- yesterday
2025 2025 HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You told me, go to the West.
00:00:30The guy is going to bite you.
00:00:35Don't go, son.
00:00:40Don't get mad like your father.
00:00:45Anarctic Renegades
00:00:50The West has formed legends.
00:00:53We are a part of those who have this country.
00:00:56The people who have this country.
00:00:57The people who have this country.
00:00:59But in this story there are no heroes.
00:01:02And also Ann Austin Paul.
00:01:04Film of Joey Palmruss and Austin Paul.
00:01:10Harmony.
00:01:1130 years later, in 1882, Джесси Джеймс was dead.
00:01:17And White Earp was sent to his brother Morgan,
00:01:20killed in Tombstone.
00:01:22And Dickie Bill Higgins...
00:01:26...dругой, менее известный Дикий Билл собирался ограбить поезд.
00:01:51Двигаем.
00:01:56Что ты там возишься, хитрый хорюк?
00:02:06Ничего, по жидке проверил.
00:02:08Нам надо закончить. Двигай сюда.
00:02:10Иду, черт тебя дери.
00:02:12Иду.
00:02:13Давай, помоги поднять.
00:02:14Ладно, сейчас поднимем.
00:02:16Вот так, бери.
00:02:17Давай, поднимаем.
00:02:18Давай, на раз-два.
00:02:19Вот, черт.
00:02:20Держу.
00:02:21Поезд, перевозивший золотые монеты для Северной Тихоокеанской железной дороги,
00:02:28выехал из Harmony сразу после полудня.
00:02:31Гор дареет флакнаж на суше и на море.
00:02:36Клич, клич, клич.
00:02:37Как чертов язычник.
00:02:38Клич, клич, клич, клич.
00:02:53Ну, теперь мы тут рекорд мира поставим.
00:02:56Ха-ха-ха-ха-ха.
00:02:58Взяли ружья?
00:02:59Да, сэр.
00:03:06Уймись уже, Бун.
00:03:07Я не впервой на Родео, дубина.
00:03:09И я тоже.
00:03:10Хватит собачиться.
00:03:12На позиции, глядить в оба.
00:03:17У-у-у, слышите гул, парни?
00:03:19Он уже на подходе!
00:03:26У-у-у.
00:03:27У-у-у...
00:03:28Он уже на течение года.
00:03:29Это мусор.
00:03:30Он уже на течение года.
00:03:31У-у-у.
00:03:35У-у-у!
00:03:42У-у-у!
00:03:44Огонь!
00:03:45У-у-у!
00:03:47У-у-у!
00:03:49У-у-у!
00:03:50У-у!
00:03:52Дамы и господа!
00:03:54You don't want to be afraid of the situation. We will take the situation under control and immediately start acting.
00:04:02No one, I tell you, no one, doesn't suffer when I'm here.
00:04:08Relax. But, sit down and sit down from the corner.
00:04:13Now one of the best marshals in the state is in the car.
00:04:18Those guys are outside. Those guys don't know what's going on.
00:04:25They still don't know, but when they find out...
00:04:29...it's late.
00:04:30You're very lucky.
00:04:36You're the fastest train in the West.
00:04:39I rode with White and Arp.
00:04:41I followed Jesse James in the sea.
00:04:45Oh, yes!
00:04:47You're safe.
00:04:49You're safe.
00:04:52And you're, дорогая.
00:04:54You're not afraid.
00:04:56I'm here.
00:04:57I want you to keep peace.
00:05:04I'm not afraid.
00:05:06You're not afraid.
00:05:08How many, please?
00:05:09How many Brace?
00:05:10.
00:05:23That's sus, değils.
00:05:24.
00:05:25Don't worry, you're a JT!
00:05:27John Toulson, he's a JT, is a gift for 20 thousand dollars.
00:05:32Go!
00:05:34That's not a joke!
00:05:35My name is William Higgins.
00:05:38You are known as a Diaky Bill.
00:05:41Our goal is to the North Atlantic and the government,
00:05:46which is dangerous for our great land.
00:05:49And this is a war.
00:05:52And you, good people, I don't want to be a victim.
00:05:57You better sit down and not be a hero.
00:06:02William Higgins is a living reward for 40 thousand dollars.
00:06:13What the hell are you doing?
00:06:15You are the only one who will be a victim, JT.
00:06:19And now you will see why my name is Mr. Bysteree Pallet.
00:06:28Just open this stupidity!
00:06:32Now!
00:06:33Boone Collins
00:06:55and everything went well.
00:06:57The only thing he didn't mention was that what will be next.
00:07:01Omerzительная пятерка
00:07:25This seems to be a nightmare.
00:07:46You're not done!
00:07:4916 hours earlier
00:07:55Okay, okay, okay.
00:07:57Okay, okay.
00:07:59Okay, okay.
00:08:01What's up?
00:08:03You're a bitch!
00:08:05You're a bit nervous, friend.
00:08:07I could go to you.
00:08:09Oh!
00:08:11Oh, no!
00:08:13Oh, no!
00:08:15Oh, no!
00:08:17Oh, no!
00:08:19Oh, no!
00:08:21Oh, no!
00:08:23Oh, no!
00:08:25Ты здесь видел кого-нибудь?
00:08:27Не-не, мы точно оторвались от них у реки.
00:08:31Они будут гнаться за собственными грязными поджатыми хвостами
00:08:35обратно на север.
00:08:37А нам пора на место нашего рандеву.
00:08:41Ранды чего?
00:08:43Это французское слово – рандеву.
00:08:45И что оно значит?
00:08:47Ха-ха-ха.
00:08:49Место рандеву – это место, где мы встречаемся с остальными.
00:08:53Ну, так бы и сказал.
00:08:55Проклятье.
00:08:57Ха-ха-ха.
00:08:59У-у-у.
00:09:01Ты бы лучше убрал палец с курка, юноша.
00:09:03В другой раз неси ее сам.
00:09:05Не-е-е.
00:09:07Ему больше пойдет.
00:09:09Это точно.
00:09:11У меня от нее мурашки по телу.
00:09:13А-а-а.
00:09:15У-у-у.
00:09:17В фильме снимались Эрик Робертс, Даллас Харт, Артур Силлинс, Джонатан Писи, Селеста Уолл.
00:09:37Авторы сценария – Эндерс Холмс, Джоэй Палмрус, Остин Пол.
00:09:47У-у-у.
00:09:49У-у-у.
00:09:51У-у-у.
00:09:53У-у.
00:09:55Объясни, зачем мы бросили лошадей, а?
00:09:57У-у-у.
00:09:59Не забивай себе этим голову, мистер Тулса.
00:10:01Пусть лучше найдут лошади, чем нас.
00:10:05Надеюсь, это не привлечет индейцев.
00:10:07Индейцев?
00:10:09Это их территория?
00:10:11Да нет здесь никаких индейцев.
00:10:13А мистер Тулса прав.
00:10:15По этой тропе мы выйдем на территорию Шасты.
00:10:18А вот по той – Кредвуд Крик.
00:10:21Но после сегодняшнего нам лучше избегать городов.
00:10:24Так что скажете?
00:10:26Я тебя понял, но индейцев нам тоже стоит обходить.
00:10:31Потому как я люблю свои чудные локоны.
00:10:35Именно на голове.
00:10:41Ты с нами, мистер Тулса?
00:10:44Да, я здесь.
00:10:47О, Миссис Берри,
00:10:49Вилла-Вейбрь-Волюм,
00:10:51Валя-Валя-Валя-Валя-Валя-Валя-Валя-Валя-Валя-Валя-Валя.
00:10:56I don't know what to do, Miss Parker.
00:11:25Yeah.
00:11:26I can help you, I can't count.
00:11:33Let's get rid of it.
00:11:34Here it will be quickly, and the night will be cold.
00:11:38Yes, sir.
00:11:43It was a dangerous place.
00:11:45Bill understood, on what risk it was.
00:11:48He was in the forest with a bunch of bandits, full of gold.
00:11:52He was ready to kill them.
00:11:56Mr. Toll,
00:11:58Mr. Toll,
00:12:09it's not that you don't care about it.
00:12:12There is no waste, which you challenges in this while.
00:12:15We have to do my own money
00:12:18as it were impartial.
00:12:21It doesn't matter that when coming,
00:12:23whoever you want,
00:12:24services you wanttes and카�碗益 not listed on your pocket.
00:12:26赞 cosa delights
00:12:28Or after that?
00:12:30I did it not only for a lien
00:12:32If that money we did,
00:12:35Mrs. Parker.
00:12:36tomorrow you will get your duty
00:12:40after meeting with Thomas
00:12:43you are talking about Thomas, who is a cruel, sir?
00:12:48he knows all the trubes in these areas
00:12:52and will bring us five great horses
00:12:55we will meet him
00:12:58and your duty
00:13:00and who is not agree
00:13:03you can turn back in the hands of those who want us
00:13:08that you should not decide
00:13:11I will not agree
00:13:13I want your duty now
00:13:16you, you know, are you
00:13:19he just said that we will get your duty tomorrow, dear
00:13:24don't you call me your duty
00:13:27you shoot?
00:13:29I hope so
00:13:31and then I will be the one who will take your soul
00:13:37enough
00:13:38give me my money
00:13:41опусти your gun
00:13:43oh, yeah, Clahoma
00:13:46so you're on their side
00:13:47I'm not on their side
00:13:48you're on your side
00:13:49you're on your side
00:13:50this station we've already passed, young man
00:13:53еще раз назовешь меня юношей
00:13:55и ногу прострелю
00:13:56ты даже в небо с трех шагов промажешь
00:13:59дятел ты тупой
00:14:00тихо
00:14:02вы все прямо сейчас сдадите мне свои пушки
00:14:11иди к черту, Билл
00:14:13что ж, это был бы не сложный конец нашей истории
00:14:34но все было не так
00:14:37наша история не так проста как кажется
00:14:40это пока чтобы вы не дергались
00:14:43ваша добыча которую вы так жаждете в этой сумке
00:14:48мы все получим свою долю
00:14:51а до тех пор сумку не трогать
00:14:54глава первая
00:15:02бремя прошлого
00:15:03любит он эту песню, а?
00:15:09подозреваю, Билл задумал забрать себе наши доли
00:15:15ты так думаешь?
00:15:16я уверена
00:15:18вы все жадные ублюдки
00:15:20а уж Хиггинс особенно
00:15:21хм
00:15:22что?
00:15:23и?
00:15:24и что?
00:15:25подождем когда он заснет
00:15:26возьмем сумку
00:15:27и дернем отсюда
00:15:29а этот болван Джей Ти?
00:15:30нет, к черту Джей Ти
00:15:31только ты и я
00:15:33если ты хочешь
00:15:35хм
00:15:48ну ладно, короля
00:15:50что?
00:15:52нарисовать меня хочешь?
00:15:54John Tulsa
00:16:24Сейчас у тебя два варианта. Помочь нам или тебя повесят. Мы знаем, что ты планируешь ограбить поезд с Диким Биллом и его бандой. Нас не волнуют деньги. Мы охотимся за кровавым Томом. Он нужен нам живым, и ты нам его приведешь.
00:16:48Ну так что, Джон, поможешь нам? Или предпочитаешь встретиться на закате с Богом?
00:16:58ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:17:28Хромой, а ты проворный, когда припрят.
00:17:34Ненавижу койотов. Пронырливые твари.
00:17:37Он не подойдет к огню, мистер Коллинз. А если подойдет, мы его пугнем.
00:17:43Спасибо, сэр.
00:17:44Билл, у меня есть вопрос.
00:17:46И какой, мистер Коллинз?
00:17:48Сэр. Кровавый Том. Он и правда такая подлюга, как о нем говорят.
00:17:58Тупой вопрос.
00:18:00Тебя не спросил.
00:18:02Если вы слышали эти истории, мистер Коллинз, то сами знаете ответ на вопрос. И неважно, имею ли я что добавить.
00:18:10Похоже на то. Что ж, тогда он один из самых подлых и жестоких ублюдков на свете.
00:18:18И должно быть, в нем нет ни капли доброты, а?
00:18:22Если и была, то давно уже вытекла.
00:18:26Какой-никакой отец.
00:18:32Ого! Сладкая моя.
00:18:35Ты что, выросла без папаши?
00:18:37У матери было много ухажеров.
00:18:40Но они видели в ней призовую кобылу.
00:18:45Ты напоминаешь мне их?
00:18:48Надеюсь, они все были джентльменами.
00:18:53Э, Клахома, яблоки еще есть?
00:18:56Последний лошадям отдал.
00:18:58Жадный ублюдок.
00:19:00К черту твои яблоки!
00:19:03Вот чтобы я отведал, так это фирменные бобы.
00:19:09Смекаете?
00:19:10Моя специальность – запеченные бобы.
00:19:14Я думала, твоя специальность – вскрывать замки и сейфы.
00:19:20И быть говнюком.
00:19:21Сладкая, я человек очень многих талантов.
00:19:26И бьюсь об заклад.
00:19:27У тебя тоже есть что показать.
00:19:30Не так ли?
00:19:39Что тянет заглянуть в сумку, да, Клахома?
00:19:43Да, так и мечтаю сбежать с ней.
00:19:49Я похож на дурака.
00:19:50Очень даже.
00:19:53И ты вместе с ним.
00:19:56Ты из какой именно части, Клахомы, напомни?
00:20:00Из Тулсы.
00:20:02Имя помнишь?
00:20:03И кто тут дурак?
00:20:04Ты кто ж еще?
00:20:06Меня напрягает, что я ничего о тебе не знаю.
00:20:10Ну, а я ничего не знаю о тебе.
00:20:13Зачем ты здесь?
00:20:15Сэр?
00:20:20Сэр?
00:20:20Сэр?
00:20:32Сэр?
00:20:32Мистер Тулса, позвольте.
00:20:56Сукин сын.
00:20:58Мистер Коллинз?
00:20:59Да, сэр.
00:21:00Спасибо, сэр.
00:21:05А если я захочу писать?
00:21:08Я уверен, ты справишься.
00:21:16Да.
00:21:19Ну вот.
00:21:20Можете расслабиться.
00:21:29Что ж?
00:21:30Смекаю, теперь нам всем стало полегче, а?
00:21:46Так скольких, говорят, он убил на Слоттер-Маунтин?
00:21:49Пятьдесят.
00:21:50Это точно.
00:21:51Не, скорее восемьдесят.
00:21:54Черт, да хоть бы и двадцать.
00:21:55Мне все равно.
00:21:56Но двадцать не впечатляет.
00:21:59Да без разницы, сколько их было.
00:22:02Важно то, что у этого парня по-настоящему крепкие нервы.
00:22:08Я о том, что он выстоял против целого батальона Янки.
00:22:13И не сдрейфил.
00:22:14Его люди гибли.
00:22:16Один среди мертвецов.
00:22:18Хех.
00:22:18Я скажу вам.
00:22:22Этот парень – настоящий мужик.
00:22:26Любой был бы горд постоять рядом с таким героем.
00:22:36Уже больше не смешно, Смит?
00:22:39Уильям Хиггинс.
00:22:42Мистер Хрянов Дики Билл.
00:22:44Хрянов Герой Войны.
00:22:47Пошел ты!
00:22:48Такому как-то легко шутить.
00:23:03Отпускать ехидные замечания о войне.
00:23:06Ты не видел тех сражений.
00:23:11Не видел, как сильные мужчины умирали в грязи и звали мать.
00:23:17Мы сражались за дом.
00:23:19А что делал ты?
00:23:21Напивался и хохмил, как набитый дурак.
00:23:24И что вам это дало?
00:23:27Вы проиграли.
00:23:30Ты всего лишь жалкий, никому не нужный хлам.
00:23:34Югу уже больше не подняться.
00:23:41Черт, ты просто жалок, как и Томас.
00:23:46Я жду, не дождусь, когда вы оба обделаетесь на веселице.
00:23:54Какое зрелище.
00:24:00Достойный конец.
00:24:02Почти библейский.
00:24:04Достойный конец.
00:24:11...
00:24:21...
00:24:30...
00:24:34...
00:24:35...
00:24:36...
00:24:39...
00:24:40Wait.
00:24:42It's something.
00:24:44You're right.
00:24:48You're right.
00:24:50You're right.
00:24:52Look, he's a little.
00:24:54He's a little.
00:24:56He's got a portrait.
00:24:58There's a portrait.
00:25:00It's not your fault.
00:25:02Is she a girl from Oklahoma?
00:25:04She's a girl at home?
00:25:06She's a girl at home?
00:25:08She's a girl, JT.
00:25:10She's a girl at home.
00:25:12She's a girl, JT.
00:25:14I'm a girl.
00:25:16Hey, we're just kidding you.
00:25:18You're right.
00:25:20I know.
00:25:22You're afraid I won't let you die?
00:25:26Yes?
00:25:30You're right.
00:25:32You're right.
00:25:34You're right.
00:25:36You're right.
00:25:38This prosto-file is even blind and blind.
00:25:43He also wants love.
00:25:48You don't find out, that I'm...
00:25:51Красавчик?
00:25:53I think you're like...
00:25:56...a old old old man.
00:26:03You know why?
00:26:05I prefer ножи пушкам.
00:26:08Because then...
00:26:11...has a chance to be closer to your victim.
00:26:16So, to see the light in her eyes...
00:26:20...in the way to lose her life.
00:26:25It's almost romantic.
00:26:30And you know why I love pушки?
00:26:35Because I've killed you before you thought about your knife.
00:26:41Я убиваю таких, как ты, всю свою жизнь.
00:26:47Ты ничто.
00:26:49А я круче вас всех.
00:26:51Даже кровавого Тома.
00:26:54Я тебе не для грёбанной забавы и недорогуша.
00:26:59Так что убери свои руки и своё вонючее дыхание от меня подальше!
00:27:04Ты хорошо меня понял?!
00:27:13Генриетта Паркер
00:27:15Генриетта Паркер
00:27:16Генриетта Паркер
00:27:17Генриетта Паркер
00:27:18Генриетта Паркер
00:27:19Генриетта Паркер
00:27:20Генриетта Паркер
00:27:21Генриетта Паркер
00:27:22Генриетта Паркер
00:27:23Генриетта Паркер
00:27:24Генриетта Паркер
00:27:25Генриетта Паркер
00:27:26Генриетта Паркер
00:27:27Генриетта Паркер
00:27:28Генриетта Паркер
00:27:29Генриетта Паркер
00:27:30Генриетта Паркер
00:27:31Генриетта Паркер
00:27:32Генриетта Паркер
00:27:33Генриетта Паркер
00:27:34Генриетта Паркер
00:27:35слишком мало да брось заливать мой стол бы не шатался и стоял ровно если бы ты принесла
00:27:44сколько условились живые боров забыла с кем разговариваешь тут столько сколько был уговор
00:27:56и больше я не принесу и ты уж прости но мне пора к моим шлюхам ты знаешь генри это я закрывал глаза на
00:28:08твои делишки у тебя не было бы шлюх и твоего заведения без меня я не против пока ты приносишь
00:28:23деньги на мой стол должен стоять прочно весь город должен стоять прочно и раз уж тебе это так сложно
00:28:38может мы найдем другое решение чертова блюдо посмотрим смогу ли я заставить тебя кричать по-другому
00:28:56это просто игры лапуля я не хотел тебя обидеть
00:29:26и
00:29:28и
00:29:29и
00:29:33и
00:29:35и
00:29:37и
00:29:39и
00:29:41и
00:29:43и
00:29:45и
00:29:47и
00:29:49и
00:30:00а
00:30:03и
00:30:06и
00:30:08и
00:30:09и
00:30:12и
00:30:14и
00:30:18You are suffering, my son?
00:30:30Do you really want to get this bottle?
00:30:34All right.
00:30:36Do you want to help?
00:30:39No, I'm not.
00:30:41Where are you?
00:30:48You're from Oklahoma.
00:30:50Really?
00:30:52You're not like the residents of Oklahoma.
00:30:55Why?
00:30:56You're from there?
00:30:58Relax.
00:30:59I just asked, son.
00:31:02Don't call me so.
00:31:04I'm not your son.
00:31:06You know, your clothes...
00:31:10...to you don't like.
00:31:12It's good for me.
00:31:15I'm not that, son.
00:31:17You're dressed like a villain.
00:31:21But you don't like this.
00:31:25I'm not saying that you're my son.
00:31:28Because you're not my father.
00:31:30It's not that you're doing?
00:31:32It's not that you're doing.
00:31:34It's not that you're doing.
00:31:36It's not that you're going to kill me.
00:31:38You want to be a son of a son of a man?
00:31:42What?
00:31:43You don't want to be a creator?
00:31:46What?
00:31:47Oh, my God! You are a funny guy. Where are you going?
00:31:57If it's so interesting, I'll go south and south.
00:32:02I'll go for a couple of days with two boys and one dame.
00:32:09Work?
00:32:12Well, you know.
00:32:17You know, I've been waiting for this job all my life.
00:32:24You can't even imagine how long it is.
00:32:30Listen.
00:32:33One day, in the same room, the старator came.
00:32:40He told me about the gold, which he was looking for.
00:32:45You can't imagine how long it is.
00:33:03Three boys heard his story.
00:33:06They went to search for that place.
00:33:08And they found it.
00:33:10And here's what.
00:33:11The старator didn't say.
00:33:13There was a lot of gold.
00:33:14There was a lot of gold.
00:33:16A lot of gold.
00:33:18Two of them left him.
00:33:20And the third of them left in the city.
00:33:24And then, he returned to eat and eat.
00:33:34And you know what two of them did with him?
00:33:41They killed him.
00:33:42And killed him.
00:33:45They cut him.
00:33:46And killed him.
00:33:48They killed him.
00:33:49And not started killing him.
00:33:50They took lunch.
00:33:53They took food.
00:33:56It was full of a little holiday.
00:33:58So they decided to everyone,
00:34:01And now...
00:34:02They suddenly realized that their star's good friend,
00:34:09and he killed them.
00:34:14When they found these three,
00:34:16there were only stones.
00:34:21What's with gold?
00:34:25Who knows.
00:34:27Gold is gold.
00:34:39gold is gold.
00:34:41Gold is gold.
00:34:46Gold is gold.
00:34:50I don't know.
00:35:20I don't know.
00:35:50I don't know.
00:36:20I don't know.
00:36:50I don't know.
00:36:52I don't know.
00:36:54I don't know.
00:36:56I don't know.
00:36:58I don't know.
00:37:00I don't know.
00:37:02I don't know.
00:37:04I don't know.
00:37:06I don't know.
00:37:08I don't know.
00:37:10I don't know.
00:37:12I don't know.
00:37:14I don't know.
00:37:16I don't know.
00:37:18I don't know.
00:37:20I don't know.
00:37:22I don't know.
00:37:24I don't know.
00:37:26I don't know.
00:37:28I don't know.
00:37:30I don't know.
00:37:32I don't know.
00:37:34I don't know.
00:37:36I don't know.
00:37:38I don't know.
00:37:40I don't know.
00:37:42I don't know.
00:37:44I don't know.
00:37:46I don't know.
00:37:48I don't know.
00:37:50I don't know.
00:37:52I don't know.
00:37:54I don't know.
00:37:56I don't know.
00:37:58I don't know.
00:38:00I don't know.
00:38:01You didn't know.
00:38:02I don't know.
00:38:03I don't know.
00:38:04I'm a 동香港.
00:38:06And tell you where you're on.
00:38:08Because you're like,
00:38:09I don't know.
00:38:10I don't really know.
00:38:12You many?
00:38:14You�fman.
00:38:16You're a milligram.
00:38:18You're a probe to fall?
00:38:20vaguely.
00:38:22There's no sense.
00:38:24I don't know.
00:38:26You stole the coins, Mr. Tulls.
00:38:28Well, you...
00:38:30What do I do?
00:38:31I've broken my leg.
00:38:33I'm moving slower than a patek in January.
00:38:36I'd collect all night these stones,
00:38:39to fill them up.
00:38:41It's hard to believe you.
00:38:44It's everything we have.
00:38:52The beauty of Colorado.
00:38:55From the city of Silverton.
00:38:57Where they took you from.
00:38:59What do you do?
00:39:01You grab people.
00:39:03You kill them.
00:39:05You kill them.
00:39:06You kill them.
00:39:07That's not your fault.
00:39:10You didn't have the eyes of this one.
00:39:13I wanted to be sure that you don't get away from her.
00:39:17You didn't get away from Silverton.
00:39:19It's her, Bill.
00:39:21I saw it all night,
00:39:23but it's her.
00:39:25It's her.
00:39:26It's her.
00:39:27Moon Collins.
00:39:28Sir.
00:39:29It's her.
00:39:30It's her.
00:39:31It's her.
00:39:32Who can do it?
00:39:33It's her.
00:39:34The money and their supply are your kind of tasks.
00:39:37Yes, I forgot about Bобы.
00:39:40Don't forget it.
00:39:42If I were to prepare them, you would have asked me to try it.
00:39:45What else can you do to prove your own problems to lose gold,
00:39:50except for your...
00:39:52...of your...
00:39:54I admit, sir, I'm not a bad person with my legs,
00:39:59but I'm not the one who did it.
00:40:04You have a reputation, Mr. Tools, and skills, for whom I invited you to do.
00:40:15Although I have some doubts.
00:40:19But maybe you're a Renegade.
00:40:22Renegade?
00:40:24Do you think I'd put you in a way like you, Dickey Bill?
00:40:28A person who put 50 yen on Slaughter Mountain?
00:40:33They were 80.
00:40:36What happened to you with brothers Grady?
00:40:41Brothers Grady?
00:40:43That was you?
00:40:45No, not me.
00:40:46I left them twice after the bank in Dodge City.
00:40:49I don't know who they shot.
00:40:51They were my friends.
00:40:54Brothers.
00:40:56Good soldiers.
00:40:58And when I found out about their death,
00:41:01I'll tell you, I'm going to take care of you.
00:41:06You need to take care of someone else.
00:41:10I hear it.
00:41:12Your friends are dead.
00:41:14It's not a good thing?
00:41:16Or something?
00:41:17Or something?
00:41:18That's a good thing.
00:41:19A world like this.
00:41:21Yeah.
00:41:22I agree with you.
00:41:24But you're not so happy.
00:41:25You're not so happy,
00:41:27You're not so happy to deal with their crops.
00:41:31What about you, Bill?
00:41:35What about me, Mr. Tools?
00:41:39Maybe we should look back to you, huh?
00:41:43Or maybe you could come back here night,
00:41:47while we were pregnant.
00:41:49And you gave him gold
00:41:53and cut the stone.
00:41:55Looks like you tried to kill us.
00:41:59You forgot who you are, Mr. Tools?
00:42:03And what did I do?
00:42:05I can't wait for you,
00:42:07as you were in doubt.
00:42:09My honor!
00:42:11Where are the coins from the bus?
00:42:13I don't know.
00:42:15Where are they?
00:42:17I don't know!
00:42:19If I knew,
00:42:21I wouldn't kill me.
00:42:25I don't know.
00:42:27I didn't know.
00:42:29What about you?
00:42:31I didn't care, Bill!
00:42:33You are in trouble!
00:42:35You have to lose all of us.
00:42:37It's her fault!
00:42:39You're in trouble!
00:42:41Bill!
00:42:42Go away now!
00:42:43Bill!
00:42:44He will now!
00:42:46God, Bill!
00:42:48It's my sake, Bill!
00:42:49Go away!
00:42:50I will leave you in trouble!
00:42:51It was not clear who hit them.
00:42:56Marshalls or another band.
00:42:58Billa was like paralyzed.
00:43:11JT and Boone opened the door.
00:43:14ZASADA!
00:43:16And the love of Henry is now very good.
00:43:19They were happy that she was on their side.
00:43:243.
00:43:27The
00:43:27The
00:43:28The
00:43:29The
00:43:32The
00:43:33The
00:43:34The
00:43:39The
00:43:44The
00:43:46The
00:43:47The
00:43:48The
00:43:49The
00:43:50The
00:43:53To the harvester fields, if the hell wants to tell.
00:43:59To hold a woman close, knowing they never will.
00:44:05I denounce your name, I curse your eyes.
00:44:11How could you, Lord, let me survive?
00:44:17Finney!
00:44:20Bill!
00:44:22I remember Petersburg.
00:44:34I thought about Oliver.
00:44:38Oliver Boudreau.
00:44:41Bled guy from Baton Rouge.
00:44:45I remember Oliver.
00:44:49You're a good skrip.
00:44:51And with a wonderful voice.
00:44:54With a voice like a angel.
00:44:58And why did he become a soldier?
00:45:01I thought, you're a good-known man.
00:45:06You were a good man with a big heart.
00:45:11I'm not a soldier.
00:45:18My father would leave his home to be taken away.
00:45:24Or would he shoot?
00:45:27Today is his birthday.
00:45:34I didn't know what he was there, in the way.
00:45:46And I took him.
00:45:51He didn't have any legs.
00:45:55But he was alive.
00:45:59He took me back, looked at me in the mirror, looked at me in the mirror,
00:46:07and finally said to me,
00:46:13I didn't have any legs.
00:46:19They took my legs.
00:46:23I don't want to remember it.
00:46:28I want to forget everything, Bill.
00:46:35I'm sorry.
00:46:37I'm sorry, Bill.
00:46:41I'm sorry, Bill.
00:46:48I'm sorry, Bill.
00:46:50I'm sorry, Bill.
00:46:53I'm sorry, Bill.
00:47:02Bill.
00:47:03Bill.
00:47:04Bill.
00:47:05Bill.
00:47:06Bill.
00:47:07Bill.
00:47:08Bill.
00:47:09Bill.
00:47:10Bill.
00:47:12Bill.
00:47:13Bill.
00:47:14Bill.
00:47:15Bill.
00:47:16Bill.
00:47:17Bill.
00:47:18Bill.
00:47:19Bill.
00:47:20Bill.
00:47:21Bill.
00:47:22Bill.
00:47:23Bill.
00:47:24Bill.
00:47:25Bill.
00:47:26Bill.
00:47:27Bill.
00:47:28Bill.
00:47:29Bill.
00:47:30Bill.
00:47:31Bill.
00:47:32Bill.
00:47:33Bill.
00:47:34Bill.
00:47:35Bill.
00:47:36Bill.
00:47:37Bill.
00:47:38Bill.
00:47:39Bill.
00:47:40Boone Collins
00:47:53Что так? Что так?
00:48:04Ты бьешь, как баба.
00:48:14Ну давай. Прошу, давай.
00:48:20Слушай, слушай.
00:48:23Мы с тобой, Бак.
00:48:26Теперь как не разлей вода.
00:48:30Мы прошли столько вместе.
00:48:32Если ты дашь мне шанс, я богом клянусь.
00:48:36Достану тебе все, что ты хочешь.
00:48:39Клянусь могилой моей мамули.
00:48:41Ты знаешь.
00:48:43Ты же знаешь.
00:48:45Ты знаешь.
00:48:47Ты знаешь.
00:48:53Ты говорил, что ненавидишь, мать.
00:48:58Разве? Не думаю.
00:49:04Черт!
00:49:05Но...
00:49:06А теперь послушай.
00:49:15Ты сегодня же уедешь из города.
00:49:18Езжай куда угодно.
00:49:21Но найди мои деньги.
00:49:23Я хочу, чтобы ты вернул мне все до последнего пения.
00:49:27Я понял.
00:49:29Я все понял, Бак.
00:49:31Ты же знаешь.
00:49:32Знаешь, что я понял.
00:49:33Я даю тебе 30 дней.
00:49:35Да.
00:49:36Теперь.
00:49:40Слушай сюда.
00:49:44Не заставляй тебя искать.
00:49:46Если ты не вернешься через 30 дней,
00:49:56я сам найду тебя.
00:50:00На 31-й.
00:50:03Да.
00:50:08Верный своему слову,
00:50:10Бак Маград на 31-й день
00:50:12отправился на поиски Буна.
00:50:14Он нашел его.
00:50:16Вместе со всей остальной бандой Дикого Билла.
00:50:20Если Бак собирался убить одного,
00:50:22то должен был убить всех.
00:50:24Где монеты из поезда?
00:50:26Я не знаю.
00:50:27Где они?
00:50:28Я не знаю.
00:50:32А если б знал,
00:50:34было бы умнее не убивать меня.
00:50:37Сказал же,
00:50:38не заставляй меня искать тебя, Бон.
00:50:40ЗАСАДА!
00:50:54А, ЧЁТ!
00:50:58Бак не ожидал,
00:51:00что красотка из Колорадо
00:51:01забьет его топором.
00:51:03А-а-а-а!
00:51:04Вдохни!
00:51:05О, блядок!
00:51:06А-а-а-а!
00:51:08Думаю, можно сказать,
00:51:09что Буну Коллинзу
00:51:11очень повезло.
00:51:12Мистер Коллинз,
00:51:37а вы его знаете?
00:51:38Нет, я...
00:51:41не думаю,
00:51:42чтобы я его раньше встречал.
00:51:45Неважно.
00:51:47Теперь он пища для стервятников.
00:51:51Где его ружьё?
00:51:56Ну-ка, бросьте пушки!
00:51:58Чёрт!
00:51:59Теперь у нас тут пойдёт
00:52:01другой разговор.
00:52:02Вы же не хотите целиться в меня,
00:52:04мисс Паркер?
00:52:05Не испытывай меня, Билл!
00:52:07Тише, девочка, тише!
00:52:08Назад!
00:52:09И каков же твой план?
00:52:11Мой план?
00:52:12Он в том,
00:52:13что теперь командовать буду я.
00:52:15И поступать мы будем
00:52:17по-моему!
00:52:18Бросайте мне пушки!
00:52:25Неплохо, Оклахома.
00:52:28Хватит!
00:52:29Довольность на своих девчачьих проказ.
00:52:32Отдай-ка ружьё,
00:52:33пока себя не подстрелила.
00:52:34Да, вот так.
00:52:38Поверни ко мне личико.
00:52:40Я тебя поцелую.
00:52:42Да, вот так.
00:52:43Ты сладкая.
00:52:45Да, да.
00:52:47Нужно бы убраться отсюда.
00:52:51Стрельба наверняка
00:52:52привлечёт чьё-нибудь внимание.
00:52:55Да, сэр.
00:52:56Пойдём вниз к реке.
00:52:57Свяжи её.
00:52:59Я не хочу больше никаких сюрпризов.
00:53:01Да, сэр.
00:53:02А с тобой я ещё не закончил.
00:53:07Я хочу писать!
00:53:23Мистер Коллинз,
00:53:24вы с ней!
00:53:25Да, сэр.
00:53:27Идём.
00:53:28Эй, ты, хватит пялиться на меня!
00:53:30И смотри без шуток!
00:53:32Пристрелю на месте,
00:53:33тупая ты сучка!
00:53:34Как вы, мистер Тулса?
00:53:44А тебе есть дело?
00:53:46Хо-хо!
00:53:47Да перестань!
00:53:49Ты ещё в команде.
00:53:51И это не означает,
00:53:52что я списал тебя.
00:53:55И хороший солдат
00:53:56уважает своих пленных.
00:53:59Эй, ты, тормози!
00:54:00Хм!
00:54:05Господи боже!
00:54:07Что ж ты творишь?
00:54:08Не хочу видеть леди в таком виде.
00:54:10Да в чём дело?
00:54:11Никогда не видел женского зада?
00:54:13Как я иначе пасу?
00:54:15Эх, ты так всё портишь!
00:54:18Джон Тулса!
00:54:20Это так необычно!
00:54:23И кто же из родителей
00:54:24так назвал тебя?
00:54:25Я их не знал.
00:54:30А кто тебя стрелять научил?
00:54:33Сам научился.
00:54:35А кто научил тебя выживать?
00:54:38Да сам научился.
00:54:40Ты человек, который сам себя сделал!
00:54:43Это я уважаю!
00:54:45Билл-то, похоже,
00:54:46совсем скатился с катушек.
00:54:50Потерял голову.
00:54:52А мы с тобой что будем делать?
00:54:53Ну...
00:54:55Для начала развяжи меня.
00:55:00Ты что меня за идиота держишь?
00:55:04Пошла ты!
00:55:05Я всё время знал, что это ты!
00:55:08Мне сложно поверить вам, мистер Тулса.
00:55:12Или Джей Ти,
00:55:14если тебе так больше нравится.
00:55:16Да хоть папашей своим называй,
00:55:18если тебя это веселит.
00:55:21Уберет мне свои руки!
00:55:22Мы договорили!
00:55:24Лично я договорил!
00:55:25Что у тебя за тайна, Джон Джей Ти Тулса?
00:55:28Уберет меня свои!
00:55:36Нет, Билл, Билл!
00:55:38Ты почти одурачил меня.
00:55:42Билл!
00:55:42Ты называла меня партнёром,
00:55:59а сама всё время дурачила!
00:56:01Забавно, потому что всё это, я думаю, про тебя!
00:56:04Чёрт из два!
00:56:06Я был слишком пьян,
00:56:07вырубился раньше, чем успел что-то сделать.
00:56:10Так что мы с тобой будем делать, скажи мне?
00:56:13Ну?
00:56:14Я думаю, деньги убилы или Джей Ти.
00:56:17И ничто не заставит их сказать нам, где они.
00:56:21Так что, может, нам просто убить их?
00:56:24Вот это!
00:56:26Именно то, что мы должны сделать!
00:56:29Послушай меня.
00:56:31За головы этих ублюдков назначена награда.
00:56:34Хм, так?
00:56:37Значит, у нас в руках и так большая добыча.
00:56:41Даже больше, чем из поезда.
00:56:43Не нужны нам эти монеты.
00:56:46Но это так, до тех пор,
00:56:48пока ты и я
00:56:50остаёмся партнёрами.
00:56:53Мм?
00:56:55Чёрт,
00:56:56ты умнее, чем кажешься.
00:56:58Да, милая, да, чёрт возьми.
00:57:02Ты меня предал!
00:57:03Какого дьявола?
00:57:05Бежим, быстрее!
00:57:09Ты чёртов ямки будь, ты проклят!
00:57:12Я покажу тебе твать!
00:57:15Ты, дед, дед!
00:57:17Мы восстанем!
00:57:20Мы должны восстать!
00:57:23Финли!
00:57:24Парни, где вы?
00:57:25Солдаты не предают своих братьев!
00:57:31Отряд!
00:57:32Глаза на меня!
00:57:35Билл, вероятно, считал сам себе героем.
00:57:39Но, как я уже говорил вам,
00:57:41в этой истории героев нет.
00:57:51Кто убил Билла?
00:57:55И Томас Кровавый, Том Хиггинс...
00:57:58Томас Хиггинс разыскивается живым или мёртвым.
00:58:01Награда 60 тысяч долларов.
00:58:03Уж точно не был героем.
00:58:07Если ненавидеть родню преступление,
00:58:10то мне грозит пожизненное.
00:58:13Скажи мне спасибо, парень!
00:58:15Сказать тебе спасибо?
00:58:17Ну, это было бы вежливо.
00:58:19Особенно учитывая, что у меня ружьё.
00:58:22Ну, раз так, спасибо.
00:58:24На здоровье!
00:58:26Итак, я увидел достаточно, чтобы составить представление о ситуации.
00:58:31И, честно говоря, я разочарован.
00:58:34Зачем ты убил Билла?
00:58:36Дамочка, если бы я дал Биллу убить парня,
00:58:40деньги были бы потеряны.
00:58:42Позволь спросить.
00:58:45Ты любишь собак?
00:58:47Собака наполовину волк.
00:58:50И она может стать слишком дикой.
00:58:52И тогда ты должен её пристрелить.
00:58:56Билла следовало пристрелить уже очень давно.
00:59:00Парень был слаб.
00:59:01Он превратился в чёртову обузу.
00:59:03Видели, как у него дрожали руки?
00:59:08Да, я тоже побывал на войне.
00:59:11И убил там тучу Янки.
00:59:14И клянусь всем адским пламенем.
00:59:17Я наслаждался этим всякий раз.
00:59:20Он хотел сражаться, как я.
00:59:22Он сам считал себя героем.
00:59:24Но он был никем.
00:59:26Просто ещё одним разочарованием.
00:59:28А я ненавижу разочарование.
00:59:31Меня он тоже разочаровал!
00:59:32Я дал тебе слово?
00:59:34Нет, сэр.
00:59:35Я просто согласен с вами.
00:59:37Соглашайся молча.
00:59:38Если мне понадобится твоё мнение, я спрошу о нём.
00:59:41Да, сэр.
00:59:42Кровавый Том, сэр.
00:59:43Так вы хотите выбраться отсюда?
00:59:46Тогда кому-то придётся сообщить мне, где деньги из поезда.
00:59:50Это всё она!
00:59:51Это сучка Том!
00:59:52Я видел, это она!
00:59:54Эх ты, ублюдок!
00:59:55Он лжёт!
00:59:56Я не лгу!
00:59:57Я видел ясно, как божий день.
00:59:59Она зарыла их в лесу.
01:00:00Где?
01:00:00Я могу показать!
01:00:02Она лжёт!
01:00:03Это неправда!
01:00:04Я не лгу!
01:00:05Ты лжёшь!
01:00:06Ты злая, коварная дрянь!
01:00:09Ты меня достал!
01:00:10Я тебя сейчас убью!
01:00:11Стой!
01:00:12Твою мать!
01:00:13Нет!
01:00:14Нет!
01:00:14Стой!
01:00:15Хватит!
01:00:16Не надо!
01:00:18Не стреляй!
01:00:20Думаешь, ты хитрый?
01:00:22Ты кусок дерьма, Клахома!
01:00:24Чёрт!
01:00:25Чёрт!
01:00:27Чёрт!
01:00:28Чёрт!
01:00:30На!
01:00:31А-а-а!
01:00:33Это всё, что ты получишь.
01:00:52Раскрасавица ты наша.
01:00:54Чёртов калека!
01:00:55Ха-ха-ха!
01:01:00Ха-ха-ха!
01:01:01Хочешь лечь рядом?
01:01:03Тогда говори, где деньги?
01:01:06Да, сэр!
01:01:07Они там, где был наш лагерь!
01:01:09Я покажу вам, где это!
01:01:11Я точно знаю!
01:01:11Показывай и помоги ему!
01:01:13Да, сэр!
01:01:16Теперь, когда Билл и Генриетта выпали из общей картины,
01:01:20осталось трое бандитов.
01:01:22Том, Джей Ти и Бун.
01:01:25И Бун, ну...
01:01:27Он был не только Буном.
01:01:30Бун Коллинз, нищий калека, известный своими бабами в Трёх Штатах.
01:01:35Или, стоит сказать, Лиланд Уокер.
01:01:39Лиланд Уокер.
01:01:40Мошенник, который не боится запачкать руки.
01:01:43Убийца, чей главный инструмент — это яд.
01:01:46И, кстати, он совсем не хромает.
01:01:50Никто так и не смог подтвердить,
01:01:51что Бун Коллинз и Лиланд Уокер — это один человек.
01:01:55Никто не знал, как выглядел Лиланд.
01:01:59Боже, мистер!
01:02:01Тебе помочь, дружище?
01:02:03Давай, я отведу тебя в отель.
01:02:06Какого черта?
01:02:07У Буна была репутация человека, который притворялся калекой,
01:02:12умело вскрывал сейфы
01:02:14и избавлял покерные столы от денег других игроков.
01:02:18Да, это то, что нужно.
01:02:20Глава 4. Расплата
01:02:24Не возражаешь?
01:02:44Я не против.
01:02:46Она мне досталась от ублюдка папаши.
01:02:57Ты его убил?
01:02:59Я его убил.
01:03:01И забрал ее с его трупа.
01:03:05Итак, где они?
01:03:08Они недалеко, Том.
01:03:10Но я подумал, может, ты тоже умираешь с голоду, как и я.
01:03:14Прости, что?
01:03:15Я сготовлю такие вкусные бобы, что ты просто...
01:03:18Бобы в мои планы не входят.
01:03:20Где чертовы деньги?
01:03:21Они здесь, рядом, сэр.
01:03:23Но для меня было бы большой честью накормить вас моими знаменитыми бобами, сэр.
01:03:27Ладно.
01:03:28Но потом ты покажешь, где деньги.
01:03:30Не сомневайтесь.
01:03:31Сразу же.
01:03:33Ладненько.
01:03:34Что тут у нас?
01:03:40Вот так.
01:03:41Почти все готово, Том.
01:03:45Выбирай сам.
01:03:46Можешь взять где побольше, как хочешь.
01:03:49О, черт, койоты, подлые твари.
01:03:53Видно, на запах пришли.
01:03:55И он неплох.
01:03:57Спасибо, сэр.
01:03:59Давай, ешь быстрей.
01:04:00Да, сэр.
01:04:02Где эта моя?
01:04:03Попробуем.
01:04:04Попробуем.
01:04:10Неплохо.
01:04:12Вкусно.
01:04:14Что смеешься?
01:04:15Будь я проклят, что за день?
01:04:17Что за мать его день?
01:04:20Даже не говори.
01:04:21А скажи, как ей удалось?
01:04:25Ну, сэр.
01:04:27Просто она все заранее спланировала.
01:04:29Ответь на чертов вопрос.
01:04:31Как она их украла?
01:04:32Да, сэр.
01:04:36Есть мнение, что это Бун Коллинз, он же Лиланд Уокер, украл всю добычу.
01:04:41Че ты там возишься, хитрый хорек?
01:04:43Ничего, пожитки проверил.
01:04:46Нам надо закончить.
01:04:47Двигай сюда.
01:04:50Его план был прост.
01:04:52Вывести из строя своих подельников и забрать монеты, пока те спят.
01:04:57А потом закопать их, чтобы забрать позже.
01:05:05И, конечно, он мог подставить кого-то другого, чтобы отвести от себя подозрения.
01:05:15Бун мог бы просто забрать добычу и сбежать.
01:05:20Но оставался риск нарваться на Маршалов.
01:05:24Или на Кровавого Тома.
01:05:27Так просто.
01:05:29Так просто.
01:05:30Как можно догадаться, Бун недооценил свою следующую жертву.
01:05:38Вот черт.
01:05:39Кровавый Том поменял банки местами.
01:05:42Дураком он не был.
01:05:44Где ты моя?
01:05:45Попробуем.
01:05:47А бабы неплохие.
01:05:48Да, сэр.
01:05:50Да, сэр.
01:05:51Будь я проклят.
01:05:52Что за день?
01:05:53Что за мотиводень?
01:05:55Даже не говори.
01:06:03И вот пришел черед самого хитрица.
01:06:08Он угодил в свою же ловушку.
01:06:11А ты думал, что дурак я?
01:06:31Что теперь?
01:06:33Выкопаем монеты.
01:06:36И свалим отсюда.
01:06:38Его оставим койотам и индейцам.
01:06:42А тебя, если дойдешь, доктор подлатает.
01:06:45О, боже, господи.
01:06:47Какого черта ты творишь, парень?
01:06:50Бросай пушку и на колени.
01:07:02Хочешь, чтобы я спел?
01:07:04Хочу, чтобы сдох.
01:07:07Этого многие хотят.
01:07:09И я убил многих.
01:07:12Давай, опусти-ка лучше ружье.
01:07:14Тебе нужен врач.
01:07:15Ты сам не знаешь, что говоришь.
01:07:17Я отлично знаю, что говорю.
01:07:20Я очень долго тебя искал.
01:07:23Серьезно?
01:07:24Стольких пришлось убить по дороге.
01:07:26Да?
01:07:27Ну что, аж извини.
01:07:29Алла Модейва, Булла Роллингса, Боба Блейда, Тоби Уэбба, Буча Шермана и братьев Грейди.
01:07:39Что, их всех?
01:07:40Зачем же всех?
01:07:42Черт.
01:07:43Братья Грейди привели меня к Биллу, а он прямиком к тебе.
01:07:47Признаешься, ты меня озадачил.
01:07:50Ты убил семерых моих лучших друзей, чтобы найти меня.
01:07:54А я никогда не делал тебе зло.
01:08:01Мои мать и отец работали в поле рядом с домом.
01:08:04Хижиной, которую отец построил сам.
01:08:09Это длинная история.
01:08:11Явился чужак, искавший еду и свежую лошадь.
01:08:19Он любил играть на губной гармошке.
01:08:25Он сказал, что уже давно в дороге.
01:08:29И что его лошади нужен отдых.
01:08:31И мой отец был так добр, что позволил ему остаться.
01:08:37Несмотря на возражения матери, она почувствовала зло в том человеке.
01:08:45Он ударил мою мать в сердце своим ножом.
01:08:50Она сопротивлялась и оставила убийце шрам на левой щеке.
01:08:55Отец пытался бежать, но далеко не ушел.
01:08:59Чужак вернулся.
01:09:01И убил мою сестру.
01:09:03У меня на глазах.
01:09:06А меня он оставил в доме.
01:09:07Оставил!
01:09:08Горит заживо!
01:09:12Есть одна вещь, которую я не забуду.
01:09:17Это шрам, на который я сейчас смотрю.
01:09:22Не сглупи, как твой папа.
01:09:24Как ты выбрался из огня?
01:09:39Мне повезло.
01:09:41Мне повезло.
01:09:42И что же теперь?
01:09:44Ты убийца.
01:09:46Точно такой же, как я.
01:09:48Заткни свой рот.
01:09:49Твоя благородная месть не делает тебя святым.
01:09:52То, что ты сделал, превратило тебя в дьявола.
01:09:55Заткнись.
01:09:56Нет, я не буду молчать.
01:09:58Если мне суждено умереть одетым, то стоя.
01:10:02Я прожил долгую жизнь.
01:10:04Убил многих.
01:10:05И многие пытались убить меня.
01:10:06Но знаешь, какую ошибку они делали?
01:10:09Много болтали.
01:10:10Так что, если наставил ружье, лучше заткнись и спусти курок.
01:10:40Субтитры сделал DimaTorzok
01:11:10Отряду из Хармони понадобилось два дня, чтобы обнаружить следы Билла и его подельников.
01:11:20Их глазам предстало необычное зрелище.
01:11:24Мертвые тела Генриетты Паркер и дикого Билла Хиггинса нашли у реки.
01:11:28Тело Буна Коллинза, он же Лилонт Уокер, было изуродовано дикими зверями.
01:11:35Отряд был немало удивлен, обнаружив там же мертвого кровавого Тома.
01:11:41Деньги, украденные из поезда, так и не были найдены.
01:11:44Только тела.
01:11:52Джона Тулсу, он же Джей Ти, настоящее имя неизвестно, больше никто не видел.
01:11:59В Тулсе, штат Оклахома, есть могила на надгробии которой нет имени.
01:12:16Считается, что Джей Ти похоронен именно там.
01:12:21Однако, никто точно не знает, так ли это, или это просто последнее пристанище прошлого.
01:12:27Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:27Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:28Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:28Субтитры создавал DimaTorzok
01:12:29Субтитры создавал DimaTorzok
Recommended
1:25:37
1:19:00
1:20:53
1:42:36
1:42:10
1:42:05
37:40
9:31