Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episodes 59-66 Eng Sub
Spawn420
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
煙荒。
00:02
这就是鬼王级道具。
00:08
没错,这就是我持有的鬼王级道具,振魂番。
00:12
它为何会藏在地下?
00:14
其实这个道具并不是我的,而是我捡到的。
00:20
我尝试驱动它很多次,可全都失败了。
00:23
所以,我只能把它放置在夜行间下面,
00:27
利用它散发的鬼妾来吸引商破到此做生意。
00:30
连鬼王级都不能驱动。
00:38
恭喜你获得鬼王级道具,振魂番。
00:42
人山人海技能?
00:45
这技能不错啊,今后出门随时都能把员工召唤到身边来。
00:53
拿到鬼王级道具,实力果然大胀。
00:58
竟然吸收了道具,并且气息攀升到了鬼将级别了。
01:02
老板究竟是横风神圣啊。
01:05
好了,事情解决了,该回望江市了。
01:09
遵命。
01:10
遵命。
01:11
不错,有了从夜行街拉来的那些商铺后,
01:17
望江市的GDP都高了不少。
01:19
不过,要想望江市更进一步发展的话,
01:25
就需要引进一些技术性人才了。
01:28
老板,不好了,出大事了。
01:31
出什么事了?
01:33
老板,外面,望江市入口出来了好多人,还有好多诡异。
01:40
人?和诡异一起?
01:42
他们来干什么?捣乱吗?
01:45
呃,不,他们是来投靠您的。
01:48
呃,投靠我?
01:51
是的,老板,这是现场直播。
01:54
哦,让我看看。
01:56
哎,他们,这是在做什么?
02:01
老板,他们全都是来向您毛遂自荐的。
02:05
哎,让我进去吧,我毕业于清明大学。
02:09
我是被大的研究手。
02:11
别急我,要是不小心被我的爪子伤到了,
02:15
我可就没机会进入望江市了。
02:17
哼,没想到,有朝一日还能看到诡异,
02:23
诡异害怕伤到人的奇异场面。
02:26
毕竟咱们往江市有规矩,
02:28
诡异不允许肆意伤人。
02:30
那些诡异想要进来,自然就得老实一点。
02:33
啊,去让审核机构做好背景调查。
02:37
一定要严格把控入室的人和诡异。
02:40
可是老板,咱们现在根本没有审核机构啊。
02:45
之前的审核任务一直都是由审判所的员工兼职代劳的。
02:49
可这次来的人和诡异太多了。
02:52
他们根本忙不过来。
02:54
这事是我先考虑了。
02:59
马上建立起一座审核机构,
03:02
用来筛选把控那些想要入室的。
03:04
按说审核工作的危险性不大,
03:08
但也需要选择一个实力强大的诡异来震场子。
03:12
去把这个交给马。
03:15
好的老板,我这就去。
03:18
陈老弟的实力越发强大了。
03:19
当初就不该矜持观望,
03:21
搞得我现在的存在感有点稀薄呀。
03:22
哎,
03:24
陈老弟的实力越发强大了。
03:30
当初就不该矜持观望,
03:32
搞得我现在的存在感有点稀薄呀。
03:34
啊,
03:36
亲爱的,
03:37
你别着急。
03:38
我们认识陈先生这么早,
03:43
我相信他不会问我咱们的。
03:47
可他的产业在逐步扩大。
03:49
未来肯定会认识更多比我还优秀的鬼。
03:53
到时候咱们就变得可有可无了。
03:57
要不,
03:59
我去找陈牧单独聊了。
04:01
啊,
04:03
马鸥。
04:08
马鸥。
04:09
您好,
04:10
夫人,
04:11
我来找卫廉公爵。
04:12
请进。
04:23
不必拘谨,
04:24
坐下来详细聊吧。
04:26
公爵先生,
04:27
陈老板,
04:28
现在有很多人,
04:32
现在有很多其他事的人类和诡异,
04:34
想要在。
04:39
建一个能严格把控移民的机关。
04:42
我们称呼这个机关,
04:43
为审核所。
04:45
老板想邀请您,
04:46
来担任审核所的负责人。
04:48
您印象如何呢?
04:50
啊,
04:51
什么?
04:52
这。
04:54
坏了,
04:55
未来公爵地位这么高,
04:57
恐怕不敢成为别人的员工啊。
04:59
太好了,
05:00
陈老弟还没忘记我。
05:02
还让我担任审核所负责人,
05:05
这可是一个有水十足的位置啊。
05:07
如果您不愿意的话,
05:09
我这就回去。
05:10
没问题,
05:11
交给我来就好。
05:13
啊,
05:14
真的吗?
05:15
那太好了,
05:16
我这就回去赴命。
05:17
我先告辞了。
05:19
我先告辞了。
05:20
有空,
05:21
常来坐一坐。
05:22
陈老弟如此信任我,
05:24
我一定不会辜负他的期望。
05:27
得抓紧时间,
05:28
考虑考虑审核所的员工和办公地点了。
05:32
这还考虑什么?
05:34
地点直接选咱们的博物馆不就好了?
05:37
反正我们现在住在山水庭院,
05:39
那地方也没什么用了。
05:41
直接捐出来还能表示我们的诚意。
05:44
嗯,
05:45
有道理。
05:53
大人,
05:54
您回来了。
05:55
卢恩,
05:56
去把馆内所有的下人都叫过来。
05:58
我有要事要宣布。
06:00
好的。
06:02
都到齐了吗?
06:04
是的,
06:05
大人。
06:06
公爵把咱们叫过来,
06:08
有什么事情啊?
06:10
我...
06:11
我...
06:40
对不起。
06:42
这次还能继续被什么,
06:43
那姚自己去给草丽 choice。
06:44
我 diz了。
06:45
从这里就……
06:46
除了那些人奥西安藏。
06:47
你没有认识。
06:48
但是我嗯,
06:49
你在那边说还没关系。
06:50
我员现在说。
06:51
好的。
06:52
阵子在水族里。
06:53
我对那边说的。
06:54
.
07:24
.
07:54
.
08:03
.
08:11
.
08:12
.
08:18
.
08:23
Oh
08:53
Oh, now the monster has already been locked in, where are you going to eat?
09:00
Mom, I'm hungry.
09:04
What are you doing?
09:05
Don't let me know.
09:08
There's a monster! There's a monster!
09:12
A monster!
09:17
Help me! There's a monster!
09:20
All the people are waiting for, don't worry.
09:23
I'm not going to be careful.
09:26
You're not going to die.
09:29
I'm not going to die.
09:30
I'm not going to die.
09:33
You're going to die.
09:35
You're going to die.
09:39
You're going to die.
09:41
Let's start to do it.
09:45
What's the matter?
09:47
What?
09:49
What are you doing?
09:51
It's not a new rule.
09:52
It's a new rule.
09:54
You're very lucky.
09:55
You'll have the opportunity to join my team.
10:00
What are you doing?
10:03
I know you're very scared.
10:06
But you're not worried.
10:09
Don't be careful.
10:10
You can do it.
10:11
You can get enough of the strength and power.
10:14
You'll do it.
10:15
You know, what's going on?
10:16
If I want to do it,
10:17
it's a scary thing.
10:18
You know.
10:19
This is the reason you need to be afraid.
10:20
It's a nice problem.
10:21
Let's take a look for someone to test us.
10:25
What are you doing?
10:27
What are you doing?
10:28
Mom, I'm afraid.
10:31
If you go out to find food, your money is the most expensive.
10:35
This is the time for you.
10:37
What are you doing?
10:39
If you don't have enough money, let's get out of here.
10:46
I want you.
10:48
I want you.
10:50
I think they will die.
10:53
I'm going to die.
10:55
I'm going to die.
10:57
Don't hurt my daughter.
10:59
I don't want to do anything.
11:01
Mom, I'm so hungry.
11:05
Don't worry.
11:08
We're not going to kill people.
11:11
We're only going to hire you.
11:13
If you have talent, we can live for you better.
11:17
But I don't have enough talent.
11:21
I've been doing a lot of work.
11:23
I've been doing some advertising work.
11:26
Really?
11:27
That you would do a lot?
11:29
I...
11:30
I would do it.
11:32
That's fine.
11:33
I'd like you to join my team.
11:35
I want you to join my team.
11:37
I want you to join my team.
11:38
I want you to join my team.
11:39
I want you to join my team.
11:41
I want you to join my team.
11:42
I want you to join me.
11:43
I want you to join my team with me.
11:44
I want you to join me.
11:46
You may be sure you have those.
11:50
Hey.
11:52
Hey, do you want me to do this?
11:54
This...
11:55
Really?
11:56
It's for me.
11:57
Of course.
11:59
This is what it does.
12:01
This is really food!
12:02
That I want to do it.
12:06
I can't do it.
12:07
I want me to do it.
12:08
Please help me.
12:09
招聘这不是挺简单的吗 看来我也很有当老板的天赋啊 你带人去其他营地看看 争取再多招揽一些有才能的人类回来 是大人 审核所即将步入正轨 该把这个好消息告诉给陈老弟了 进来
12:35
陈老弟 我有个好消息要告诉你
12:41
威廉公主 请搜
12:43
陈老弟 审核所的出行已经组建完成了
12:48
审核所的事先放一放 你这脸是怎么回事啊
12:55
啊 这是夫人帮我打蚊子留下的
12:58
行吧 你说是就是
13:02
该死了 到底是谁早要是我挑戏女人类的 等我查出来 你一定要让她好看
13:09
你说 审核所组建完成了
13:13
没错 已经可以正常运转 三天之内望枪式入口就能恢复正常
13:18
太好了 多亏了威廉老哥你啊
13:22
哎 这不是我一个人的功劳
13:25
老板 有件事想跟你汇报
13:30
什么钥匙
13:32
刚刚有诡异送来了一封信 说是里面的东西很重要
13:35
必须要送到您的手里才行
13:39
鬼医给我送信
13:42
这是
13:44
怎么了 是谁送来的信
13:48
名副银行行长
13:50
名副银行 那可是末世中最权威的银行案
13:55
好多鬼王都会把积蓄存到那里
13:57
银行行长胡万亿曾经被评为最富有的鬼王
14:02
他为什么会突然给你送信呢
14:05
唉 他想邀请我购买一百亿的理财产品
14:09
并承诺给我百分之二十的回报利润
14:12
那多少
14:13
一百亿 百分之二十的利润
14:17
这么多钱 就算把我卖了也不值啊
14:20
他把见面地点约在了千里之外的名府市
14:24
选了这么远的地方见面
14:27
恐怕他没安好心啊
14:30
问题不大
14:32
刚好我打算去名副银行看看呢
14:35
上一世
14:36
我拿走名副银行的所有鬼币
14:39
不知道这一世的银行
14:41
会不会有什么变化
14:43
对方可是鬼王啊
14:45
你一个人去太危险了
14:47
放心
14:49
我会带上暗夜领主一起去
14:51
那就好
14:53
对了
14:55
有件事还要请威廉老哥帮帮忙
14:58
你太客气了
14:59
有什么话直接吩咐就行
15:01
咱们旺江市
15:02
吸收专业人才的同时
15:04
还要培养人才
15:06
自己培养人才
15:07
那会不会慢了一点
15:09
而且
15:10
培养人才可是一笔不小的投资啊
15:13
不不不
15:15
你太小看人类的潜能了
15:17
一旦有危机出现
15:19
人类的学习速度
15:21
会超乎你的想象
15:23
而且有些事情
15:25
人类做起来要比
15:27
诡异专业的多
15:29
这话倒是没错
15:31
在一些工作上
15:33
诡异还真是比不上那些人类
15:37
既然如此就交给我吧
15:39
我一定会好好安排的
15:41
老王
15:42
去通知暗夜领主
15:44
明天和我一起去趟明府市
15:46
好的老板
15:47
我这就去
15:48
这就去
15:49
有件事情我要叮嘱你一下
15:54
老板
15:55
您请说
15:56
咱们这次来明府银行
15:58
必须得低调行事
16:00
绝不能大张旗鼓
16:02
待会儿落地后
16:03
你就掩藏起来
16:04
没有我的指令
16:06
你千万不能出来
16:07
是
16:09
老板
16:10
快到了
16:11
我都能看到明府机场了
16:13
不
16:14
我们不去机场
16:16
那
16:17
那咱们怎么降落
16:19
降落
16:21
为什么要降落
16:23
像我这样
16:24
直接跳下去就行了
16:26
老板
16:27
怎么了
16:28
我也想
16:29
鬼上这么多年
16:32
可是第一次体验跳伞啊
16:41
完美落地
16:42
真是吓死鬼了
16:43
我都忘了老板有鬼叫实力了
16:46
咱们这就去明府银行啊
16:48
哼
16:49
这件事情有古怪
16:50
我要先偷偷潜入明府银行
16:51
探查一下情况
16:52
你先躲起来等我指令吧
16:53
不然你我并肩同行
16:54
太张扬了
16:55
低调个鬼啊
16:56
想要低调
16:57
你干嘛直接从飞机上跳起来
16:58
算了
16:59
谁让你是老板
17:00
陈老板
17:01
陈老板
17:02
应该马上就到了
17:03
再等等
17:04
这次的投资
17:05
非同小可
17:06
绝对不能出任何差错
17:08
先踩一遍任务
17:10
看看这银行
17:12
从飞机上跳起来
17:13
算了
17:14
谁让你是老板
17:15
陈老板
17:20
应该马上就到了
17:21
再等等
17:22
这次的投资
17:23
非同小可
17:24
The investment is small,
17:26
so we can't have any problems.
17:36
Let's see if this company has anything different.
17:40
Oh,
17:41
let's go again.
17:44
You're here.
17:45
You're here.
17:47
You're here.
17:48
You're here.
17:52
Welcome to the银行.
17:54
I'm the leader of the master's director.
17:56
Huh?
17:57
This is the giant.
18:00
Yes,
18:02
it isn't the giant.
18:03
This is from the bank.
18:04
It's released from the bank.
18:07
Look at that.
18:09
At least there are five giants.
18:12
I can't imagine this woman's one of the only ones,
18:15
but I can ask other giants.
18:17
You should be paying the money.
18:20
You should be paying the money.
18:21
The money was paying the money.
18:23
并平安地把它送进金库里去
18:27
一千万贵笔
18:29
不愧是银行的任务
18:32
可真有钱
18:33
可金库一般不都在银行里面吗
18:36
为什么还要我们去押送啊
18:39
对啊
18:40
这不就急不落的事吗
18:43
难道银行里有内鬼
18:45
诸位别误会
18:48
银行内部的金库正在升级
18:50
所以目前使用的是
18:52
五十公里外的备有金库
18:53
这是为各位准备的载具
18:58
我已经把鬼币放在后部箱里了
19:02
记住 每个箱子里装着一百万鬼币
19:05
如果最后车内的鬼币少于七百万的话
19:09
就算任务失败
19:11
剩余七百万以上就能通关
19:15
应该不会这么简单的
19:19
押送县市只有一小时
19:21
各自去选择一辆车吧
19:23
现在你们的车子已经上锁了
19:26
驶离银行后才会自动解开
19:29
你为什么还不上车
19:32
该不会是被吓傻了吧
19:36
等等
19:38
我好像没在名单上见过你啊
19:41
你等我查一下
19:42
不用查了
19:44
我就是一个路过的普通人
19:46
想来挑战一下任务而已
19:48
你这人
19:49
这什么东西这么个手
19:52
我去
19:53
居然是三万鬼币
19:55
你你你
19:56
我这人不喜欢张扬
20:00
所以
20:01
算了 你想试就试试吧
20:06
请上车
20:07
这鬼怎么突然对他这么尊敬啊
20:10
等等
20:12
好
20:13
怎么了
20:14
我突然想起一件事
20:16
哎呀 这些手下真是毛躁
20:19
怎么把空箱子塞进来了
20:21
我这就去为您换一下
20:23
居然有空箱子
20:25
我得赶紧检查一下我的
20:26
怎么回事
20:28
我的车门怎么打不开了
20:30
换了
20:31
我也是
20:32
可恶啊
20:34
快给我开啊
20:35
你不忘了规则吗
20:38
一带上了车
20:39
可就下不来了
20:41
不过别怕
20:43
每个人最多只有一个空箱子而已
20:46
可恶啊
20:48
还没开始呢
20:50
就出现陷阱了
20:52
如果一开始没检查出空箱子的话
20:55
那么所有玩家至少会缺少一百万规笔
20:58
不愧是明府银行的任务
21:02
可真毒啊
21:04
好了
21:08
这下没什么问题了
21:10
辛苦了
21:11
不辛苦不辛苦
21:13
时间只有一个小时
21:15
请各位出发吧
21:20
矮了这么久
21:21
什么都没遇到
21:22
这次的任务真简单的
21:24
车都行驶过半了
21:27
竟然什么都没发生
21:36
停车
21:37
我让你停车
21:39
这任务果然没表面上看着那么简单
21:42
车上竟然提前埋伏了诡异
21:45
看来他们也遭遇诡异的威胁了
21:51
交出一个箱子
21:53
就可以饶你不死
21:54
那我要是拒绝呢
21:57
当然可以拒绝
21:59
前提是 全体是能打得过我
22:03
真高不辞量力的
22:06
赶紧把箱子拿出来 不然就吃了你们
22:08
赶紧把箱子拿出来 不然就吃了你们
22:09
赶紧把箱子拿出来 不然就吃了你们
22:12
该死我竟然安排了抢劫的环境
22:14
竟然安排了抢劫的环境
22:17
请您手下留情
22:19
算你失效 哥尔西哥 撤
22:23
大哥怎么没下车呀
22:25
咱们过去叫一下吧
22:27
真可恶啊 接连损失了两百万
22:32
再这样下去 我的小兵就要玩完了
22:37
大哥 你还好吗 赶紧出来呀
22:40
瞎催什么催 催命呢
22:42
大哥 你的脸
22:44
看个屁看 走了
22:46
大哥 你还没拿鬼币呢
22:48
拿什么拿 这位先生用感情打动了我
22:51
所以这次就不拿了
22:53
大哥 你这好像不是用感情打动的
22:56
更像是用拳头
22:58
让你们撤就撤 哪来那么多废话
23:01
我怎么这么倒霉呀 居然抢到一个鬼降级
23:06
我着身惹谁了呀 说真话也是错吗
23:10
一分鬼币都没拿到不说
23:12
牙还被打掉三颗
23:14
那些鬼异 为什么没拿走他的箱子
23:19
那他手里还剩一千万鬼币
23:21
本来没省
23:23
那人究竟什么来的
23:25
好在我们只是把空箱子给了那群劫匪
23:27
并没有什么实际损失
23:29
什么空箱子
23:31
不是给的鬼币吗
23:33
他们只说要一个箱子
23:35
又没说要装满鬼币的箱子
23:38
当然是把空的给他们了
23:40
什么 还能这么玩
23:42
那你岂不是还剩
23:44
九百万
23:46
当然了
23:48
你竟然发现了生路
23:50
为什么不提前告诉我们
23:52
你要赔偿我们的损失
23:54
你要赔偿我们的损失
23:56
你想着没
23:58
这可是老年用智慧保下的
24:00
不给
24:01
那我就自己抢
24:03
那群人怎么还不走
24:09
瞧这架势
24:12
是气争执了
24:13
是气争执了
24:15
要是不赔偿我们的话
24:17
我可就自己拿了
24:19
你做梦去吧
24:22
别冲动 别冲动嘛
24:25
大哥 没必要和一个女人一般见识啊
24:29
那你说怎么办
24:31
咱们现在手里的钱也能顺利通过任务
24:34
又何必因为一百万起争执呢
24:37
反正这钱又不是我们的
24:40
只要能完成任务就行啊
24:42
但如果咱们提前在这里藏一箱钱的话
24:46
那任务结束后 那钱可就是咱们的了
24:50
等任务结束后 我们就陪你一起回来
24:53
等等
24:54
那要是后面再遇到这种要给钱才能通过的关卡怎么办
24:57
放心吧 咱们这都行驶过半了
25:00
才损失一百万而已
25:02
就算再有关卡 我们手里也还有一百万资金可以用啊
25:06
还说的没错
25:08
如果真的死通了一百万
25:10
以后就能在墨实里潇洒快活了
25:12
啊
25:14
那我就藏起来一百万
25:16
后面那家伙手里还有一千万呢
25:18
咱们要不要让他也跟着一起藏
25:20
咱们要不要让他也跟着一起藏
25:21
哼 当然要
25:23
而且
25:24
还得让他多拿两箱才行
25:28
有事儿
25:29
There's no problem.
25:30
We have a lot of money.
25:31
We have a lot of money.
25:33
We want you to join together.
25:35
We want you to be able to get to the rest of the world.
25:38
We can get to the rest of the world.
25:41
I'm not sure how much money is.
25:44
I'm not sure how much money is.
25:46
How much money is?
25:48
We want you to get to the rest of the world.
25:50
I don't have any interest.
25:52
What do you have to do?
25:54
There are a thousand dollars.
25:56
We have no problem.
25:59
If you don't give us, we can take it.
26:02
Let's go.
26:04
My hand.
26:06
I'm not interested in playing this stupid little bit.
26:10
How big of a load.
26:13
It's not normal.
26:15
Don't you be interested in it.
26:17
If you don't have any interest,
26:19
we don't have any interest in it.
26:21
It's a lot of money.
26:23
If you don't have any interest in it,
26:25
I just don't have any interest in it.
26:28
However,
26:29
there is a lot of interest in it.
26:32
You're a dumb fool.
26:34
You're a dumb fool.
26:38
I thought I would like you to balance those demons.
26:41
After the end of the end,
26:43
I will kill you for this monster weapon.
26:45
Then I'll kill you for this money.
26:47
I'll kill you for this money.
26:48
You're a dumb fool.
26:50
You're a dumb fool.
26:51
You're a dumb fool.
26:53
You're a dumb fool.
26:55
What did you do?
26:56
You were a dumb fool.
26:58
But I had a good fool.
26:59
Well,
27:00
there are a few Jimmy.
27:02
Dave,
27:03
are you sure?
27:04
I'm looking for a fool.
27:05
You're a dumb fool.
27:06
You must leave a cash in.
27:07
Or are you using a money card?
27:08
I will have two kinds of money.
27:09
What?
27:11
What?
27:12
I'm using two kinds of money.
27:13
You know it.
27:14
What?
27:15
You're doing it.
27:16
Are you doing?
27:17
别别别 别杀我
27:20
我看你是拿不出过路费了
27:24
那这两箱东西就归我了
27:28
我的鬼蜜
27:35
什么你的
27:37
现在是我的了
27:40
赶紧滚
27:42
还是说你想永远地留在这
27:45
我这就走
27:47
到你了
27:52
你的选择是什么
27:55
货路费还是两件货物
27:59
两件货物
28:01
可恶 竟然一高气拿走了两百万
28:06
这下我只剩六百万了
28:09
你小子很懂事吗 可以滚了
28:11
这次关卡还挺黑的 一口气值得两百万回笔
28:20
天狱使其王必先令其狂
28:25
窥测里那么明显的漏洞 只是陷阱了
28:30
仔细选
28:34
过路费还是
28:35
没时间陪你闹 立马从我眼前消失
28:39
收再多货物 最后一得还给银行
28:42
但这过路费可是我的外快呀
28:45
没问题 您请
28:47
祝您半路暴毙 撤毁人亡
28:50
每次听到诡异的特殊祝福 拳头都忍不住硬了起来
29:02
你不是说只需要一百万吗 现在怎么办呢
29:06
大哥 别着急嘛 规则上可没说 不能抢别人的钱哦
29:12
抢钱 抢谁的
29:15
后面那男的身藏不漏 如果硬抢的话 咱们不一定能占到便宜
29:22
势子当然要挑软的你也才行
29:24
大哥 你的车技高 您去前面截住他 我从后面夹进
29:29
没问题 看我操作
29:33
可恶啊 早知道就不私藏那一百万了
29:38
都怪你们 非要让我私藏一百万
29:44
现在我的钱不够完成任务了 你们要怎么陪我啊
29:48
哼 怎么办 很简单啊 不用完成任务不就行了
29:54
你这是什么意思啊 难道你想
29:57
你这个混蛋 竟敢拿老娘的主意
30:02
哼 牺牲你一人 能换我们两个都活下来 这买卖多划算了
30:07
这一样自私自利的王八蛋 怎么就该看出来这两个家伙不靠谱
30:13
请了我的钱 送抱去吧
30:17
去死吧
30:19
不好
30:21
真可恶啊 那女人宁愿车毁人王 也不愿把钱分给我
30:34
马上就到金库了 我的钱根本不够七百万了
30:39
啊 几千万的鬼币就这么烧了 那群鬼王却没有任何反应 这不符合常理啊
30:53
难道 我明白了
30:59
原来这一切从一开始就是一场骗局啊
31:02
快不得敢拿出四千万鬼币当任务道具呢
31:06
这就是明府银行的外置金库
31:17
我 我不想把事情闹当
31:25
哦 这就要动手抢了
31:28
只要你敢分给我一箱钱 我就不伤害你 求求你了
31:36
后备箱里那些鬼币我都不要了 你随意拿吧
31:39
真的
31:41
当然了 那些东西对我来说已经没有用了
31:45
这可是你说的 别反悔啊 太好了 总算能完成任务了
31:52
这任务从一开始就是必死去
31:57
没想到半戏还真挺累人的
32:00
不过 这样一来我就超过完成任务了
32:04
虽然不知道这傻子为什么要突然放弃求生机会
32:09
刚好便宜我了
32:11
哇 哎
32:13
这 什么东西
32:18
死
32:22
欢迎来到名副银行的金库
32:28
一旦检测到你们约上的鬼币低于700万的话
32:32
你就跟死在这里
32:35
疯了
32:37
疯了
32:39
疯了
Recommended
53:40
|
Up next
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episodes 46-58 Eng Sub
Spawn420
7/11/2025
6:39
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 6 Eng Sub
Spawn420
4/4/2025
8:26
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episodes 44-45 Eng Sub
Spawn420
6/14/2025
4:31
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 9 Eng Sub
Spawn420
4/13/2025
5:33
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 7 Eng Sub
Spawn420
4/9/2025
4:53
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 21 Eng Sub
Spawn420
5/11/2025
26:22
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episodes 1-5 Eng Sub
Spawn420
4/4/2025
5:41
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 19 Eng Sub
Spawn420
5/7/2025
5:20
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 15 Eng Sub
Spawn420
4/27/2025
7:39
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 11 Eng Sub
Spawn420
4/18/2025
4:32
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 8 Eng Sub
Spawn420
4/11/2025
4:51
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 10 Eng Sub
Spawn420
4/16/2025
4:50
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 18 Eng Sub
Spawn420
5/4/2025
4:44
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 17 Eng Sub
Spawn420
5/4/2025
5:01
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 16 Eng Sub
Spawn420
4/30/2025
6:19
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 14 Eng Sub
Spawn420
4/25/2025
33:16
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episodes 36-43 Eng Sub
Spawn420
6/12/2025
1:11:45
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episodes 22-35 Eng Sub
Spawn420
5/28/2025
4:46
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 13 Eng Sub
Spawn420
4/23/2025
4:42
Global Horror Starting with Mastering Zero-Cost Shopping Episode 12 Eng Sub
Spawn420
4/20/2025
23:31
Perfect world Episode 174 Eng Sub
Anime Art
8/2/2024
16:45
Perfect World Episode 203 Eng Sub
Anime Art
2/20/2025
16:01
Perfect World Episode 211 Eng Sub
AllStream Center
4/17/2025
16:07
Perfect World Episode 210 Eng Sub
AllStream Center
4/10/2025
16:27
Perfect World Episode 169 Eng Sub
Anime Art
6/27/2024