Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00Gracias por ver el video
00:00:30Steve, ¿dónde estás?
00:00:43Steve
00:00:44Quiero volver a casa
00:00:51¿Nos vamos?
00:01:00Steve
00:01:18Esta casa está llena de tumbas, no volveré
00:01:36No volveré, tengo miedo
00:01:40Steve, esta casa está embrujada, ¿dónde te has metido?
00:01:45Steve
00:01:47Steve
00:01:48¿Dónde estás?
00:01:51Contéstame
00:01:51Tengo miedo
00:01:56No
00:01:58No
00:02:00No
00:02:02No
00:02:03No
00:02:04No
00:02:06No
00:02:08No
00:02:10No
00:02:12No
00:02:14No
00:02:16No
00:02:18No
00:02:20No
00:02:22No
00:02:24No
00:02:26No
00:02:28No
00:02:30No
00:02:32No
00:02:34No
00:02:36No
00:02:38No
00:02:40No
00:02:42No
00:02:44No
00:02:46No
00:02:48No
00:02:50No
00:02:52No
00:02:54No
00:02:56No
00:02:58No
00:03:00No
00:03:02No
00:03:04No
00:03:06No
00:03:08No
00:03:10No
00:03:12No
00:03:14No
00:03:16No
00:03:18No
00:03:20No
00:03:22No
00:03:24No
00:03:30No
00:03:32No
00:03:34¡Suscríbete al canal!
00:04:04Gracias por ver el video
00:04:34Gracias por ver el video
00:05:04¡Bob!
00:05:12Bobby
00:05:13¿Lo has metido todo en la caja?
00:05:16Ahora ayúdame a colocar los juguetes que tenemos que llevarnos
00:05:24Papá quiere que nos vayamos
00:05:27Amor
00:05:28¿Qué te pasa? ¿Qué haces? ¿Te has dormido?
00:05:32¿Me oyes?
00:05:34Mamá
00:05:34¿Qué pasa, cariño?
00:05:37Mamá, ¿por qué esa niña me dice que no vaya?
00:05:51¿Qué dices? ¿Qué niña?
00:05:52Mira, está en la ventana de aquella casa
00:05:55¿Tú quieres tomarme el pelo?
00:06:21Ahora se han marchado
00:06:22Allí no había ninguna niña, tontorrón
00:06:25Sí que estaba allí, en aquella ventana
00:06:29Y me hacía señas con la mano
00:06:30¿A qué hora vas a decirme que te ha hablado?
00:06:33Sí, me ha dicho
00:06:34No vengas
00:06:36Porque lo ha dicho mamá
00:06:38Bueno, tal vez porque
00:06:40Es amiga tuya
00:06:41Y probablemente quiere ahorrarme el trabajo
00:06:43De colocar los juguetes
00:06:45Anda, a trabajar
00:06:46No, no, no
00:07:16May
00:07:24Ven a casa
00:07:31No
00:07:38Ahora no
00:07:40No puedo
00:07:42Me voy mañana y mi mujer todavía no se ha decidido
00:07:54Ha sido usted muy valiente al aceptar introducirse en la fase más delicada de la investigación de otro
00:07:59Sobre todo tratándose de un científico del valor de Eric Peterson
00:08:02Boyle
00:08:04Usted es la única persona que puede impedir que su trabajo sea inútil
00:08:07Ha sido su alumno
00:08:09Eran amigos y han trabajado juntos
00:08:11Ahora su muerte en circunstancias tan extrañas le obliga aún más
00:08:15Así que era inevitable que este delicado asunto le tocara a usted
00:08:19Hará un trabajo impecable
00:08:20Digno de Eric Peterson
00:08:22Lo espero
00:08:24Pero según usted, ¿por qué un hombre como él se colgó de una viga después de descuartizar a la mujer que amaba?
00:08:29No lo sé
00:08:31La mente humana
00:08:32Ya
00:08:33Es preciso desentrañar el misterio de ese suicidio
00:08:37Es terrible
00:08:38Y extraño
00:08:40¿Tiene miedo?
00:08:43
00:08:43¿Quién no lo tendría?
00:08:47Lo que más me desconcierta es el hecho de que un hombre tan equilibrado
00:08:51Con tantas ganas de vivir, de conocer, de comunicar, de amar
00:08:57Usted descubrirá por qué lo hizo
00:09:01Le deseo mucha suerte
00:09:05Ahí viene un taxi
00:09:06Boyle
00:09:14Iré a verle de vez en cuando, me encanta aquello
00:09:17Suerte
00:09:19Gracias, profesor Miller
00:09:23Adiós
00:09:24Norman, ¿por qué tardas tanto?
00:09:42Ya voy
00:09:42Dios mío, las flores también
00:09:47No me gusta que se sequen
00:09:48No se secará
00:09:49¿Qué? ¿Ya te has decidido?
00:09:51¿Crees que cabe discutirlo más con las maletas en el coche?
00:09:54¿Y tú has pasado por casa de la vida de Peterson?
00:09:58No
00:09:58¿Para qué?
00:09:59No
00:10:00Todo lo que necesito está en la biblioteca de Whitebeard
00:10:04¿La conoces?
00:10:07Deberías darle el pésame
00:10:08Estaban separados desde hace más de 20 años
00:10:12Vivía con su ayudante, ¿verdad?
00:10:16Era una chica muy joven
00:10:17
00:10:18Se llamaba Sheila
00:10:20La pobrecilla
00:10:21Al parecer, él descuatizó su cadáver
00:10:23Y luego, cuando mamá cambió de idea por sexta vez
00:10:48Yo, ¿eh?
00:10:49La casa ya estaba alquilada
00:10:50¿Entonces dónde vamos a vivir, papá?
00:10:54En una casa más bonita todavía
00:10:55Pero gracias a que se ha interesado personalmente el profesor Miller
00:10:58Si no, dormirías en una tienda de campaña
00:11:00Qué bien
00:11:01Qué bien
00:11:01De Nueva York a Nueva Whitebeard
00:11:23400 millas justas
00:11:25¡Gracias!
00:11:26¡Gracias!
00:11:27¡Gracias!
00:11:28¿Estás cansada?
00:11:57Un poco nerviosa
00:11:59Aquí enseguida te sentirás mejor
00:12:01El aire es más puro
00:12:03¡Gracias!
00:12:04¡Gracias!
00:12:05¡Gracias!
00:12:06¡Gracias!
00:12:07¡Gracias!
00:12:08¡Gracias!
00:12:09¡Gracias!
00:12:10¡Gracias!
00:12:11¡Gracias!
00:12:12¡Gracias!
00:12:13¡Gracias!
00:12:14¡Gracias!
00:12:15¡Gracias!
00:12:16¡Gracias!
00:12:17¡Gracias!
00:12:18¡Gracias!
00:12:19¡Gracias!
00:12:20¡Gracias!
00:12:21¡Gracias!
00:12:22¡Gracias!
00:12:23¡Gracias!
00:12:24¡Gracias!
00:12:25¡Gracias!
00:12:26¡Gracias!
00:12:27¡Gracias!
00:12:28¡Gracias!
00:12:29¡Gracias!
00:12:30¡Gracias!
00:12:31¡Gracias!
00:12:32¡Gracias!
00:12:33¡Gracias!
00:12:58¡Ahí tenemos la agencia!
00:13:00Bobby, que no te muevas.
00:13:00No seremos mucho bebé se me ha hecho tarde.
00:13:02Y ya va.
00:13:03¡No, mamá!
00:13:15Se me han hecho tarde.
00:13:16Me han entretenido.
00:13:17¿Los señores Boyle?
00:13:18scale.
00:13:19Soy Laura խussa.
00:13:20¿Qué tal?
00:13:21Tiene que firmar dónde están las crucecitas marcadas a lápemes.
00:13:24Siéntese, por favor.
00:13:25Así que por fin también han venido usted.
00:13:26Full Parliament es necesario.
00:13:28No era necesario cambiar de aire.
00:13:30No era necesario hacer cambios.
00:13:32El profesor Peterson la dejó en muy buen estado.
00:13:42¿Van a vivir en Nueva York en su casa?
00:13:47Ya había estado aquí.
00:13:49¿Verdad, profesor Boyle?
00:13:51No, no lo hemos recibido.
00:13:53No.
00:14:00Sí.
00:14:01Harold, las llaves, por favor.
00:14:03¿Qué llaves?
00:14:05Ah.
00:14:07Las de la casa de Freundstein.
00:14:09Oak Mansion, Harold.
00:14:11Sí, claro, Oak Mansion.
00:14:13Perdón.
00:14:15Bueno, qué impresión les ha causado nuestra pequeña ciudad.
00:14:19Claro que esto no es Nueva York, pero se encontrarán bien, estoy segura.
00:14:22Esperemos.
00:14:38Bob.
00:14:40Bob, estoy aquí.
00:14:42Detrás de ti.
00:14:44Al otro lado de la calle.
00:14:49Hola.
00:14:50Me llamo May.
00:14:51Te estaba esperando.
00:14:52Yo me llamo Bob.
00:14:53Mi padre es un científico.
00:14:54Se llama Norman Boyle.
00:14:55Lo sé.
00:14:56Pero ya te dije que no vinieras.
00:14:58Mamá no quería.
00:14:59Pero papá dijo que tenía que hacer una investigación muy importante.
00:15:01No debías haber venido, Bob.
00:15:03No debías.
00:15:04Yo voy delante.
00:15:05Sí.
00:15:06Sí.
00:15:07Sí.
00:15:08Sí.
00:15:09Sí.
00:15:10Sí.
00:15:11Sí.
00:15:12Sí.
00:15:13Sí.
00:15:14Sí.
00:15:15No debías haber venido, Bob.
00:15:19No debías.
00:15:21Yo voy delante, sígame. Aquel es mi coche.
00:15:23Muy bien.
00:15:45¿Qué haces aquí?
00:16:01Mamá, he vuelto a ver a la niña de la ventana.
00:16:03¿Por qué te has bajado del coche, Bob?
00:16:05¿Ves? Me ha llamado y me ha regalado esta muñeca.
00:16:08Te estás volviendo desobediente.
00:16:10¿Te acuerdas de la niña de la ventana? Vive aquí.
00:16:15Me han prometido conectar el teléfono en el transcurso de la semana que viene.
00:16:19Ah, muy bien. Gracias.
00:16:20De nada, es mi obligación. En cuanto pueda, les mandaré la niñera.
00:16:24Estupendo. A mi mujer le vendrá muy bien.
00:16:25Sí, gracias. Bueno, adiós.
00:16:27Adiós.
00:16:28Profesor, si necesitan algo, ya saben dónde encontrarme.
00:16:45Profesor, si necesitan algo, ya saben dónde encontrarme.
00:17:15Esta casa es la de la fotografía que tenemos en Nueva York, en el salón.
00:17:22Sí, es parecida.
00:17:25Tiene todas las características de la arquitectura de esta región.
00:17:29Han copiado las viejas casas inglesas y se parecen todas.
00:17:32No seas vaga. Tenemos mucho equipaje. Yo no puedo con todo.
00:17:43No seas vaga.
00:18:13Ya está.
00:18:18Ahora funciona perfectamente.
00:18:20Sí, Bob y yo nos quedamos en Nueva York, habríamos acertado.
00:18:30No, por favor, no insistas.
00:18:33Te lo ruego.
00:18:34Ya está bien.
00:18:35Sí, tienes razón. Dentro de seis meses no queréis reírme.
00:18:39Seis meses no serán suficientes.
00:18:40Quiero descubrir por qué Peterson se colgó precisamente de una de estas vigas.
00:18:47A ver si ahora te metes en algún lío.
00:18:49Te comprendo.
00:18:52Esta historia también me ha trastornado a mí.
00:18:55Me da miedo y me fascina.
00:18:56Pero tengo que ir.
00:19:00Hasta el final no puedo dar marcha atrás.
00:19:02Bob recoge todo lo que encuentra.
00:19:19Esta muñeca es monstruosa.
00:19:25Estás muy cansada, cariño.
00:19:28Tómate una de esas píldoras que te recetó ni qué pensar.
00:19:32Me sentiría peor. Me producen alucinaciones.
00:19:35Es esta casa lo que me da miedo.
00:19:37Es una casa como otra cualquiera.
00:19:41El aire que respiramos huele a muerte.
00:19:44¿Quién te dice que no está entre estas paredes aquella chica?
00:19:51¿Por qué está cerrada esta puerta?
00:19:53La abriré.
00:19:59La abriré.
00:20:02¿Sabes lo que te digo?
00:20:04Que la voy a abrir ahora mismo.
00:20:05Si eso te va a ocasionar nuevos problemas, perdóname.
00:20:09No importa.
00:20:11No.
00:20:12Vamos a arreglar las habitaciones.
00:20:14Estoy deseando dormir en una cama de verdad.
00:20:16Tú no.
00:20:20Los coches ya están preparados para salir.
00:20:23Los pilotos esperan que el señor de la banderita cuadros les dé la señal.
00:20:26Ya salen.
00:20:27Norman sale el primero.
00:20:29Pero Bob y el solera y le adelantan su vida.
00:20:33Bob.
00:20:35Amor, ya es hora de irse a dormir.
00:20:41No, mamá.
00:20:42Hola.
00:21:09Hola.
00:21:10Hola.
00:21:10¿Es usted la señora Boyle?
00:21:14
00:21:15Yo me llamo Anne
00:21:19Me envía la señora Gittelson
00:21:22Soy la niñera
00:21:40Soy la señora Gittelson
00:22:10Soy la señora Gittelson
00:22:40Soy la señora Gittelson
00:23:10Soy la señora Gittelson
00:23:40Soy la señora Gittelson
00:24:10¡Gracias!
00:24:40¡Gracias!
00:25:10¡Gracias!
00:25:40No, no, llévate el coche
00:25:47Lo necesitarás tú
00:25:49Para volver esta tarde yo tomaré el autobús
00:25:51Pero si sale uno cada hora
00:25:53Tengo ganas de andar y haré algunas compras
00:25:55Hola
00:25:57¿Quién era?
00:26:01La señora Gittleson
00:26:02No me ha visto o ha fingido no verme
00:26:05Mujer, te habrás equivocado
00:26:07Puede
00:26:07¿Estás más tranquila?
00:26:12Sí, ya sí
00:26:13Y estoy contenta con esa chica que se ocupa de Bobby
00:26:15Hasta luego, nena
00:26:20No tardes
00:26:21En los últimos tiempos cambió mucho
00:26:30No parecía la misma persona
00:26:32Venía poco por aquí
00:26:35Y me dio la impresión de que estaba celoso de su ayudante
00:26:38Profesor Boyle
00:26:40¿Me permite que le haga una pregunta?
00:26:43Por favor
00:26:43¿Qué le dijo Peterson cuando se lo llevó a parte aquella noche?
00:26:49¿Qué noche?
00:26:50Yo estaba presente
00:26:51Usted vino a verle con su hija
00:26:53Fue en el mes de octubre
00:26:55No, se equivoca
00:26:57Nunca he venido a verle
00:26:59Y es la primera vez que vengo por aquí
00:27:01¿Estás seguro?
00:27:04Claro que estoy seguro
00:27:06Además, yo tengo un hijo, no una hija
00:27:10¿Qué extraño?
00:27:13¿Lo habría jurado?
00:27:14Doctor Weasley
00:27:15¿Me ha llamado?
00:27:17Ah, el eficaz Diggard
00:27:19Si no puede encontrar un libro
00:27:22Un documento
00:27:23Una publicación
00:27:24Pídaselo a él
00:27:25Comprenderá por qué he dicho eficaz
00:27:27Todo está tal y como lo dejó el profesor
00:27:36Ahí están todos sus apuntes
00:27:39No me he permitido tocar nada
00:27:41¿Usted va a continuar las investigaciones del profesor Peterson, verdad?
00:27:51Eso parece
00:27:52Entonces, aquí encontrará todos los certificados médicos de la vida
00:27:57Los de defunción y las denuncias de personas desaparecidas
00:28:01¿Y para qué podían servirle?
00:28:05¿Sus investigaciones eran de otro tipo?
00:28:09No lo sé
00:28:10Cuando me lo pidió, yo le dije
00:28:13Que eso no tenía nada que ver con su trabajo
00:28:17Ya, ¿y qué le dijo él?
00:28:21Dijo que
00:28:21Dijo que
00:28:23Lo necesitaba para una investigación personal
00:28:26¿Usted no sabía nada, profesor?
00:28:29No
00:28:30Pero a lo mejor puede ser interesante
00:28:32Bien
00:28:36Si me necesita
00:28:40Toque el timbre
00:28:42Aquí fue donde se colgó
00:28:49De allí
00:28:50Lo necesitaba
00:29:06¿Sabes quién es esa señora?
00:29:36Es la mujer del Dr. Freustine.
00:29:40¿Y quién es el Dr. Freustine?
00:29:41No puedo decírtelo.
00:29:43¿Por qué, May?
00:29:44No está sepultada aquí.
00:29:50Yo lo sé.
00:29:52No está sepultada.
00:30:0624 de septiembre de 1873.
00:30:19Dr. Jacob Freustine, expulsado del Colegio de Médicos.
00:30:23¡Suscríbete al canal!
00:30:53Gracias.
00:31:23Freude Stein.
00:31:53¿Bobby?
00:31:59¿Bobby?
00:32:20¿Bobby?
00:32:23¡Ren!
00:32:28¡Moby!
00:32:31¡Ren!
00:32:53¡Ren!
00:32:55¡Ren!
00:32:57¡Ren!
00:32:59¡Ren!
00:33:01¡Ren!
00:33:03¡Ren!
00:33:05¡Ren!
00:33:07¡Ren!
00:33:09¡Ren!
00:33:11¡Ren!
00:33:13¡Ren!
00:33:15¡Ren!
00:33:17¡Ren!
00:33:19¡Ren!
00:33:21¡Ren!
00:33:23¡Ren!
00:33:25¡Ren!
00:33:27¡Ren!
00:33:29¡Luci!
00:33:59¡Luci!
00:34:29¡Luci!
00:34:33¡Luci!
00:34:35¡Luci!
00:34:37¡Luci!
00:34:41¡Luci!
00:34:45¡Luci!
00:34:47¡Luci!
00:34:51¡Luci!
00:34:53¡Luci!
00:34:55¡Luci!
00:34:57¡Luci!
00:34:59Hola.
00:35:05¿Te has sentado bien dormir?
00:35:07Muy bien.
00:35:09¿Han vuelto Bob y Ann?
00:35:11Todavía.
00:35:13Todavía.
00:35:15¡Luci!
00:35:17¡Luci!
00:35:19¡Luci!
00:35:21¡Luci!
00:35:23¡Luci!
00:35:25¡Luci!
00:35:27¡Luci!
00:35:29Y les decimos que nos busquen otra casa en otro sitio.
00:35:33¿Te parece normal vivir en una casa que tiene una tumba en el suelo?
00:35:37Normal no, pero tampoco es tan dramático.
00:35:39No pasa nada.
00:35:41No.
00:35:42Es bastante corriente en esta zona.
00:35:43¿Tiene explicación?
00:35:44Ya.
00:35:45Debido al hielo no podían excavar la tierra.
00:35:47Sí.
00:35:48Aquí el invierno es muy duro.
00:35:50Cariño, ya pasó la época de las brujas y de los fantasmas.
00:35:53¿Sabes lo que vamos a hacer ahora?
00:35:57Desvelar juntos el misterio del sótano.
00:36:23Sí.
00:36:27Señora Boyle, ya hemos vuelto.
00:36:29¡Papá!
00:36:30¡Papá!
00:36:31He vuelto a ver a mi amiguita May.
00:36:34Me ha dicho que te salude.
00:36:36Y a ti también, mamá.
00:36:38¿Qué haces?
00:36:39Estoy intentando abrir esta puerta para enseñarle el sótano a mamá.
00:36:43Ayúdame.
00:36:44Sí.
00:36:47¿Has visto tú a esa niña?
00:36:49No.
00:36:51¿No estabas con el niño?
00:36:53Sí.
00:36:54Siempre.
00:36:55La he encontrado Bobby.
00:37:06Gracias.
00:37:11Claro.
00:37:12La cerradura está oxidada.
00:37:21Ya sabe Dios el tiempo que hace que no se abre.
00:37:51¿Qué es eso?
00:37:53¿Qué va a ser?
00:37:54¿Muebles viejos?
00:37:57Vamos a ver.
00:37:58Espera aquí con el niño.
00:37:59Espera aquí con el niño.
00:38:29Espera aquí con el niño.
00:38:31No.
00:38:32Espera aquí con la especie de violencia.
00:38:33¿No?
00:38:34No.
00:38:35¡Papá.
00:38:37Espera aquí con el niño.
00:38:39Es decir, me gusta el niño.
00:38:40¡Buenotera!
00:38:41¡Aplausos!
00:38:42¿Por qué has gritado?
00:39:12No lo sé, no lo sé.
00:39:42No lo sé, no lo sé.
00:40:12No lo sé.
00:40:42No lo sé, no lo sé.
00:41:13¿Cree usted que tendremos problemas para encontrar otra casa?
00:41:17No, supongo que no. En esta época del año, no.
00:41:21Entonces, dígale a la señora Kittelson que mañana mismo...
00:41:24Sí, sí, muy bien.
00:41:26Descuide usted. En cuanto la localice, quedará resuelto su problema.
00:41:30Voy a llamarla.
00:41:31Freudstein.
00:41:40Freudstein. Esa maldita casa de Freudstein.
00:41:48Era de esperar.
00:41:49¿El qué?
00:41:50Que la casa de Freudstein no marchase bien.
00:41:54Oak Mansion, Harold, no lo olvides.
00:41:56Si queremos alquilarla, debemos llamarla Oak Mansion.
00:41:59Sí, sí, sí. Oak Mansion.
00:42:03Tú llamará como quieras, pero siempre será la casa de Freudstein.
00:42:06May.
00:42:14May.
00:42:20May.
00:42:26Lo sabía.
00:42:27¿Qué estabas haciendo?
00:42:33Miraba la casa.
00:42:35No puedes verla desde aquí.
00:42:37Ya es hora de dormir.
00:42:49No entres.
00:42:52Seas quien seas, no entres.
00:43:04¿No hay nadie?
00:43:07Señora Boyle.
00:43:18¿Anne?
00:43:23¿Anne?
00:43:26¿Anne?
00:43:29Bueno.
00:43:37¿Anne?
00:43:54¿Anne?
00:43:58¿Anne?
00:43:59¡Ay!
00:44:29¡Ah!
00:44:36¡No! ¡No!
00:44:38¡No!
00:47:55¡Qué lástima que no vinieras a cenar con nosotros anoche!
00:48:08Bueno, tu familia se alegraría de volver a verte.
00:48:12Vives lejos.
00:48:24Vives lejos.
00:48:42Normal.
00:48:44¿Sí?
00:48:46¿Esa chica...
00:48:48¿No te parece un poco rara?
00:48:51Mmm...
00:48:52No.
00:48:54Tiene un aire ambiguo.
00:49:04¿Es interesante?
00:49:05¿El qué?
00:49:06Eso.
00:49:08Si has encontrado algo interesante.
00:49:10No lo sé.
00:49:15Peterson, en las últimas páginas que escribió, habla de un cirujano del siglo pasado.
00:49:22Que hacía extraños experimentos con cuerpos humanos.
00:49:25¿Y qué tiene que ver eso con sus investigaciones?
00:49:28Nada.
00:49:30Nada, claro.
00:49:31Evidentemente, Peterson ya estaba un poco ido.
00:49:46Cariño.
00:49:47¿Qué?
00:49:52Tengo que ver a Miller.
00:49:53Necesito ir a Nueva York.
00:49:56¿Cuándo?
00:49:58Hoy.
00:50:02Es preciso que cambie impresiones con él.
00:50:07Tengo la sospecha de que el suicidio de Peterson está relacionado, en cierta forma, con sus investigaciones sobre ese médico criminal.
00:50:12No.
00:50:13No.
00:50:14No.
00:50:15No.
00:50:16No, no, no, no, no, no, no.
00:50:46¿Qué hace aquí?
00:50:50Nada.
00:50:52Es mi obligación.
00:50:54Me pagan para que vigile todas las dependencias de la biblioteca.
00:51:05Pero me voy enseguida.
00:51:08Perdone.
00:51:16Te cogí.
00:51:36Porque me he caído.
00:51:37Que si no, no me coges.
00:51:38¿A dónde vas?
00:51:41Tengo que volver a casa, si no, Ann se enfada.
00:51:43Mamá ha salido y ella cree que todavía estoy en mi habitación.
00:51:46No, Ann no se enfadará.
00:51:48Te digo que sí.
00:51:49Mamá le ha dicho que no me deje salir.
00:51:50No vayas a casa, Bo.
00:51:52Solo para que me vea y vuelvo a salir.
00:51:54Adiós.
00:51:54¡Adiós!
00:52:04¡Espérame!
00:52:06No, Bo.
00:52:08No entres en esa casa.
00:52:09No entres en esa casa.
00:52:10¡Gracias!
00:52:40Días y noches de febril trabajo, no puedo comer, no duermo, no puedo detenerme.
00:53:10He de seguir.
00:53:11¡Gracias!
00:53:12¡Gracias!
00:53:13¡Gracias!
00:53:14¡Gracias!
00:53:15¡Gracias!
00:53:16¡Gracias!
00:53:17¡Gracias!
00:53:18¡Gracias!
00:53:19¡Gracias!
00:53:20¡Gracias!
00:53:21¡Gracias!
00:53:22¡Gracias!
00:53:23¡Gracias!
00:53:24¡Gracias!
00:53:25¡Gracias!
00:53:26¡Gracias!
00:53:27¡Gracias!
00:53:28¡Gracias!
00:53:29¡Gracias!
00:53:30¡Gracias!
00:53:31¡Gracias!
00:53:32¡Gracias!
00:53:33¡Gracias!
00:53:34¡Gracias!
00:53:35¡Gracias!
00:53:36¡Gracias!
00:53:37¡Gracias!
00:53:38Estoy volviéndome loco, que todo esto no fuera real, la casa de Feuerstein me atrae y me asusta, cuántos habrán caído en esta telaraña, cuántos caerán, el olor de esta estancia, me da miedo, pero me atrae, el olor a sangre, cuántos caerán todavía.
00:54:05Adelante, adelante, quiero saber, quiero conocer el mal. Adelante, adelante, saber, saber, Feuerstein.
00:54:23Es su voz, su voz, la oigo, la oigo, la oigo por todas partes.
00:54:43Sheila, ¿me crees ahora? ¿Me crees?
00:54:55No, no, no, es su voz, es sangre, es sangre.
00:55:02No es su sangre.
00:55:10No.
00:55:11No.
00:55:12No.
00:55:13Los niños, no.
00:55:17No.
00:55:18Los niños, no.
00:55:24Sheila, ¿do you believe me now?
00:55:35¡Gita!
00:55:37¿Crees ahora?
00:55:39¿Crees ahora?
00:55:41¿Crees ahora?
00:55:47¡No!
00:55:49¡No!
00:55:51¡Gita!
00:56:05¡No!
00:56:07¡No!
00:56:09¡No!
00:56:11¡No!
00:56:13¡Prepárate, Johnny!
00:56:15¡Vamos a hacer una gran carrera!
00:56:17¡Vamos!
00:56:19¡Adelante!
00:56:21¡Antes de la primera curva rebasado por Norman Smith!
00:56:35¡ wahá!
00:56:37¡Avá!
00:56:43¡Amén!
00:56:49¡No!
00:56:55¡Avá!
00:56:57¡Ává!
00:56:59¡Panque se defiende a ver el futuro!
00:57:02¡Gracias!
00:57:32¡Gracias!
00:58:02Norman...
00:58:10Pero...
00:58:32¡Gracias!
00:59:02¡Gracias!
00:59:18¡Bop!
00:59:32¿Dónde estás?
00:59:45¿Quieres contestar?
00:59:50¿Dónde estás?
01:00:04¿Estás ahí?
01:00:08¡Contéstame!
01:00:14¿Te has hecho daño?
01:00:18¡Espera!
01:00:20Voy a ayudarte.
01:00:34¡Bob!
01:00:40¡Bob!
01:00:48Por favor, contéstame.
01:01:00¡Bob!
01:01:02Por favor, contéstame.
01:01:06¡Socorro!
01:01:08¡Socorro!
01:01:10¡Socorro!
01:01:12¡Socorro!
01:01:14¡Ábreme, Bob!
01:01:16¡Ábreme!
01:01:18¡Abra!
01:01:20¡Señoro!
01:01:22¡Abra!
01:01:24¡Socorro!
01:01:26¡Ábreme, Bob!
01:01:28¡Ábreme!
01:01:30¡Abra!
01:01:32¡Señoro!
01:01:34¡Abra!
01:01:36¡Socorro!
01:01:38¡Abra!
01:01:40¡Abra!
01:01:42¡Socorro!
01:01:44¡Abra!
01:01:46Johnny, tenemos que actuarnos.
01:01:48¡Necesitamos!
01:01:49¡Abra, señora!
01:01:50¡Ábrame!
01:01:52¡Abra!
01:01:53¡Abra!
01:01:54¡Socorro!
01:01:56¡No!
01:01:58¡No!
01:02:00¡No!
01:02:02¡No!
01:02:04¡No!
01:02:26¡No!
01:02:28¡No!
01:02:30¡No!
01:02:31¡No!
01:02:32¡No!
01:02:33¡No!
01:02:56¡No!
01:03:03¡Anne!
01:03:04¡Anne!
01:03:06¡Anne!
01:03:26No, no, no.
01:03:56No, no, no.
01:04:26No, no, no.
01:04:56No, no, no.
01:05:26No, no, no.
01:05:56No, no, no.
01:06:26No, no.
01:06:56No, no, no.
01:07:26No, no.
01:07:56No, no, no.
01:08:26No, no, no.
01:08:56No, no, no.
01:09:26Han vendrá mañana.
01:09:29Ya lo verás, ha debido ir a ver a su familia.
01:09:32No, no, no, no, no.
01:09:38No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:09:44No, no, no, no, no.
01:10:14No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:10:24¿Qué pasa?
01:10:54¿Estás muerta?
01:10:59¿Es verdad?
01:11:11¡Anne!
01:11:13¿Estás aquí?
01:11:24¡Anne!
01:11:25¡Anne!
01:11:26¡Anne!
01:11:27¡Anne!
01:11:28¡Anne!
01:11:29¡Anne!
01:11:30¡Anne!
01:11:31¡Anne!
01:11:32¡Anne!
01:11:34¡Anne!
01:11:35¡Anne!
01:11:41¡Anne!
01:11:42¡Anne!
01:11:45¡Anne!
01:11:47¡Ay!
01:11:55¡Mamá!
01:11:57¡Mamá!
01:11:59¡Mamá!
01:12:01¡Mamá! ¡Mamá!
01:12:05¡Mamá! ¡Mamá!
01:12:07¡Mamá! ¡Quiero salir!
01:12:09¡Mamá!
01:12:11¡Estoy en el trótano!
01:12:15¡Va!
01:12:16¡Mamá, tengo miedo!
01:12:18¡Mamá!
01:12:20¡Tengo mucho miedo!
01:12:22¡Mamá! ¡Mamá!
01:12:24¡Sácame de aquí!
01:12:26¡Sácame de aquí!
01:12:28¡Sácame de aquí!
01:12:30¡Sácame de aquí!
01:12:32¡Tengo miedo, mamá!
01:12:34¡Tengo miedo!
01:12:36¡Ábreme!
01:12:38¡Ábreme, mamá! ¡Ábreme!
01:12:40¡Ábreme!
01:12:42Ya voy, cariño.
01:12:44¡Mamá! ¡Mamá!
01:12:46¡Sácame de aquí!
01:12:48Ya voy, hijo.
01:12:50¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá!
01:12:52¡Mamá! ¡Mamá!
01:12:54¡Sácame de aquí!
01:12:56¡No quiero estar adentro!
01:12:58¡Mamá!
01:13:00¡Mamá!
01:13:04¡Mamá! ¡Mamá!
01:13:06¡Mamá, atemprisa!
01:13:08¡No quiero ir aquí!
01:13:10¡Mamá!
01:13:12¡No puedo abrir!
01:13:14¡Mamá! ¡Mamá!
01:13:16¡Mamá!
01:13:18¡Mamá!
01:13:24¡Abre, por favor, mamá!
01:13:26¡Abre!
01:13:28¡No me dejes de aquí, mamá!
01:13:30¡Tengo mucho miedo!
01:13:32¡Tengo mucho miedo!
01:13:34¡Tengo mucho miedo!
01:13:36¡Abre! ¡Abre!
01:13:38¡Mamá!
01:13:40¡Mamá!
01:13:42¡Mamá!
01:13:44¡Mamá!
01:13:46¡Mamá!
01:13:48¡Mamá!
01:13:50¡Mamá!
01:13:52¡No puedo, Bobby!
01:13:54¡No puedo abrir esta maldita puerta!
01:13:56¡Ah!
01:13:57¡La maldita puerta!
01:13:58¡Mamá!
01:14:06¡Mamá!
01:14:08¡No!
01:14:09¡No me dejes!
01:14:10¡No me dejes!
01:14:11¡No me dejes aquí dentro!
01:14:15¡Ah!
01:14:17¡Aah!
01:14:18¡Aah!
01:14:19¡Tengo miedo! ¡Hay alguien!
01:14:29¡Trácame de aquí, mamá!
01:14:31¡No! ¡No! ¡No! ¡Dios mío!
01:14:35¡Mamá!
01:14:37¡No! ¡No!
01:14:39¡No! ¡No!
01:14:41¡Ya tengo miedo!
01:14:43¡No!
01:14:49¡Ya tengo miedo! ¡Abre la puerta!
01:14:53¡Lucy!
01:14:55¿Qué pasa, Lucy?
01:14:57¡Mamá!
01:14:59¡El niño está allá!
01:15:01¡Hay que derribarla!
01:15:03¡Hay que derribarla!
01:15:05¡Un hacha! ¡Papá!
01:15:07¡Hace falta un hacha!
01:15:09¡Papá!
01:15:11¡Bob! ¡Sepárate de la puerta!
01:15:13¡Sí, papá!
01:15:19¡No!
01:15:21¡Yo te sacaré de ahí, hijo!
01:15:23¡Sepárate de la puerta!
01:15:24¡Dice que hay alguien!
01:15:25¡Es el Dr. Freustein!
01:15:31¡Peterson lo descubrió!
01:15:32¡Pero no pudo evitar que matara a Sheila!
01:15:37¡Mamá!
01:15:38¡Mamá!
01:15:39¡Mamá!
01:15:40¡Bobby!
01:15:41¡Por eso se ahorcó Peterson!
01:15:43¡No!
01:15:44¡Gracias!
01:16:14¡Gracias!
01:16:44¡Gracias!
01:17:14¡Gracias!
01:17:18¡Gracias!
01:17:19¡Gracias!
01:17:21¡Ese monstruo necesita víctimas cada vez más jóvenes para regenerar!
01:17:26¡Sammy!
01:17:28¡Gracias!
01:17:35¡Gracias!
01:17:37jóvenes, para regenerarse.
01:17:39¡Bobby!
01:17:56¡Bobby!
01:18:02¡Bobby!
01:18:04¡Bobby!
01:18:07¡Bobby!
01:18:37¡Bobby!
01:19:07¡Bobby!
01:19:10¡Bobby!
01:19:11¡No! ¡No!
01:19:41¡No!
01:20:11¡No! ¡Ven, corre!
01:20:41¡No!
01:20:43¡No!
01:20:45¡No!
01:20:47¡No!
01:20:49¡No!
01:20:51¡No!
01:20:53¡No!
01:20:55¡No!
01:20:57¡No!
01:20:59¡No!
01:21:01¡No!
01:21:03¡No!
01:21:05¡No!
01:21:07¡No!
01:21:09¡No!
01:21:11¡No!
01:21:13¡No!
01:21:14¡No!
01:21:15¡No!
01:21:16¡No!
01:21:17¡No!
01:21:18¡No!
01:21:19¡No!
01:21:20¡No!
01:21:21¡No!
01:21:22¡No!
01:21:23¡No! ¡No!
01:21:37¡Mammy! ¡Mammy! ¡Mammy!
01:21:45¡Mammy! ¡Mammy!
01:21:53¡No! ¡No! ¡No! ¡No, no, no!
01:22:23¡Nil! ¡Nil! ¡Nil! ¡Nil! ¡Nil!
01:22:53¡Nil! ¡Nil! ¡Nil! ¡Nil!
01:23:23¡May! ¡May! ¡May!
01:23:31Tenemos que volver a casa, May Freustain. Bob ya está con nosotros y pronto vendrán más niños.
01:23:53No.
01:23:54¡May! ¡May! Voy! ¡May! Así así!
01:24:01¡Gracias!
01:24:31¡Gracias!
01:25:01¡Gracias!
01:25:31¡Gracias!
01:26:01¡Gracias!

Recomendada