体
00:29:55真的是皇后娘娘
00:30:10难道皇后娘娘真的出事了?
00:30:16皇后娘娘
00:30:17小桃对您施身不敬
00:30:19但若不这样
00:30:21陛下就会永远被贵妃娘娘所欺骗
00:30:25她就永远不会知道你死掉的消息
00:30:28您在天之灵
00:30:30您不会怪我吗?
00:30:32好小桃
00:30:33我怎么会怪你呢?
00:30:35她不会死的
00:30:38朱桃
00:30:39你快点起来
00:30:40你再不起来的话
00:30:42真正
00:30:43陛下
00:30:44你就承认吧
00:30:46娘娘平日里最多不过三日就会醒过来
00:30:49现在已经整整七日了
00:30:51她还躺在里面一动不动
00:30:54娘娘不会再醒了
00:30:56她已经死了
00:30:58七日
00:31:00之前她也是几日之后才醒过来的
00:31:03娘娘说
00:31:04她只是为了跟真赌气才不愿意醒过来
00:31:06那这次
00:31:07她也一定是为了跟真赌气
00:31:09胡叉招
00:31:20胡叉招
00:31:21小脾气闯到这儿就可以了
00:31:22你最好快点醒过来
00:31:23否则
00:31:24你若是再不起
00:31:26胡叉招
00:31:27胡叉招
00:31:28你若是再不起
00:31:29胡叉招
00:31:34胡叉招
00:31:35朕知道你现在了
00:31:37你要是再不起来
00:31:39朕就把你的尾巴给烧了
00:31:41
00:31:42陛下
00:31:43你会后悔的
00:31:44
00:31:45你还是和以前一样
00:31:47只会用我在意的东西来威胁我
00:31:50可惜这一次
00:31:52你应该不能得偿所愿
00:31:54
00:32:06她的尾巴呢
00:32:07娘娘是九尾虎
00:32:09有九条尾巴
00:32:11但一条尾巴就是一条命
00:32:14娘娘已经为你用尽了九条命
00:32:17自然没有尾巴
00:32:19不愧她
00:32:22她肯定是在跟我赌气
00:32:24这些人此一样
00:32:26她怎么可能就这么轻易的死了
00:32:28之前那次
00:32:29娘娘七日没有醒过来
00:32:31是因为你亲手剖掉了她的内袋
00:32:34娘娘元气大上
00:32:36整整用了七日才勉强醒过来
00:32:39并不是像贵妃娘娘所说的内盼与你欧情
00:32:42她可是千年的狐妖
00:32:45区区一枚内袋
00:32:47怎么可能会有事
00:32:49娘娘已经用她千年的修为
00:32:51换座于陛下您的孩子了
00:32:54可在城楼那日
00:32:56你却将她和孩子一起射死
00:32:59一时两面
00:33:00不可能
00:33:02如果她死了
00:33:04她怎么可能给朕送生日贺礼
00:33:06肯定是你们
00:33:10肯定是你们帮着她匡骗朕
00:33:12那陛下不如看看娘娘送给你的生辰里的盒子
00:33:16看娘娘究竟送给了你什么
00:33:20盒子
00:33:22盒子
00:33:23陛下这里
00:33:25这是娘娘亲手写的遗书
00:33:31你还得遗兽
00:33:32你还得遗兽
00:33:33你还得遗兽
00:33:34你还得遗兽
00:33:35你还得遗兽
00:33:36你还得遗兽
00:33:37你是你狂骗朕
00:33:38朕不看
00:33:39是朕是假
00:33:41陛下一看便知
00:33:42还是说陛下心里已经清楚
00:33:44娘娘已经永远的离开了你
00:33:46所以你害怕
00:33:48不敢面对
00:33:49出嘴
00:33:51神怎么可能会怕这种东西
00:33:57大王
00:33:58见到这封信时
00:34:00朝朝英语九尾禁断
00:34:02化作山殿最寻常的玄武
00:34:03没想到
00:34:05当年在山神庙前
00:34:07你递来的那半块烧鱼
00:34:09竟让我用九世来偿回
00:34:11这些年
00:34:13我为你滚钉板
00:34:15走木炭
00:34:17是你被人活泡妖心
00:34:19怕皮虚的
00:34:21你不轻就一身成灰
00:34:23你不轻就一身成灰
00:34:27你不轻就一身成灰
00:34:29你不轻就一身成灰
00:34:31水不给??
00:34:33快点 BethER
00:34:34不轻就一身成灰
00:34:40你不轻就一身成灰
00:34:42你不轻就一身成灰
00:34:43你不轻就一身成灰
00:34:47别花开完几时
00:34:49为献 help
00:34:50尸在醉被zin
00:34:51态连着战
00:34:52之后
00:34:54是你政治轮 just
00:34:56olee
00:34:58你不轻就一身成灰
00:35:00不轻就一身成灰
00:35:01When I get to that mountain,
00:35:03I will have to go there for the forest.
00:35:05If the river is still there,
00:35:08the river is still there.
00:35:12The river is still there.
00:35:16The river will be left with me.
00:35:23And I will be right away.
00:35:30You're the one who's dead, and you're the one who's dead.
00:35:39You're the one who's dead.
00:35:44How could you die so easily?
00:35:47It's you.
00:35:49It's you.
00:35:49It's you to take a look at the same pattern.
00:35:52I'm not sure.
00:36:00Oh my God.
00:36:30You can see it in your eyes.
00:36:32That way, the相公 knows it is what it is.
00:36:36Okay?
00:36:37Yes.
00:36:43This is really his art.
00:36:45That's it.
00:36:47Really?
00:36:49Father, you just believe me.
00:36:52Your daughter is gone.
00:36:54She's gone forever.
00:36:56You said you won't die?
00:36:59You can't believe me.
00:37:01If you were just one of the only ones who died.
00:37:05I want you to live with your body.
00:37:08I want you to live with your life and life.
00:37:10You should be careful.
00:37:12Please be careful.
00:37:14I don't care about you.
00:37:17I want the king of the king's house for the best.
00:37:20Let him go.
00:37:24The father of the king has been seeing him.
00:37:27Lord, let me see how we can save this woman.
00:37:41Lord, I wonder if the woman is dead.
00:37:46What do you mean?
00:37:48If the woman is dead in the last three days,
00:37:51shadow is going to take the32th員 into the taliterun film conjecture in this new room.
00:38:01千少年 will leadrer to the lender.
00:38:04As the girl islemish bac Sco herd,
00:38:06given the wound to destroy her parents' expression on her mind,
00:38:09the daughter could suffer the sagging letter her name.
00:38:10Lord, if there was someone else behind the wife's face,
00:38:12if the hand was dead,
00:38:14your God had sworn the 둘 of other women,
00:38:17then theorder for the same name.
00:38:20Don't worry, just in the mother's kisser,
00:38:24use a little more for a lower body,
00:38:27and in the middle of the prayer,
00:38:30you can't believe it.
00:38:32I will admit the mother's kisser,
00:38:34and when the son passed away,
00:38:35he is trying to tell the mother this issue.
00:38:37The mother heard the mother's kisser,
00:38:40and he is being taken to the throne of the man.
00:38:43Since the mother's kisser,
00:38:45the death of her death,
00:38:47even though the father has been here,
00:38:50There's no way to do it.
00:38:54What?
00:38:55It's your father's mother's wife.
00:38:58You killed our mother twice.
00:39:00I want you to kill me!
00:39:04Don't!
00:39:09What are you doing?
00:39:11Why are you holding her?
00:39:12Mother's in danger.
00:39:14He took over me.
00:39:16He took over me.
00:39:18Of course, I want to help her.
00:39:20She took over me for her.
00:39:22She took over nine months.
00:39:24How could you do her?
00:39:26It's impossible.
00:39:28She just told me.
00:39:30She's a human being.
00:39:32I can't do it.
00:39:34She still has to do it.
00:39:36She still has to do it.
00:39:38It's my first time to kill you.
00:39:41You're so hurtful.
00:39:42You're so hurtful.
00:39:44I can't imagine.
00:39:46I can't imagine you too.
00:39:48This will become you later him to kill me.
00:39:50Can you bet your mind?
00:39:53Not кем.
00:39:55He's no one who is killed by the saint.
00:39:58Just a one like a nine尾狐.
00:40:00Every human bite is her life.
00:40:03He has already been done for you for the nine months.
00:40:06You will never return to heaven again.
00:40:10The nine months?
00:40:12How did he use the nine months?
00:40:17The Lord is so precious.
00:40:21Let the Lord come back to the Lord.
00:40:25The Lord is going to die for the Lord.
00:40:29The Lord is going to die for you.
00:40:31You are still being punished for the evil.
00:40:36The Lord is going to die to the Lord.
00:40:40The Lord is going to die for you.
00:40:43The Lord is going to die for you.
00:40:47The Lord is going to die.
00:40:50The Lord is going to die.
00:41:01The Lord is going to die for you.
00:41:04The Lord is going to die without you.
00:41:06千里被产生的小县令,在你人命期间,全程爆发了瘟疫,你跪拜神明三十都没有找到解决的办法,是他隐身失恋,救了全程百姓的命。
00:41:22因此,你也从一个小县令被生为了朝廷命官,而他却被大夥活活的烧死。
00:41:32The third time you were dead, you were killed in the army.
00:41:35You were killed in the army, but you were killed in the army and died in the army.
00:41:43You were killed in the army and saved the army.
00:41:50You can't know that the only one who is not the enemy of you were in your army.
00:41:57I will let you see the truth.
00:41:59I will not be able to get you done.
00:42:01My mother is the fourth time for you.
00:42:05You are the one who is a son of a king.
00:42:09You have been in your own hands.
00:42:11My mother is the fifth time for you.
00:42:19My mother is the fifth time for you.
00:42:23You are the fifth time for you.
00:42:27You also took her as a皇后, but it was only because of the queen, and the queen will die for the queen.
00:42:36The queen will die for the six years. It was only because of the queen and the queen will die for the queen.
00:42:42She won't die, but it's not going to be painful.
00:42:47The queen will die for the last time.
00:42:49It was the queen of the queen, and the queen will die for the queen.
00:42:54The queen will die for the queen, and the queen will die for the queen.
00:42:58But it was just according to you, she only took her seven years, and the queen will die for the queen.
00:43:03Can I ask the queen if she was娶 the queen of the queen?
00:43:13She was娶 the queen of the queen, and was the queen of the queen?
00:43:16But this is what?
00:43:18The queen of the queen will die for the queen, and especially the queen of the queen.
00:43:23The queen will die for the queen, and the queen will die for the queen.
00:43:26The queen will die for the queen.
00:43:27The queen will die for the queen.
00:43:27The queen will die for the queen.
00:43:28The queen will die for the queen.
00:43:31The queen will die for the queen.
00:43:33It's not going to die for the queen.
00:43:35The queen will die for the queen.
00:43:36The queen will die for the queen.
00:43:38The queen will die for the queen.
00:43:39The queen will die for the queen.
00:43:40The queen will die for the queen.
00:43:41The queen will die for the queen.
00:43:43The queen will die for the queen.
00:43:44The queen will die for the queen.
00:43:45The queen will die for the queen.
00:43:47The queen will die for the queen.
00:43:48The queen will die for the queen.
00:43:49The queen will die for the queen.
00:43:50The queen will die for the queen.
00:43:51The moon is gonna help it out.
00:43:54What the hell is it.
00:43:56You're gonna believe it is.
00:43:59You've got the camel's blood.
00:44:03You're out of time.
00:44:06You are so different.
00:44:09Let's técnicνοob.
00:44:10You are quick now.
00:44:14You are one of the old women's children.
00:44:19There is still a lot of evil in this temple.
00:44:28I know you are here.
00:44:31I know you have died for several times.
00:44:34But it is already a year ago.
00:44:37You are killed by the only one of the two of us.
00:44:39We are dead.
00:44:42You are dead.
00:44:44I will forgive you.
00:44:45We can continue to die.
00:44:47You can continue to die.
00:44:49You are dead.
00:44:51You are dead.
00:44:53You are dead.
00:44:55You are dead.
00:44:57You have seen your mother's death.
00:45:00You think you are still alive?
00:45:03You are dead.
00:45:05You are dead.
00:45:07You are dead.
00:45:08You are dead.
00:45:10You are dead.
00:45:12I am dead.
00:45:14Kusena to marry you.
00:45:16You definitely have a child.
00:45:17Kusena to marry her.
00:45:19But in the third one, that was the last wife.
00:45:21But here she was the last daughter.
00:45:23Yes.
00:45:24She married you 미�kowski by the кап annoying people.
00:45:30You're a fool.
00:45:33You're a mother.
00:45:35You're a mother.
00:45:38You're a mother.
00:45:41You're a mother.
00:45:42The channel is all right.
00:45:44Your mother said you.
00:45:46You're a ghost.
00:45:49Come on.
00:45:51What are you?
00:45:55Who is the mother?
00:45:58Did you say that?
00:45:59胡召召才是药 郑的媚娘只是一介女子 与郑两亲相遇 情色和明 所以胡召召才一直试图陷害于她 是或不是 用频道的法器依照便知
00:46:16此物名为破网见真镜 乃是融住三十六颗霍心湖目所致 能够照出世间万物的本来样貌 照出提问者的本心 哪怕是千年到行的画皮妖精 在镜中都得献出原形
00:46:41陛下若是先有疑虑 大可用这宝镜 看看贵妃娘娘身身为何物
00:46:48贵妃娘娘到底是人是药
00:46:57真就知道 她不是药
00:47:11果然 这贵妃娘娘并非普通人
00:47:24她是一只以情爱为食的燕妖
00:47:28找到寄生者便会缠上她 直到将其精气吸干 衰竭而亡
00:47:35陛下 这种药很是危险 请允许贫导 今日将其捉拿回宗门
00:47:42我看谁敢动她
00:47:44妖用不合 习震些惊喜
00:47:50此言情思 习震的心事
00:47:54朕就算成为她的养分 朕也心甘情愿
00:47:58陛下对媚娘的情意
00:48:00真是蒲草任如死 磐石无转移
00:48:05陛下 你确定最爱的是她
00:48:09朕无必堵定 陛下在这世上最爱的人是谁
00:48:15怎么可能 朕最爱的人 怎么可能是胡昭昭
00:48:21如果朕爱她的话 怎么可能这么对她
00:48:28陛下刚刚说出这些话时
00:48:35我就发觉陛下的状态不对
00:48:38用剑针敬仪式
00:48:40这才确信 陛下果然是着了那艳妖的道
00:48:45你对她的一切情意 都是她的妖术所致
00:48:49什么
00:48:51据我所致 这种艳妖有一种可以使人疑情的法术
00:48:57她应该是将你对皇后娘娘的情思
00:49:00转移到了她的身上
00:49:02皇后娘娘才是你最爱的人
00:49:05我 不会
00:49:09这怎么会爱胡昭昭的
00:49:11真爱的是妹娘
00:49:13我宁愿你是真的爱她
00:49:16至少能让我痛痛快快的恨你一场
00:49:21这剑针剑一定是搞错了
00:49:24我负责 会和妹娘入宫三余咱
00:49:27参加了大大小小的大事
00:49:31数十场 也没有人发现她是妖娜
00:49:34她能隐藏自己的妖气
00:49:36应该是用皇后娘娘的内丹做演示
00:49:39妹娘那人娶她内丹
00:49:41只是为了保住我们的孩子
00:49:43她根本就没有身孕
00:49:45真正有身孕的人是我们家娘娘
00:49:48她是要害我们娘娘 才非要娶她的内丹
00:49:52陛下
00:49:54不知可否给贫道一件
00:49:56娘娘生前用过的东西
00:49:58贫道有一法术
00:50:00可还原娘娘那天的记忆
00:50:02我要
00:50:06
00:50:14也好
00:50:15就让你们看看
00:50:16那天胡昭昭
00:50:18到底是怎么害死这唯一的骨肉的
00:50:20鬼妃娘娘怎么有闲心
00:50:22来看望我这个杀人凶手
00:50:24害死了妹娘的孩子
00:50:26还对妹娘冷嘲热讽
00:50:28你还口口声声说
00:50:30我最爱的人是胡昭昭
00:50:32陛下
00:50:34您继续看下去
00:50:36我根本没有怀孕
00:50:38姐姐
00:50:40又怎么称得上是杀人凶手呢
00:50:44这么久了
00:50:46我终于让你听到这句话了
00:50:48换作之前的我一定很激动吧
00:50:50可如今
00:50:54我已经不在乎
00:50:56你穿通神医
00:50:58设计这一出戏
00:51:00就是为了拿到我的内袋
00:51:02你就不怕
00:51:04我告诉大王吗
00:51:06大王为了给我做一件狐皮偶子
00:51:08可是叫人直接叫你活活扒皮
00:51:10你就算把这一切原原本本的告诉大王
00:51:12你猜他会信你还是信我啊
00:51:14就算你不怕
00:51:16就算你不怕死
00:51:18难道你叫你的孩子跟你一起死吗
00:51:20张超真的怀孕了
00:51:22可是人要受脱了
00:51:24可是人要受脱了
00:51:25就算他会信你
00:51:26还是信我啊
00:51:28就算你不怕死
00:51:30难道你叫你的孩子跟你一起死吗
00:51:32张超真的怀孕了
00:51:34可是人要受脱了
00:51:36你不怕死
00:51:38你不怕死
00:51:39你不怕死
00:51:40你不怕死
00:51:41这是人要受脱
00:51:43
00:51:44皇后娘娘修为深厚
00:51:46若是凭借着千年的修为
00:51:49未尝不可换得一孩子
00:51:52那我
00:51:54那我都做了些什么呀
00:51:59你知道
00:52:00我是真的有灵在身
00:52:03所以啊
00:52:04姐姐
00:52:05如果你想保住你的孩子
00:52:07最好乖乖闭上嘴
00:52:09半分消息也不要透露出去
00:52:11半分消息也不要透露出去
00:52:17否则
00:52:18你现在没了修为
00:52:20又没了内丹
00:52:21这功力
00:52:22有的是能让你痛不欲生的法子
00:52:24每当怎会如此
00:52:25她平时不是最坏强的我
00:52:28陛下
00:52:29你继续看下去
00:52:30你就知道平日里的贵妃
00:52:31让你有多陌生
00:52:32陛下
00:52:33陛下
00:52:34你继续看下去
00:52:35你就知道平日里的贵妃
00:52:37让你有多陌生
00:52:38我像你有多陌生
00:52:39
00:52:40我像你有多陌生
00:52:45在一会儿给他换身衣服
00:52:46不要让大王看着了他受伤影
00:52:47uh
00:52:47uh
00:52:48uh
00:52:49uh
00:52:50uh
00:52:51uh
00:52:53uh
00:52:54uh
00:52:55uh
00:52:56in a while, you can get a new dress.
00:52:58Do not let the young man look at him.
00:53:00Yes.
00:53:02uh
00:53:04uh
00:53:05uh
00:53:06uh
00:53:07uh
00:53:08uh
00:53:09uh
00:53:10I saw
00:53:11the young man who was chosen to be a woman.
00:53:14That's right.
00:53:16But, I want you to be able to find out that the child was killed by his father's father.
00:53:27No!
00:53:29You're wrong!
00:53:32You're wrong!
00:53:34You're wrong!
00:53:36You're wrong!
00:53:38You're wrong!
00:53:40You're wrong!
00:53:42You're wrong!
00:53:43You're wrong!
00:53:44I don't know you miss any other one
00:53:48I'm not sure how I...
00:53:51Do you want me?
00:53:54Yes!
00:53:55I'm not sure how you're wrong!
00:53:59It's my turn
00:54:01I'm not...
00:54:03I'm not sure how you make it!
00:54:05I'm not sure how you're wrong with your heart
00:54:08I'm not sure how you're on the side, but...
00:54:10It's my turn
00:54:11Mr.
00:54:13Lea
00:54:17Lea
00:54:19Lea
00:54:21Mr.
00:54:21Mr.
00:54:22Go
00:54:23Mr.
00:54:24Let's go
00:54:25Mr.
00:54:26Let's go
00:54:27Mr.
00:54:28I'll call you
00:54:31Mr.
00:54:32I'm sorry
00:54:33Mr.
00:54:34Mr.
00:54:35I'll tell you
00:54:37Mr.
00:54:38Mr.
00:54:39Tell her
00:54:40I should call my wife.
00:54:42She died.
00:54:44Then I am the woman's wife.
00:54:46You are not, the king?
00:54:48The king.
00:54:50But it's true.
00:54:53She is a good one.
00:54:55She was buried in the very high sea sea sea.
00:54:57She was buried in the forest.
00:55:00But before I was here,
00:55:03I had to find a way to do it.
00:55:06I can't even imagine her.
00:55:09It's impossible to do the same thing.
00:55:11Just be a fool.
00:55:12To be a real person.
00:55:14A little girl.
00:55:16Yes.
00:55:17She is a girl.
00:55:19She is a girl.
00:55:20She is a little bit better.
00:55:22What is she?
00:55:24She is a girl.
00:55:26She is a girl.
00:55:28She is a girl.
00:55:30She is a girl.
00:55:33You are a girl.
00:55:35You are a girl.
00:55:39What?
00:55:41What?
00:55:42What?
00:55:43Your girl didn't hear what you said.
00:55:46You don't care.
00:55:47We all saw you.
00:55:49You're not a girl.
00:55:51You're a girl.
00:55:53You're a girl.
00:55:54You're a girl.
00:55:55You're a girl.
00:55:57You're a girl.
00:55:58You're a girl.
00:55:59Your girl doesn't care.
00:56:02Do you believe you're a girl?
00:56:05She is a girl.
00:56:07She is a girl.
00:56:08She is a girl.
00:56:09Don't want her to judge.
00:56:10I'll ask you to the queen.
00:56:12Could she tell you?
00:56:14Really?
00:56:15She must tell you.
00:56:16Is this still the Jour in the hole?
00:56:18Four hours.
00:56:19You need
00:56:21to feel that she is a terceira.
00:56:22Still 200 Woo.
00:56:23Are you wrong?
00:56:24Do you see her?
00:56:27I'll have this down and set this way, which is the most clear thing.
00:56:29Let's go ahead.
00:56:34If you know the oil is flowing, the oil will be beingiences of blood.
00:56:39The oil is flowing with the oil.
00:56:41It will占 well with the oil.
00:56:45It will have an energy that he can have to absorb the oil.
00:56:48This one would be impossible to spill, and to the end of the oil will just have a soft skin.
00:56:56It's too good.
00:56:57The Queen, the Queen, you just need to know the truth.
00:57:02The Queen, the Queen, please.
00:57:06I...
00:57:08The Queen, you can go.
00:57:10Yes, so we can all be careful.
00:57:26You're not a good one.
00:57:30The Queen, you're not a good one.
00:57:35You're the only one.
00:57:37Lord, the Queen.
00:57:39The Queen's heart is no good.
00:57:43Please, Lord, the Queen.
00:57:45The Queen?
00:57:48You're the only one.
00:57:51You are the only one.
00:57:53The Queen's heart is a good one.
00:57:55The first one.
00:58:24The first one is the inner body.
00:58:33My son, my son is so sick.
00:58:37It's so sick.
00:58:39The second one is the inner body.
00:58:42The second one is the inner body.
00:58:47You're not even aware of the body.
00:58:50If you want me to use a knife, I will take you out of your body and put the knife into your body.
00:58:59That is your child.
00:59:03I don't want to.
00:59:05When you were talking to her children, you were thinking about this day.
00:59:11But...
00:59:13You didn't kill them?
00:59:16If you were to use the妖魔, you would have given me the love of her.
00:59:20How would you do that?
00:59:26My lord.
00:59:28You didn't want her to die before.
00:59:33You really love her.
00:59:35How would you do it?
00:59:37My lord.
00:59:39She has no use for her.
00:59:42If you were to die,
00:59:44I can't let you know how I can help you.
00:59:48You are the one you were forced to fight.
00:59:52You are the one who is the one who is a poor guy.
01:00:01You are the one who is still at the end of the night?
01:00:04You are the one who is killing you?
01:00:07Oh
01:00:37我把你的臂下来救你啊
01:00:42你猜他
01:00:43含着血沫跟我说什么
01:00:46他说
01:00:48别把他送我的红色铃铛弄断了
01:00:53别说了
01:00:55别说了
01:00:59最后
01:01:01他已经没有一点好肉了
01:01:04我就用烙铁烙他的嘴
01:01:07但是他即使被烫哑了
01:01:10他也不敢向你求救
01:01:13因为他害怕你不信他
01:01:16他害怕
01:01:18又亲耳听到你说
01:01:20你这个毒妇
01:01:23又在壮可怜
01:01:25这不会
01:01:27这不会
01:01:29我能够这么对他
01:01:31都是因为你给了我底气
01:01:33是你亲手杀死了他
01:01:37
01:01:41
01:01:43他这是怎么了
01:01:45眼妖已死
01:01:47他对皇后的所有感情全部都恢复了
01:01:50只要这铃铛再一人
01:02:00你便是我唯一的戏
01:02:02还特意拿这铃铛来做戏
01:02:05还特意拿这铃铛来做戏
01:02:06还真是煞费苦戏
01:02:08还特意拿这铃铛来做戏
01:02:09还真是煞费苦戏
01:02:11还特意拿这铃铛来做戏
01:02:13还真是煞费苦戏
01:02:14还特意拿这铃铛来做戏
01:02:16还特意拿这铃铛来做戏
01:02:17还特意拿这铃铛来做戏
01:02:18这铃铛来做戏
01:02:19还特意拿这铃铛来做戏
01:02:22我不是这个戏
01:02:24没人
01:02:25Well, I'm going to be able to do this, not you.
01:02:39You're just a jerk.
01:02:43Well, if you have two people, I can also be able to take care of you.
01:02:50Oh
01:02:52Ah
01:02:53Oh
01:02:55I'm sorry
01:02:57You're not alone
01:02:58You're in the temple
01:03:00You're in the living room
01:03:01You're in the living room
01:03:03You're in the living room
01:03:05Oh
01:03:09Oh
01:03:10Oh
01:03:11Oh
01:03:12Oh
01:03:13Oh
01:03:14Oh
01:03:15Oh
01:03:16Oh
01:03:17Oh
01:03:18Oh
01:03:19Oh
01:03:20Oh
01:03:21какую
01:03:35Oh
01:03:37Oh
01:03:39Oh
01:03:41Oh
01:03:47Oh
01:03:48Oh
01:03:49I can't take care of you.
01:03:54If I want you to do everything I can take care of.
01:03:59I can't take care of you.
01:04:01You will not have to be dead in the world.
01:04:03You will not have to be dead in the world.
01:04:07I can't take care of you.
01:04:08I will never let you go.
01:04:11Oh my God.
01:04:13I will.
01:04:16I don't want you to leave me at this time.
01:04:21This town is all you have to do with your blood.
01:04:25For you, how can I do this?
01:04:30Schoen, it's late.
01:04:32My final line is already broken.
01:04:35You know?
01:04:37My final line is my last line.
01:04:41It's my last line.
01:04:43It's my last line.
01:04:45The opposite of your head,
01:04:47is to see the first time of the moon,
01:04:49and to meet the moon.
01:04:53But,
01:04:55your head is too close,
01:04:57and it's just a moment to turn to me.
01:05:01I wish...
01:05:05I might not be able to do all these things.
01:05:09I would...
01:05:10I would not like to do this.
01:05:12玄雁, I will see you again. I don't want to see you again.
01:05:20If you are in the黄泉 road, we will be the same people.
01:05:32No!
01:05:34The Queen has returned to the Republic. The Queen should go.
01:05:45The Queen, the Queen, the Queen, you don't have to worry about yourself.
01:05:55The Queen is dead. The Queen is dead.
01:05:59But she's sleeping in the middle.
01:06:03Who's going to say that she's going to say?
01:06:07She's not a matter of thought.
01:06:10She's not a matter of thought.
01:06:12She's not a matter of thought.
01:06:15Come on, let's give her a second.
01:06:19She's going to be on the floor.
01:06:22周爱卿 还有事起奏
01:06:29不是的话 朕要与皇后去赏樱花了
01:06:34臣有本起奏
01:06:36好凡啊
01:06:37冠军
01:06:38周周 我们还是去赏樱花吧 好不好
01:06:52赏樱 你之前不是最喜欢看樱花吗
01:06:59现在樱花开了 朕带你来看了 你不开心吗
01:07:07都出来这么久了 朕总忘了问 赏樱到底可不可 饿不饿了
01:07:19喝水
01:07:26真是个毛湿鬼 把衣服都弄湿了
01:07:34来 再吃点糕点
01:07:40下一夜你情说邪伤的离别
01:07:46又不得我拒绝
01:07:53这条路我们走远过
01:07:55朕每个月发了月风 只够给你买一盒
01:07:58你却总说朕胃不好 要留给朕来吃
01:08:03可如今 朕已经能够给你买一股子的绿豆糕了
01:08:07你怎么不吃了呢
01:08:09这绿豆糕是谁准备的
01:08:12又管我被做的糕点不合娘娘胃口
01:08:14请陛下恕罪
01:08:15脱出去斩了
01:08:16脱出去斩了
01:08:18天上太阳透过云彩的光
01:08:22才得乱
01:08:24天上太阳
01:08:37所有人都说朕疯了
01:08:39说你死了
01:08:41可是你明明就坐在我的面前
01:08:43It's so hard to sit in my face.
01:08:45It's so hard to fight.
01:08:47They were trying to convince me the most loved ones.
01:08:51I'm so angry.
01:08:53I'm so angry.
01:08:55I'm so angry.
01:08:57I'm so angry.
01:08:59I'm so angry.
01:09:01I'm so angry.
01:09:03I'm so angry.
01:09:05I'm so angry.
01:09:07I'm so angry.
01:09:09You're right.
01:09:11It's so angry.
01:09:13I'm ready.
01:09:15My son.
01:09:17My son.
01:09:19Your son.
01:09:20My son.
01:09:33Your son.
01:09:36Your son is shown by you.
01:09:37Your son is looking for you.
01:09:39If you hurt your body, you can't kill yourself.
01:09:43You can't kill yourself.
01:09:47You can't kill yourself.
01:09:49You can't kill yourself.
01:09:52The doctor is here.
01:09:54The doctor is here.
01:10:03The doctor.
01:10:04How can't you drink your blood?
01:10:09You will never be able to,
01:10:12and if you keep the blood of your heart,
01:10:14you will be able to cure the blood of your husband.
01:10:16You will never be able to cure the blood.
01:10:18It is a miracle.
01:10:19Can't you stop your blood?
01:10:20The doctor is here.
01:10:21You've said that he will die.
01:10:23You said that he hasn't died.
01:10:25If the doctor doesn't kill you,
01:10:28you will never change.
01:10:30You don't have any way.
01:10:32The doctor should die.
01:10:34You can't kill yourself.
01:10:36Lord, please, please look at the Lord's face.
01:10:39Please look at the Lord's face of the face.
01:10:47Brother, you have a虫.
01:10:50You are not afraid of the虫.
01:10:52The Lord's mother was a son of a thief.
01:10:55This is how they will be brought to you.
01:10:56Shut up.
01:10:59I have to say this.
01:11:00You are today.
01:11:03We will have to fight with the Lord's face.
01:11:05What?
01:11:07In the past, I didn't want you to enjoy the world.
01:11:11I'm going to get back to you.
01:11:13Yes.
01:11:18Let's go.
01:11:19Let's go.
01:11:25One拜天地.
01:11:31Two拜高堂.
01:11:35夫妻对拜!
01:11:46礼成!
01:11:55礼成!
01:11:57礼成!
01:12:02礼成!
01:12:03礼成!
01:12:04礼成!
01:12:05礼成!
01:12:06礼成!
01:12:07礼成!
01:12:07你今日真美。
01:12:08礼成!
01:12:09礼成!
01:12:10周周,你还记得我们第一次成亲的时候吗?
01:12:18那个时候,朕还是一个穷书生,
01:12:22我们在一个洛宇的寺庙里成的情。
01:12:26两个心结枉,有没有什么愿望。
01:12:31你说,以后每天都能吃到白饭头就好了,
01:12:35从那时候起,朕就发誓,
01:12:39一定要靠去共鸣,让我过上好日子。
01:12:43可赵赵,我们是不是从那时候起,
01:12:48就开始借情借远了。
01:12:51朕要早知道,是这个结局,
01:12:55朕就把这龙翼砍了,跟你当柴手。
01:12:59朕赵,你总说,
01:13:03喧嚣沉沉沉,把我们的遗忘。
01:13:09听你呼吸里的伤,
01:13:12听你心脏里的框,
01:13:15听你怀抱的暖暖,
01:13:19暖暖漫沿过山岗,
01:13:23听你眼睛里的光,
01:13:28听爱在耳畔发烫,
01:13:31听我们在心腔的两边,
01:13:35天壳沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉沉�
01:14:05I...
01:14:07I...
01:14:09I...
01:14:11I...
01:14:13What is it?
01:14:15You already have been waiting for...
01:14:17Three thousand years.
01:14:19What is it?
01:14:21What is it?
01:14:23I am waiting for my wife.
01:14:25She will not come to me.
01:14:28I will not go.
01:14:30You will not be forgotten.
01:14:32You must have been in the end.
01:14:34You are now in the end.
01:14:36I only can't let you see him in the end.
01:14:40But the cost is you must suffer the九世 of the回.
01:14:44And you will be killed.
01:14:46The end of the death of the dead,
01:14:48and the end of the dead,
01:14:49is not possible.
01:14:50You can still be willing?
01:14:52I want.
01:14:53I want to be able to fight the end.
01:14:55I can't be willing to fight the end.
01:14:57You can go.
01:14:59The end of the death of the dead,
01:15:01I won't be able to see you.
01:15:31Oh
01:16:01?
01:16:02?
01:16:03?
01:16:06?
01:16:12?
01:16:13?
01:16:15?
01:16:17?
01:16:19?
01:16:22?
01:16:27?
01:16:29?
01:16:30How do you know what I'm talking about?
01:16:32Yes, sir.
01:16:34That's it.
01:16:35I'm finally able to look at you.
01:16:38What are you talking about?
01:16:40I don't understand.
01:16:42Are you hungry?
01:16:43I have a lot of bread.
01:16:45Let's eat.
01:16:47Bread?
01:16:48Let's eat.
01:16:49It's all yours.
01:16:58You're hurt.
01:17:00Don't let them come back.
01:17:02Let's go.
01:17:05I'm going to shoot you.
01:17:07Let's go.
01:17:08No.
01:17:09Let's get in.
01:17:10What are you doing?
01:17:18Your man is back.
01:17:20Let's go.
01:17:21Let's go.
01:17:25Let's go.
01:17:27My friends, we've been trying to get back to the妖兽.
01:17:31You say it's fine, but it's not enough.
01:17:35What do you think?
01:17:37What do you think?
01:17:39Let's go!
01:17:45Come on!
01:17:47I'm going to take a break.
01:17:49Come on!
01:17:57I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:18:27还有我在你身旁

Recommended