Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
Tales of Herding Gods Episode 41 (4K Multi-Sub)

Category

📺
TV
Transcript
00:00少教主 你对颜康国师怎么看
00:11人中雄结 胸怀宽广 旷世之才
00:17当年 他来向我问道 我也是这么认为的
00:22我本想收他为弟子 却发现他的财血
00:26引诱超过我的势头 便打消了这个念头
00:33那么 既然颜康国凌驾天下宗派之上
00:38国师又是旷世奇才 天圣教也是宗派
00:43若国师要灭天下宗派 灭圣教
00:50我教该如何自处
00:55有两条路 一是便教为国
01:00圣教要立国 则需远离颜康
01:03以免被吞并
01:05但圣教三百六十堂立足于市井百姓
01:08离开了颜康 只怕会破坏根基
01:13第二条路呢
01:19依附颜康国
01:22你做教主
01:27便是想让圣教灭教
01:30好大的胆子
01:33我要杀你的头
01:39祖师没有这个念头
01:48
01:49头先放在你的脖子上
01:51继续说下去
01:53敢问祖师
01:55太学院中韩门世子占几成
01:58一成
02:00颜康国的官员有几成出自太学院
02:03七成二
02:04这便是太学院的弊端
02:07两百年后
02:09天下官员都将出自太学院
02:12而太学院中无一名韩门子弟
02:16韩门越发贫困
02:18世家越发富贵
02:20民怨必然爆发
02:23那便是我教一通天下之许
02:26滚滚大事
02:28无人能敌
02:30无人能党
02:31你要造反
02:34现圣教于不义
02:38我要杀你的头
02:40祖师
02:41别闹
02:42你用两百年
02:50让圣教成为另一个颜康国
02:52再过两百年呢
02:54照样会有人推翻圣教
02:57请祖师赐教
02:59我也看不到两百年之后的事情
03:03不过
03:05我的想法与你有所不同
03:08我想的是
03:10圣教教育
03:12圣人之道
03:15无异于百姓日用
03:17严康国师崛起时
03:19我便看出了他的雄心壮志
03:22他来向我问道
03:24我就将这句话告诉了他
03:26他现在做的
03:28就是这句话
03:30祖师是想通过影响
03:33颜康国师
03:34来影响颜康国
03:36让颜康国成为圣教
03:38倘若颜康国做到了圣人之道
03:40颜康国便是天圣教
03:42祖师圣明
03:44你已经是圣人了
03:46我做不到圣人之道
03:49颜康国师也做不到
03:51诚如你所说
03:53两百年后
03:55全世都将被释迦把持
03:57我已经失败了
03:59这个担子
04:01往后交给你了
04:03比起灭脚
04:06颜康国师
04:08更想控制圣教
04:09为他所用
04:10对吗
04:11对吗
04:12不错
04:13你可以利用这一点
04:15你年纪小
04:16修为低
04:17他会觉得可以掌控你
04:19倘若他未来能实现圣人之道
04:22让他掌控你
04:23掌控圣教也没有什么
04:25倘若他做不到
04:28你取而代之
04:32祖师
04:36这是什么鱼
04:37九龙之气聚集在这里
04:40形成了这片湖水
04:42这鱼吸收了龙气
04:44因此叫做九龙剂
04:46这种鱼
04:48一生硬骨头
04:49没有多少肉
04:51只能用来煲汤
04:52但煲出来的汤味道
04:54特别鲜美
04:56祖师的意思
04:58是让我做一身硬骨头的九龙剂
05:02想多了吧
05:04做人有什么不好
05:06偏偏想做鱼
05:08你想被人煲成汤
05:10我就是嘴馋了
05:12带你来喝鱼汤而已
05:17你知道
05:18我为何要做太学院的大祭酒啊
05:22我为的是博览天下所学
05:24为的是建成一个新时代
05:27可惜
05:29只怕我无法看到了
05:31不过没关系
05:33你可以看到
05:35时代
05:37那又怎么看
05:39战的高度不同
05:42看到的世界也不同
05:44鸡雀低飞
05:46只能看到方寸之地
05:48雄鹰展翅千里皆是猎场
05:52少教主
05:54你年纪这么小便能看到两百年
05:57已经是个合格的教主了
06:00你过关了
06:02再过几个月
06:06我便会辞官
06:08回圣教主持登基大典
06:12我要亲眼看着你
06:14成为圣教的教主
06:16祖师
06:18我知道圣教有个不成文的规矩
06:20有能力杀死老教主的人
06:23就能成为新教主
06:25我目前是五药经
06:27好像能杀我的人
06:30是不是有点太多了
06:33我在
06:34无人敢动你
06:36你需尽快磨砺自身
06:39便无人杀得了你
06:41祖师
06:42你不是说还剩七年
06:44留给你的时间不多了
06:47只靠境界压制
06:50必然是如履不必
06:52身为圣师
06:55如果能带领圣教走出一片新天地
06:58赢得教内弟子万众归星
07:00那么没人想要杀你
07:03也没人敢动杀你的念头
07:07而今
07:11已不是凭借一两门祖宗传下来的功法
07:15便可以叱咤风云的时代
07:18切不可固步自封
07:20你始终不会缺少竞争者
07:24祖师
07:44oressl
07:50祖師,聖女求見。
07:56不見,聖教主在我心中已有人選,讓她回去吧。
08:06登基大典尚未舉行,聖女若比新教主優秀,難道不該優勝劣汰?
08:20我都收拾好了。
08:24咱們什麼時候搬去太學院呀?
08:27不急。
08:29距離太學院開課還有兩日。
08:32多謝。
08:33我先繼續診治。
08:38神医,救救她吧。
08:40她在戰場上,被頭上掌腳的鞋子用鏡子照了照。
08:44毀了後,便越來越瘦。
08:47將軍不想讓她留在軍中等死,命我送她回京求醫。
08:52晚了,人已經死了。
08:54她明明有氣,還活著。
08:58只是身體還活著。
09:00她種的是蠻敵國的污毒,毒性深入魂魄,已經魂飛魄散了。
09:05我救不了。
09:07這方子叫做純陽炼蟲丹。
09:11再有人種污毒,今早服用可以救命。
09:15神医大恩大德,國兄弟們無以為爆。
09:20他們是庆蒙關的匠士。
09:36庆蒙關正與蠻敵國打仗。
09:38I'm going to fight against the king of the army.
09:40This is the king of the army.
09:44The king?
09:47It's a king.
09:54You're good.
09:55Why would you come here?
09:58This is my house.
10:00There's a lot of food.
10:02I'm not sure how much food is.
10:05So I want you to go for a walk.
10:08Go to the king.
10:10The king is the king of the queen.
10:13She's the長輩.
10:15It's not a king.
10:22The king is sick.
10:24I saw her when I saw her.
10:26She was sick.
10:28She was sick.
10:29She was my mother.
10:31The queen.
10:32You know.
10:34Why did you give up your sins?
10:37I just want you to be able to do your mother.
10:39I would be able to do it.
10:41Even the king of the king.
10:42Even the king.
10:43I can't hold you.
10:44You're not.
10:45I can't hold you.
10:46You're not.
10:50What a mess.
10:51What a mess.
10:52What a mess.
11:07God.
11:08God.
11:09What a mess.
11:10My mother.
11:11The queen.
11:12What a mess.
11:13I need to be able to talk to the queen.
11:14The queen.
11:15Father.
11:16The queen.
11:17She's a small age.
11:18Even her secretary.
11:19She's even could.
11:20She could not give the queen.
11:21Who am I?
11:22Who am I?
11:23Mother.
11:24She's a mess.
11:25He said that he would die, and then he would die.
11:34The doctors are the teachers of the Great School.
11:38He will teach you how to teach you.
11:41Let them see your本事.
11:55Let's go.
12:25What kind of毒?
12:27This毒 is called千玑毒.
12:34It is used by 1023 types of毒.
12:38This毒 will also have 1023 types of毒素.
12:42No matter how to open it, it can only solve a part.
12:46And any type of medicine will make a new change.
12:51The number of deaths will be higher, and the blood will be higher.
12:54It is hard to say that every type of medicine will stop the毒.
12:58But the blood is still changing.
13:00The blood is still changing.
13:02But the blood is no longer the blood.
13:04The blood will become more重.
13:07How do you know this one?
13:12I heard one of my parents.
13:14What are you doing now?
13:18The blood.
13:20The Faust...
13:24The Faust...
13:26The Faust...
13:28This is the Faust...
13:30Who never saw...
13:32Therefore...
13:33I can't...
13:34Not so much!
13:36I can't...
13:37The Faust...
13:39The Faust...
13:40I've seen...
13:42The Faust...
13:44What are you doing?
13:46The Faust...
13:47The Faust...
13:48He's got out of his armor...
13:50There was no one who killed him.
13:52He was unable to leave.
13:54He was gone.
13:55He died for 200 years.
13:57But...
13:59I've seen him once again.
14:02They said that he was dead.
14:04It's not a real man.
14:06I've never seen him.
14:08I've never seen him.
14:10I've never seen him.
14:16The people who can't see him.
14:19He's a clear man.
14:21You, assume?
14:23You must have seen him since the goddess.
14:26Is this being he's taking care of himself?
14:28No.
14:29If he didn't, the goddess goddess will not be able to take care of himself.
14:33That wouldn't be possible to take care of himself.
14:39I'd better try it.
14:43But...
14:44I need to know,
14:46Have you used to have been used after these things?
14:48I need a thousand twenty-three men, a thousand twenty-three men, and a thousand twenty-three men, and one thousand twenty-three men.
14:57What is a team of people who have a hard work?
15:01They can be able to break the rock and the rock and the rock.
15:05What about the other thing?
15:07He's not going to do it.
15:09He's going to get the blood, so he can't be able to see the nine of them.
15:13I'm afraid we can pay him for it.
15:17I don't know.
15:18I don't know.
15:19I don't know.

Recommended