- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00後面還沒回來
00:02還是沒回來
00:04還是沒回來
00:06有些電話但沒說我也不回
00:10趕快去
00:11趕快去
00:12走開
00:13走開
00:14走開
00:15誰啊
00:16誰啊
00:17怎麼走開
00:18趕快去
00:27怎麼變這樣
00:30怎樣啊
00:34那你收什麼
00:36沒事了小傷
00:38廢物
00:42不認人啦
00:50只要有張騰的消息不管真假都報上來
00:52還有
00:54多派幾個人跟著阿瑞
00:56幹嘛派人跟著阿瑞
01:08還是這樣好
01:10怎樣
01:12怎樣
01:14沒事了
01:16你這段時間聯絡不上
01:18是把阿瑞到學校當臥底了
01:20他說清假是我校方人員
01:24沒有找到可疑的人阿
01:26就懷疑跟張騰搭上線的
01:28不是校方人員
01:29是學生
01:30所以就要我假裝成學生混進去搶生意
01:32就中招啦
01:34果然是學生Attend
01:36為什麼不先讓我知道
01:38還要你幫他跟聯絡不上是兩回事
01:42為什麼都要讓你知道阿
01:44你說我媽
01:46我媽都不管我
01:48你還管我
01:49愛你
01:50幹嘛
01:52你去找張騰裡面找我阿
01:54你可以我就不行阿
01:56我沒有不找阿
01:57是你不讓我找
01:58你不接我電話
02:00要不是今天我受傷你回來找我
02:02我以為你已經不把我當兄弟
02:04你想繼續上學嗎
02:18要開玩笑
02:22如果你想我可以
02:23剛才的事情差怎麼樣啦
02:26剛好派人跟著阿瑞
02:34好噓
02:36哦呦
02:37餵
02:48白州衣你
02:49白州衣你
02:51可以收起來好不好
02:52幹嘛收起來
02:53醫學院錄取通知書
02:55我要表起來
02:56回家做紀念
02:57好啦 還給我回家來看
03:00妳要收好喔
03:01妳要折到
03:02I can't get it.
03:05Hey!
03:11Thank you!
03:13Thank you!
03:15Thank you!
03:16Thank you!
03:17Thank you!
03:242019
03:265月24日星期五
03:28The day of the heart of the heart
03:31The heart of the heart
03:34They don't know what the heart is
03:35If you have a heart
03:37You can have the heart
03:38You can have a heart
03:40In the love of the heart
03:42Let me write in the name of the heart
03:45What I'm going to do with you
03:48I'll do the same thing
03:50Just as soon as I'm out
03:52You need to find the sign
03:55And
03:56And we will finally be together!
04:13We are happy!
04:15We are happy!
04:17We are happy!
04:19We are happy!
04:21We are happy!
04:23We are happy!
04:25We are happy!
04:27We are happy!
04:29We are happy!
04:31We are happy!
04:33This day
04:35is my future with her.
04:39It's our end.
04:43It's our end.
04:45All's friends.
04:47Let's go.
04:49Let's go.
04:51What!
04:52They might still have a friend.
04:54The father was a double-服.
04:55He was the father.
04:57He was the father.
04:59The father was sent to escape.
05:01He is now dead.
05:03He is already 14 years old.
05:05This kid is crazy.
05:07And he we are different.
05:09Whatever.
05:10I'm not even about it.
05:11I'm not mad.
05:14Don't stop me.
05:17Don't go away.
05:22Don't!
05:30Don't stop me.
05:32Don't stop.
05:35Why don't you help me?
05:39Why don't you help me?
05:41Why don't you go to the house?
05:43Why don't you go to the house?
05:45I'm going to go to the house.
06:05Hey, Ray. What's up?
06:07Hey, Ray.
06:09Don't let him. He's a poor guy.
06:11Let him go.
06:18Don't let him go.
06:20Don't let him go.
06:25He's a poor guy. Let him go.
06:34Hey.
06:37You're a poor man.
06:38Hey.
06:39Hey.
06:40Hey.
06:41Hey.
06:42You should go crazy, sir.
06:43Hey.
06:44Hey.
06:45Hey.
06:46There I go.
06:49Ah
06:58Salton
07:07Salton
07:10He is a normal person
07:12He is a good person
07:13Let him go
07:15Salton
07:19Salton
07:23Salton
07:39Salton
07:49Salton
07:57He will cry
07:59He will cry
08:01I have a great day
08:03I will cry
08:05But I will cry
08:07I have a great day
08:09I have a great day
08:13What's your name?
08:25Hey
08:39Hey
08:41Hey
08:43Hey
08:47We're here to talk
08:49Hey
08:51Hey
08:53Hey
08:57Please
08:59Hey
09:02Bye
09:04Hey
09:05Bye
09:06Bye
09:07It's called Dr. Thần
09:37Don't you show up?
09:40No, it's not you!
09:41I'm sorry.
09:43You don't have to.
09:44Oh, oh, oh!
09:44I'm sorry.
09:45You're so sorry.
09:46I'm sorry.
09:47I'm sorry.
09:48I'm sorry.
09:49I'm sorry.
09:50I'm sorry.
09:51I'm sorry.
09:52I'm sorry.
09:52You don't have to be a man.
09:54You're right.
09:55I'm sorry.
09:56I'm sorry.
10:04Canned! Canned! Canned! Canned! Canned! Canned!
10:08Hey! You're not in there!
10:09Canned! Canned! Canned!
10:11I'm coming here!
10:12Hey! You're in here!
10:13I'm coming!
10:17I'm going to shut down the door!
10:20You're in here!
10:22Let's go!
10:23.
10:25.
10:33.
10:35.
10:39.
10:40.
10:42.
10:47.
10:50.
10:51No way.
10:53It's okay.
10:55No way.
10:57No way.
10:59Sorry.
11:01You're okay.
11:03I'm sorry.
11:05I'm sorry.
11:07Don't say anything.
11:09I'm sorry.
11:11I'm not close to you.
11:13Don't say anything.
11:15Don't say anything.
11:17I'm sorry.
11:19Trey! Trey, look at me!
11:21Trey, look at me!
11:23Look at me, Trey!
11:25Trey, look at me! Trey!
11:27Trey!
11:49Look at me and I'm coming again.
11:56Gnorsi, look at me.
11:58My eyes are okay.
12:00I'm moving away from my eyes.
12:05Trey!
12:08Trey!
12:11Trey!
12:12Trey!
12:13Trey!
12:14Trey!
12:15Trey!
12:17Trey!
12:18Let's go!
12:20Put him down, let's go!
12:31He got him, he got him.
12:33He just did.
12:38I will have more than him.
12:44Put him down.
12:45I don't want to.
12:47I don't know.
12:49All I have is I've been sorenuous.
12:55I'm not leaving.
12:57I'm not leaving.
12:59I'm leaving.
13:01I'm leaving.
13:03I'm leaving.
13:05I'm leaving.
13:13What?
13:15How's that?
13:24I'll go to the end.
13:26I'll go to the end.
13:27No, I'm not ready!
13:28You're not ready!
13:29I'm ready to go.
13:31You're gonna take the rest of the end.
13:31No, I don't have a lot!
13:33It's good for you!
13:34I don't need it!
13:35You're not ready to go again!
13:37You don't wanna go.
13:38You're not ready to go.
13:38He's going to be bad.
13:40I'm not ready to go.
13:41No!
13:45Why are you asking me to ask me?
13:49Why?
13:52Why are you asking me?
14:15Hey.
14:21Hey, I'm with my father.
14:26What happened?
14:28My job was so old.
14:30I was surprised that I didn't even know that I was waiting.
14:36He didn't want to stop.
14:38I'm not alone.
14:40I'm not alone.
14:42I'm sad.
14:45Okay, let's go.
14:51What are you doing?
14:53What are you doing?
14:57Let's do a交易, little girl.
15:15What are you doing?
15:31You're fine.
15:33Don't worry about it.
15:35Don't worry about it.
15:39Don't worry about it.
15:45Don't worry about it.
15:47Don't worry about it.
15:49He died.
15:51He died.
15:53He died.
15:55He died.
15:57He died.
15:59He's in the trial.
16:01He's trying to kill him.
16:03He died.
16:05He died.
16:07He died.
16:08If the other men were now left,
16:10he could be ratified.
16:12He could not see the ruling.
16:14Sopying him.
16:17Why is he going to Rodney?
16:19We're not going to see this this clown.
16:21Does he make a deal?
16:27Don't be patient or you must also take this home.
16:29He's 모르 billion.
16:31To do all of my beliefs.
16:33You can immediately do brain detection.
16:36How could I do this?
16:37I've been waiting for a few years.
16:39My father is a kid who can't take care of him.
16:46I'm going to take care of my brain.
16:48I'm going to take care of my patients.
16:51I'm going to take care of my patients.
16:53I'm going to take care of my patients.
17:01I don't know if I'm going to take care of my patients.
17:04I'm going to take care of my patients.
17:08My father, my husband and my husband are not concerned.
17:11It's our problem.
17:15Of course it's you.
17:18You can't do it.
17:20You can't do it.
17:24You don't have a problem.
17:26You're going to do it.
17:27You're going to do it.
17:29You're going to do it.
17:31You're going to do it.
17:34You're going to do it.
17:36You've got a very hard feeling.
17:39You're going to do it.
17:40It's aي 그렇지만
17:41Because you're a bad guy.
17:42You're going to do it.
17:43You've got a great chance.
17:44You're going to be a good guys.
17:45You're going to do it.
17:46You're going to do it.
17:47You're going to do it.
17:52You are still young.
17:57You are still young.
18:02You can't.
18:05You can't.
18:10You can't.
18:15You can't.
18:20We just put the wood in here, and we just sit here and drink coffee, and look at the scenery.
18:24We can still eat a little bit.
18:26A little bit!
18:27Are you ready?
18:29This whole table is made for you a little bit.
18:31I'm going to buy some tools.
18:33Then I'm going to make food.
18:34You're going to make a little bit.
18:37And...
18:40You're not going to lose a lot?
18:42You just put it in here.
18:44And...
18:49This will be a little bit.
18:51After that, when I'm going to go to school, I'll just use it.
18:56Okay, so...
18:58You can't take it in here.
19:00You're going to take it in the case.
19:02I'll take it in the case.
19:04I'm going to take it away.
19:06You can take it in the case.
19:08I need to take it in the case.
19:10I need a few gifts.
19:13I need to take it in the case.
19:15I need to take it in the case.
19:18You don't have to worry about growing up, I will slowly go, and wait for you.
19:48全球限量,只有一退,求婚茄子,亏你想得到。
20:18Every time,告诉我记得你好久够了,爱不爱,把一切这样一般拿着多了,该不该把这故事从头看你,到头来,我送出的礼物我依然收藏,Every time,告诉我记得你好久够了,但那天里面是我忘了的话忘记说了,你又忘记说了。
20:43I'm going to go.
21:13哥,你過得好嗎?
21:18醫生說爸恢復得不錯
21:21移植後也沒有排斥反應
21:23你儘管放心,我會照顧好爸的
21:27最近才有時間整理房東幫你寄回來的行李
21:31發現了一個小東西,你一定會喜歡
21:34就寄給你囉
21:36不要太感謝我喔
21:38你要記得照顧好自己
21:40我跟爸會好好生活喔
21:42等你回家
21:44我只能措手不及 給我一點珍惜
21:50或許結局至少還能 晚安
21:56不想這是最後那一句還不夠
22:02把過去的回憶拼頭 潛在夢中
22:08回到遇見你的那一天
22:14怎麼做才能把故事全開寫
22:18都是夢
22:22晚安
22:26想最後一次你說晚安
22:32我只能措手不及 給我一點喘息
22:36給我一點喘息
22:38或許結局至少還能 晚安
22:44不想展示最後那一句還不及
22:48竟然
22:50沒機會把
22:52誤會給
22:54坦白
22:56我想說的
22:58遺案
23:00再也沒有理由
23:02這個世界除了你 還有誰
23:08值得分不過深的去愛
23:12賤
23:15期待
23:17希望
23:18至少
23:19天
23:20天
23:21天
23:24天
23:26天
23:27天
23:28天
23:29天
23:30天
23:31天
23:32天
23:33天
23:34天
23:35天
23:36天
23:37天
Recommended
25:16
|
Up next
26:04
24:40
25:24
8:04
49:57
36:05
42:51
42:01
24:45
45:44
43:10
38:05
33:20
37:53
34:40
21:32
32:54
34:39
47:43
46:39
44:42
41:22
45:07
42:31