- 2 days ago
Amor ciego por Iris ShortMAx CN ES 3
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know what to do.
00:00:30This is for my children.
00:00:39It's so good, it's so good.
00:00:42It's so good.
00:00:44It's very good.
00:00:47If she likes it, I'll show you for a while.
00:00:57What are you doing?
00:00:58So, my Lord, won't let you stop to kill her.
00:01:00I will stop to kill her.
00:01:02She'll have to kill her.
00:01:05How is she?
00:01:06She will always always at me during the summer.
00:01:07She'll have to kill me.
00:01:09Father, an angel.
00:01:10Get down.
00:01:11Let me.
00:01:13My Lord.
00:01:17My Lord.
00:01:19My Lord so sick.
00:01:20It's okay.
00:01:21I'm here to hunt you.
00:01:23Your Lord.
00:01:24I'm here to be here.
00:01:25She still still needs to be removed.
00:01:27It's too strong, it's hard to get rid of it, but it won't be good for it.
00:01:33I guess... I guess it's going to be done for a few hours.
00:01:36This is what I'm trying to find out.
00:01:39I'm going to kill her.
00:01:41I'm going to kill you.
00:01:51I'm going to kill you.
00:01:54I'm going to kill you.
00:01:56I'm a douche.
00:01:57What a douche?
00:01:59I'm a douche.
00:02:00You're the first.
00:02:03This story is a douche.
00:02:04I'm not sure.
00:02:06You're saying.
00:02:07I'm a douche.
00:02:08I'm a douche.
00:02:09He's a douche.
00:02:11I had to take a douche.
00:02:14I was going to go to a douche.
00:02:17You're not careful.
00:02:18You are not a douche.
00:02:20I was a douche.
00:02:22I'm going to get you back.
00:02:23I'm going to get you back.
00:02:25I know!
00:02:26He has to be killing me for 20 years!
00:02:28You can survive such things!
00:02:30I say...
00:02:31Mr. João, he has to be repellent this killing!
00:02:34Mr. João, he is from the Rository Bee!
00:02:37Mr. João, you know he escaped from the Rository Bee!
00:02:39Mr. João, if he has a man for the race to find him,
00:02:41Mr. João, you know he has a more fun legacy!
00:02:42Mr. João, he is so cool!
00:02:44Mr. João!
00:02:51Meanwhile...
00:02:53患无辞,你们都已经安排好了,那我们还能说什么吗?
00:03:04李嬷嬷残害主子,拉出去掌斃。
00:03:07我看以后谁还敢做这种大念不斗之事。
00:03:10欢迎哥哥,李嬷嬷不过是一介奴婢,她怎么有胆子敢毒害阿渊姑娘?
00:03:16李嬷嬷,只要你交代出幕后主使是谁,我可以让欢迎哥哥饶你一条心路。
00:03:23我就知道,你们做这一出戏,不就是让我只认她吗?
00:03:30她被你们虐得还不够惨吗?
00:03:33你们为什么就不肯报告她?
00:03:44李嬷嬷,你说什么我听不懂。
00:03:46你现在还有最后一次机会,说谁是幕后主使?
00:03:53说谁是幕后主使?
00:03:54说谁是幕后主使?
00:03:56无人之事,我就是看不惯,一个奴婢要身变成一个主子!
00:04:02我就是想你杀了她!
00:04:04李嬷嬷你要想清楚了,为了一个不相干的人,把自己折进去,究竟值不值?
00:04:12我已经说过了,就是我个人所为,我只是恨。
00:04:17我很没有毒死这个没有良心的东西!
00:04:21你…
00:04:22娘娘,不必跟她废话,即刻仗币,把所有下人都叫回来看着。
00:04:27这就是伤害阿渊的下车!
00:04:29拉出去!
00:04:30是!
00:04:31你们都不能!
00:04:33我 –……
00:04:34朋友!
00:04:43知道一个事成了吗?
00:04:45怎么木木还没有回来?!
00:04:46听说了吗?
00:04:47幻衣房的里,木木,要被脏着闭了!
00:04:49谁不知道阿渊姑娘,是王爷心 chap战上的人呢,啊
00:04:52该给她下毒到 curveă she lost.
00:04:53怎么可能?
00:04:54木木一直跟我待在一起,怎么可能给白渊下药?
00:04:57How could it be?
00:04:59The woman has found a serious disease.
00:05:01She can't fight her.
00:05:02That's right.
00:05:04The woman.
00:05:05The woman.
00:05:06The woman.
00:05:07The woman.
00:05:08The woman.
00:05:10That woman.
00:05:25Chris?
00:05:31No it hurts.
00:05:34Please don't attack.
00:05:36I am not hurting others.
00:05:37I am very era objects.
00:05:39Mom, you are sure that they are right for me.
00:05:42Why do you want me to hold on to me?
00:05:44I didn't want to let my children be a child.
00:05:48I wouldn't want to let my children be a child.
00:05:53Mom, it's my fault.
00:05:55I'm sorry.
00:05:57You're sorry.
00:05:59Why don't you leave me here?
00:06:00Let's go.
00:06:01Let's go.
00:06:05Let me!
00:06:07That's what I wanted to do with her.
00:06:08What's wrong with me?
00:06:10What are you talking about?
00:06:11Let me take her.
00:06:13I said it was I let me give her to her.
00:06:16I'm going to be逼 her.
00:06:17She's going to be a child.
00:06:18I'm going to be a child.
00:06:19I'm going to be a child.
00:06:20I'm going to be a child.
00:06:21I know that you have to be a child.
00:06:23There must be a child.
00:06:24You can't be a child.
00:06:25You can't be...
00:06:26Shut up!
00:06:29Your child.
00:06:30You can know.
00:06:32The child for the child is what a child.
00:06:36Listen to me!
00:06:38I'm going to call her son.
00:06:39You can see me.
00:06:40All right.
00:06:41I am.
00:06:42You can see me all of a sudden.
00:06:43You can see me to each other.
00:06:45I'm looking at you.
00:06:46You've been taking me.
00:06:47I'm off my head.
00:06:48Did you hold me you?
00:06:49I'm lying.
00:06:50You did it to me?
00:06:51You're up, sir.
00:06:52I'm sorry.
00:06:53I'm sorry.
00:06:54I'm sorry.
00:06:55You're ready.
00:06:56I'm sorry.
00:06:57See you all.
00:06:58Don't you think I'm done?
00:07:00You're done.
00:07:01I'm sorry.
00:07:02I will have to kill you.
00:07:06You're right, I'm sorry.
00:07:07I'm sorry.
00:07:08I'm sorry.
00:07:09You're right.
00:07:10You're right.
00:07:17I'm scared.
00:07:20I don't know.
00:07:21I'm afraid.
00:07:22You are so happy.
00:07:23I'm afraid you are going to die.
00:07:24I'm not afraid.
00:07:25You are not afraid.
00:07:26I'm afraid.
00:07:27Well, I'm afraid you are so happy.
00:07:40You can't do it.
00:07:41I'm afraid.
00:07:42You're not a fool.
00:07:45But you're not a fool.
00:07:47I'm afraid you're not a fool.
00:07:50If that's it, I would like to tell you something, how is it on the Lord?
00:07:54What am I going to focus on?
00:07:56Please...
00:07:56Please...
00:07:57Please...
00:07:58If you want to shoot me.
00:07:59You won't let me talk.
00:08:02Yes.
00:08:03Yes, you don't want me.
00:08:09Mahou...
00:08:09Mahou...
00:08:11Mahou...
00:08:11Mahou...
00:08:12Mahou...
00:08:15Mahou...
00:08:16Besides your note, your life will be a bit more touch.
00:08:18I'm not going to be able to die with you.
00:08:20I'm not going to die in your head.
00:08:22I'll see you in your head.
00:08:24I'm not going to die.
00:08:26I'm not going to die.
00:08:28You will be regreting me.
00:08:33I'm not going to die.
00:08:35If I'm not happy, I can't do anything.
00:08:38Take this one.
00:08:40Don't be in my eyes.
00:08:42I can't believe it.
00:08:49I can't believe it.
00:08:58The world has been so far.
00:09:01You can't believe it.
00:09:06You can't see it.
00:09:08You can't see it.
00:09:10I think it's worth it.
00:09:12If you're good enough,
00:09:14I can't see it.
00:09:16Don't say it.
00:09:17You can't see it.
00:09:19You can't see it.
00:09:23Let's go.
00:09:24Let's go home.
00:09:26Okay.
00:09:27Let's go.
00:09:28Let's go.
00:09:36Let's go.
00:10:06阿源姑娘 你这是怎么了 快来人啊阿源姑娘 阿源姑娘 阿源 阿源 大夫 大夫 大夫 怎么样 阿源究竟怎么回事 大夫 阿源究竟怎么回事 大夫 阿源究竟怎么回事 大夫 阿源究竟怎么回事
00:10:36各位 阿源姑娘 阿源姑娘 之前受到太多的虐待 身体早已亏许 再加上之前的众主受到的惊吓 恐怕 恐怕命不久矣
00:10:48你在胡说什么 刚才还好好的 怎么就命不久矣了 给我治 我不管你有什么办法 都得给我治好她 要是治不好阿源 我都要给她陪葬
00:10:59王爷 老臣 倒是有一个药方 可以治疗王妃的病症
00:11:06不过 这其中有一味药 实在是难得呀
00:11:09国库里有的是奇珍医草 你要什么 随便拿
00:11:13这味药 恐怕国库里也没有
00:11:16废话少说
00:11:17就算阿源有天上的星星 我也能给她摘下来
00:11:21我就不信 你有什么是我令怀孕拿不到的东西
00:11:24是
00:11:25是怀孕女子 体中星星的紫黑车
00:11:29你说什么
00:11:33怀孕的女子
00:11:34这里不就有一个吗
00:11:40大夫
00:11:44给我去找
00:11:45我不信这么大的力过
00:11:46连个怀孕的女子都找不到
00:11:48是
00:11:49是
00:11:53阿源
00:11:54阿源
00:11:56小哥哥
00:11:57阿源怕是等不到你去阿源的那天了
00:12:00你在胡说什么
00:12:01我好不容易才和你在一起
00:12:03我不会让你有事的
00:12:05王爷 不能再拖了
00:12:07要是再拖下去
00:12:08大罗金钱也救不了他了
00:12:12佳安宁 你
00:12:13王爷
00:12:17王爷
00:12:18王爷
00:12:20王爷
00:12:21孩子
00:12:22已经八个月了
00:12:24他也是
00:12:26您的孩子
00:12:29无独
00:12:30伤不识死
00:12:32当年
00:12:33真的
00:12:35你要对他下车吗
00:12:38王爷
00:12:39王爷
00:12:41王爷
00:12:42你说句话让我生下他
00:12:44我说了
00:12:45我
00:12:48小哥哥
00:12:50你千万不要因为我
00:12:52去伤害公主殿下的孩子
00:12:54阿源命贱
00:12:56比不上公主殿下的孩子
00:12:58阿源姑娘胡说什么呢
00:13:00孩子没了呢
00:13:02还可以再有
00:13:03她一个贱臂的孩子
00:13:05难道比不过堂堂印王妃的命呢
00:13:07欢迎哥哥
00:13:08你好不容易才把阿源姑娘找回来
00:13:10难道
00:13:11要眼睁睁的看她去死吗
00:13:13王爷
00:13:14江姑娘已经怀孕八个月
00:13:15就算催产
00:13:16孩子也是可能活下来的
00:13:17可阿源姑娘的病
00:13:18再拖就来不及了
00:13:19请王爷三思
00:13:20来人
00:13:21给江安宁催产
00:13:22驱出自和车
00:13:23给阿源入药
00:13:24你说什么了
00:13:25你怀疑
00:13:38你怀疑
00:13:39村上的孩子
00:13:40十个有九个都活不下来
00:13:42当中是你逼我留下她
00:13:44你现在却要杀了她
00:13:46你知道吗
00:13:48她今天还在欺我的肚子
00:13:50我还没有来得及
00:13:51在这世上看一眼
00:13:53阿姨
00:13:55还没有来得及叫我一生娘
00:13:56怎么忍心把她杀了
00:13:58江安宁
00:13:59你操害阿源那么多年
00:14:01还对她下毒
00:14:02否则她躺在床上
00:14:04都是因为你
00:14:06这孩子
00:14:08就当给她被罪吧
00:14:10我没有伤害过她
00:14:12刘阿姨
00:14:13她都是演的
00:14:14你看不出来吗
00:14:15郭主殿下
00:14:16我知道你说的这些话
00:14:18是因为舍不得自己的孩子
00:14:20你放心
00:14:21我不会让小哥哥
00:14:23伤害你的孩子
00:14:24小哥哥
00:14:26阿源能够死里逃生
00:14:28再见你一面
00:14:29阿源已经满足了
00:14:31阿源只希望
00:14:32你的余生
00:14:33可以平安息了
00:14:38阿源
00:14:39阿源姑娘真是好可怜呀
00:14:41前半生被人欺辱残害
00:14:43才没想起天赋
00:14:44趋若而被人损害
00:14:45丧命之气
00:14:46下辈子
00:14:47定要让我早点有点阿源如鸟
00:14:49我要好好保护她
00:14:51不再受江安宁这等恶人的伤害
00:14:54你在胡说什么
00:14:55我在在乎的只有阿源
00:14:57我不会让她有事的
00:14:59动手
00:15:04你们放开
00:15:05你们放开
00:15:07你们这些是非奴魂
00:15:09捏造黑白的重生
00:15:12你们要帮她
00:15:14先祖老师的死地上大火区
00:15:22阿姑
00:15:23阿姑
00:15:24阿姑
00:15:25阿姑
00:15:26阿姑
00:15:28阿姑
00:15:31阿姑
00:15:32阿姑
00:15:33阿姑
00:15:34你
00:15:35阿姑
00:15:37阿姑
00:15:39我
00:15:40李怀一
00:15:42你的仇恶都忏着我来
00:15:43为什么要伤害嬉嬉嬉
00:15:44这个事 жен
00:15:47我在乎的只有阿源
00:15:50只要她没事
00:15:51不过就是你的卑贱的下人
00:15:52死又如何
00:15:56来人
00:15:58问住她
00:15:59我要
00:16:00不要
00:16:01我抱
00:16:03不要
00:16:04Oh, I want to go.
00:16:06Oh, I want to go.
00:16:08Our parents are already eight months.
00:16:10We're already dead.
00:16:12Can I wait for her?
00:16:14I'll give her some time.
00:16:16I'll be fine with her.
00:16:18I want to go.
00:16:20Oh, I want to go.
00:16:22Oh, I want to go.
00:16:24I want to go for her.
00:16:26Oh, I want to go.
00:16:28You're not gonna forget.
00:16:30She is her husband.
00:16:32Oh, I want to go.
00:16:34Oh, I want to go.
00:16:56Oh, my God.
00:16:58Oh, my God.
00:17:00Oh, my God.
00:17:02Oh, my God.
00:17:04See you as a doctor.
00:17:05Oh, my God.
00:17:06ICloud Vision 756.
00:17:10You're still.
00:17:11Okay.
00:17:12Oh, that's it.
00:17:13Oh, my God.
00:17:18Oh, my God.
00:17:20Why don't you?
00:17:22Oh.
00:17:24Oh, my God.
00:17:26Oh, my God.
00:17:28Oh my god, my wife is not going to be here.
00:17:34Oh my god, my wife is not going to be here.
00:17:36You're not going to be here, I'm going to be worried about you.
00:17:38I'm not going to be worried about you.
00:17:42Oh my god, wait a minute.
00:17:44Wait a minute.
00:17:46Oh my god, I'm not interested in the young girl.
00:17:49If you want children to live in, you can only follow your children.
00:17:53You're going to die.
00:17:55I'm going to die.
00:17:56Oh my god.
00:17:57Don't worry about it.
00:17:58This
00:18:27I'm so happy that the house is to give you an honor.
00:18:33It's your honor.
00:18:35I love you.
00:18:37I'm sorry.
00:18:39I'm sorry.
00:18:41I'm sorry.
00:18:43I'm sorry.
00:18:45You're not in care.
00:18:47You're not in care.
00:18:49You're not in care.
00:18:51You're not in care.
00:18:53You're not in care.
00:18:55Please.
00:18:57Don't worry.
00:18:59Please.
00:19:01Don't worry.
00:19:03Don't worry.
00:19:05I don't care.
00:19:07You're not in care.
00:19:09You don't care.
00:19:11I'm sorry.
00:19:13I'm sorry.
00:19:15Is my daughter's advocate?
00:19:17I might be following you?
00:19:19Sorry,
00:19:21I'll keep ongreels.
00:19:23小哥哥
00:19:36阿淵没想到
00:19:38既然还能再见到你
00:19:40我还以为
00:19:41阿淵
00:19:42别说傻话
00:19:44你病还没好
00:19:45不能太激动
00:19:46你先好好休息
00:19:47我还有事
00:19:48一会儿再来看你
00:20:20根据您的命令
00:20:21我根本没有用紫盒车乳药
00:20:23可阿渊姑娘的命
00:20:25怎么还是好
00:20:26因为方子是假的
00:20:28方子是假的
00:20:30那我们岂不是平白乌乌的
00:20:32让江姑娘的孩子早产了
00:20:34这一切本来就是回事的
00:20:36方子是假的无所谓
00:20:38并是假的也无妨
00:20:39但如果阿渊是假的
00:20:42我会让她知道欺骗我的代价
00:20:50我已经在床上躺了十几天了
00:20:53究竟还要装病装多久
00:20:55得了绝症哪那么快就好
00:20:57你要是不装
00:20:59万一穿帮露馅了怎么办
00:21:01而且呀
00:21:03江安宁虽然说掉了孩子
00:21:05但是还活着
00:21:06咱们可不能掉以轻心
00:21:09怕什么
00:21:10等我嫁给怀映哥哥
00:21:12就是印王妃
00:21:13除了一个剑壁还不简单
00:21:15王妃
00:21:17一个冒牌会想得到美
00:21:19等我处理了江安宁
00:21:20下来的就是印
00:21:22姐姐
00:21:23你说江安宁脸上被烫了字
00:21:26还被打掉了孩子
00:21:27现在应该很狼狈吧
00:21:30你要干什么
00:21:32这么大块人心的场景
00:21:35不去看一眼
00:21:37岂不是太可惜了
00:21:39而且
00:21:40我这条命
00:21:41可是她的孩子换来的
00:21:43我可得好好谢谢她
00:21:46岂宁你身体还不过
00:21:50岂宁
00:21:52这是要去哪儿
00:21:55根据你
00:21:56怀疑哥哥
00:21:59我打算去看看那个
00:22:01看看公主殿下
00:22:04你身体还没好
00:22:05就想着关心别人
00:22:07你可真是善良
00:22:08小哥哥
00:22:10人家是什么样子
00:22:12You're not sure what I am.
00:22:15I'm not sure what you do.
00:22:17Nia, you go.
00:22:19I'll be with you.
00:22:21I'll be with you.
00:22:22Yes.
00:22:27You're alone.
00:22:29You're alone.
00:22:32You're alone.
00:22:34You've never met with you.
00:22:37You're not alone.
00:22:40relationship with you.
00:22:42Thank you very much for me.
00:22:44I will send you a ring on your face,
00:22:46you can't be with me.
00:22:48A ring on your sleeve?
00:22:50I will be a ring on my sleeve.
00:22:52You've brought the ring for a ring on the card.
00:22:54I won't support you at it.
00:22:55I'll be wrong with you.
00:22:56I'll be like that ring on the card...
00:22:58You can't do that ring on your sleeve.
00:23:01I'm sorry.
00:23:02That ring on your sleeve.
00:23:03You've lost that ring on my sleeve.
00:23:05I didn't protect her.
00:23:07I didn't keep her.
00:23:08That Gael Anning is so sad.
00:23:10The Queen of the Lord has been so far,
00:23:12but I am already習慣 with you.
00:23:16For no protection of the king and king king,
00:23:20I will give you the Gael Anning to help you.
00:23:28What are you doing, my brother?
00:23:30Gael Anning,
00:23:32I have never given the Gael Anning for you.
00:23:34But Gael Anning is still from your side.
00:24:08It isn't possible.
00:24:09I'm already killed.
00:24:10You can't find him.
00:24:12What the hell?
00:24:14Is it possible?
00:24:15No, I'm not.
00:24:17I'm a god.
00:24:18I'm a god.
00:24:20Your god.
00:24:22Your god is the man?
00:24:25His god?
00:24:27Your god?
00:24:28Your god?
00:24:29Your god?
00:24:30You said you wanted me to become the master of the Greek?
00:24:32Your god?
00:24:34Your god?
00:24:35Your god?
00:24:36It's your god.
00:24:37You're still going to be able to take her place.
00:24:40You're going to be able to take her place.
00:24:42She's going to be able to take her home.
00:24:44I know that I'm going to be able to take her home.
00:24:49My father is not a father.
00:24:53I'm not a father.
00:24:55I'm all for you.
00:24:56I love you.
00:24:58I'm not a father.
00:25:00But you give me a chance.
00:25:02I'll do it better than he's.
00:25:04I'll let you forget him.
00:25:07I'm not sure what you're going to do.
00:25:09I'm not sure how to come out.
00:25:11I'm not sure what you're going to do.
00:25:13I'm not sure what you're going to do.
00:25:15You're going to get me.
00:25:17I'm going to be going to be in my house.
00:25:19I'm going to be the way she is.
00:25:21But I'm going to be behind her.
00:25:23Who are you?
00:25:24You're gonna get me out of here.
00:25:29You're not even too bad.
00:25:31You're not even too bad.
00:25:32How are you doing now?
00:25:34How did you all come out of your head?
00:25:36I didn't want you to kill me,
00:25:37I didn't want you to kill me.
00:25:38Why did you kill me?
00:25:39I didn't want you to kill me.
00:25:41You know I and Arine's past.
00:25:43You're definitely going to know who she is.
00:25:45You know I told Arine's death.
00:25:46I'm going to kill you.
00:25:52You're my one.
00:25:54You're the one who is telling me.
00:25:56I'm not a fool.
00:25:58You're the one who is telling me.
00:26:01You're not going to be able to meet me.
00:26:04You're not going to be able to.
00:26:06But even if I die,
00:26:08I am going to capture you.
00:26:10I'm just going to bury you.
00:26:12I'm gonna die.
00:26:15You're not going to die.
00:26:18If I break you'll die?
00:26:20I'm going to kill you.
00:26:22I will take myura.
00:26:24I will not allow you to go away.
00:26:26Let me go to Arine's house.
00:26:27I will not let you know about Arine's house.
00:26:30Oh.
00:26:31Arine, you can't!
00:26:33Arine, you can't!
00:26:35Oh yeah, let's get to me.
00:26:38Oh, I'll be right back to you.
00:26:42I'm a warrior. I'm a warrior.
00:26:45I'm a warrior.
00:26:46I'm a warrior.
00:26:47It's not you?
00:26:52How can I go to this place?
00:26:54How can I go to this place?
00:26:56How can I go to this place?
00:27:06How can I go to this place?
00:27:08Chairman
00:27:26这种病弱亏虚这人来说是极大的伤害
00:27:29江姑娘再也不能怀孕不说
00:27:31能保住这条命都已经是万幸了
00:27:34麻烦大夫尽你的全力治她
00:27:37想要什么我都可以给
00:27:38要是只有这一个问题我倒还能试一试
00:27:42什么意思
00:27:43江姑娘被人扎了几只根血针
00:27:46这血针里的骨虫带着鸡针在身体内四处游走
00:27:50她但凡动一动都疼痛难忍
00:27:53真不知道她是怎么撑到现在的
00:27:56血针 血针那是她记性中最残忍的一种
00:27:59因太过残无人道早就被金人使用
00:28:02怎么出现在她身上
00:28:04这个草闻就不知道了
00:28:06不过江姑娘身体中的金针已经接近心脉
00:28:09怕是活不了多久了
00:28:13白云这个毒妇她的心怎么如此之狠
00:28:16真的救不了了吗
00:28:17江姑娘的身体已经千冲百苦
00:28:20肯定是治不了了
00:28:22只能靠一些这棵药草吊着命
00:28:25至于能活多久只能看天意了
00:28:29麻烦大夫了
00:28:31江安宁 你的命是我的
00:28:40没我的允许你不能死
00:28:42王爷您这是心疼江姑娘了
00:28:45江国作恶夺端
00:28:52这一切本就是她该承受的
00:28:54何来心疼一说
00:28:56我只是担心我的阿渊
00:28:58在外面会不会忍受这样的苦
00:29:00阿渊姑娘能遇上王爷定是有福之人
00:29:03一定会平安无事的
00:29:04白云使得怎么样了
00:29:06已经松口了
00:29:07相信用不了多久就会说出阿渊姑娘的下落
00:29:10阿渊我们终于要见面了吗
00:29:13赵哥哥
00:29:14赵安宁
00:29:16赵安宁
00:29:17赵安宁
00:29:21赵安宁 你给我去死
00:29:23你给我去死
00:29:25赵安宁 你就如此恨我
00:29:27连做梦都想杀我吗
00:29:29赵安宁
00:29:30赵安宁
00:29:31赵安宁
00:29:32赵安宁
00:29:33赵安宁
00:29:34赵安宁
00:29:35赵安宁
00:29:36赵安宁
00:29:37我是一个母亲
00:29:38那可是我的孩子了
00:29:40即将出世的孩子
00:29:41他都不想活下去
00:29:43是个自己的亲生父亲
00:29:45不活杀死
00:29:46那是你孩子命不好
00:29:48怪不得别人
00:29:49赵安宁
00:29:50赵安宁
00:29:51赵安宁
00:29:52赵安宁
00:29:53好一个命不好
00:29:54赵安宁
00:29:55赵安宁
00:29:56赵安宁
00:29:57赵安宁
00:29:58赵安宁
00:30:01赵安宁
00:30:01你想杀我吗
00:30:02那就好好地活着
00:30:03只有活着才能报仇
00:30:05不是吗
00:30:06你应该也知道
00:30:08我活不了极日
00:30:09在我死之前
00:30:11能不能让我极机伦嗓子
00:30:13他是我在这世上
00:30:15唯一的牵挂
00:30:17好
00:30:23赵安宁
00:30:23赵安宁
00:30:23赵安宁
00:30:24赵安宁
00:30:24赵安宁
00:30:25赵安宁
00:30:26赵安宁
00:30:26那种贱安宁
00:30:27赵安宁
00:30:28赵安宁
00:30:28I will say that
00:30:29that I am a young man.
00:30:30But I really don't want any hope.
00:30:32You said that.
00:30:34You will help me.
00:30:35Right?
00:30:37You know what?
00:30:38I don't want to know if I do the love of江 Ann.
00:30:40If you're a young man,
00:30:42how will she better?
00:30:50The Lord,
00:30:51the柳青云 came to us.
00:30:52I have seen her.
00:30:54I will see you on the wall.
00:30:57You're your host, Missy?
00:31:01Yes.
00:31:02I will see you later.
00:31:05Don't let her have a single dream.
00:31:07You know?
00:31:08Yes.
00:31:09Missy?
00:31:11Missy?
00:31:13Missy?
00:31:14Missy?
00:31:15Missy?
00:31:16Missy?
00:31:17Missy?
00:31:18Missy?
00:31:19Missy?
00:31:20Missy?
00:31:21Missy?
00:31:22Missy?
00:31:23Missy?
00:31:24Missy?
00:31:25Missy?
00:31:26Missy?
00:31:27Missy?
00:31:28Missy?
00:31:29Missy?
00:31:30Missy?
00:31:31Missy?
00:31:32Missy?
00:31:33Missy?
00:31:34Missy?
00:31:35Missy?
00:31:36Missy?
00:31:37Missy?
00:31:38Missy?
00:31:39Missy?
00:31:40Missy?
00:31:41Missy?
00:31:42Missy?
00:31:43Missy?
00:31:44Missy?
00:31:45Missy?
00:31:46Missy?
00:31:47Missy?
00:31:48Missy?
00:31:49Missy?
00:31:50Missy?
00:31:51Missy?
00:31:52Hey, I'm going to die.
00:31:54Tell me!
00:31:56Hey, tell me!
00:31:58Hey!
00:31:59Hey, tell me!
00:32:01Hey!
00:32:02Hey, tell me!
00:32:03Hey, I'm going to die for you.
00:32:05Hey, tell me!
00:32:07Why?
00:32:08It's because you killed my daddy.
00:32:10You killed my father.
00:32:11You killed my father.
00:32:13You killed my child.
00:32:15Hey, tell me!
00:32:16Hey, tell me!
00:32:17Hey!
00:32:18Hey, my dad!
00:32:19What do you think so?
00:32:20Hey, tell me!
00:32:21You're there.
00:32:23I'm sorry, though.
00:32:24When you have the old and young man,
00:32:26you might have thought of it.
00:32:28You might have thought of it.
00:32:30The old and young man will marry me.
00:32:32You're what?
00:32:33I don't know.
00:32:34He just gave my orders.
00:32:37I don't know.
00:32:39You don't know if he's Japanese.
00:32:42It's a capital ornate.
00:32:44He my mind,
00:32:45it's a huge matter of the entire world.
00:32:49You must not give back to him.
00:32:51You must also give back to him the King of the King of the Temple.
00:32:55Is it a place to get back to him?
00:32:56What is it?
00:33:00You said you're going to leave the river down the road.
00:33:02Then you're leaving out of the River.
00:33:04I'm going to take a lot of effort.
00:33:06I'm going to take from the King of the太子.
00:33:08Your brother, this is me.
00:33:11I'm going to leave the river down the road.
00:33:13You're leaving the River.
00:33:16That's a place to get back to him.
00:33:17I don't know.
00:33:18I thought it was the one that made me look like you and I don't know.
00:33:22The war and the war were actually the ones that were meant to be the king.
00:33:26If not you were the king of the king of the king,
00:33:31the war would be the king of the war.
00:33:33The war would be the only one who was the king of the king!
00:33:37The king of the king of the king of the king and the king of the king of the king of the king.
00:33:45I can't wait for you.
00:33:47It's aAgain.
00:33:49You were the Thuleaer.
00:33:51You're the the Teneteer.
00:33:53You never can't wait.
00:33:55You're the one.
00:33:57You tell me.
00:33:59You never gave me a sin.
00:34:01You're the one.
00:34:03You're the one.
00:34:05You're the one.
00:34:07You're the one.
00:34:09Anne-Anne, I love you.
00:34:13Now I can't wait for you to live in a real life.
00:34:17If you don't want to,
00:34:19you'll be able to take away from you.
00:34:24I'll be here with you.
00:34:37Because I...
00:34:40Is I the one who killed us?
00:34:42Is I the one who killed us?
00:34:44They are the one who killed us.
00:34:47Is I the one who killed us?
00:34:54Juliet.
00:34:56Juliet.
00:34:57The woman.
00:34:58The wife.
00:35:00Juliet.
00:35:00I love you.
00:35:30They're so true.
00:35:34It's true.
00:35:35I'm sorry.
00:35:45I'm sorry.
00:35:49I'm sorry.
00:35:55I'm sorry.
00:35:57I want to know some more
00:35:59I can't
00:36:01What is it?
00:36:03Why is it?
00:36:05Why is it?
00:36:07One time
00:36:09One time
00:36:11One time
00:36:13One time
00:36:15One time
00:36:17One time
00:36:19One time
00:36:21One time
00:36:23One time
00:36:25First time
00:36:27One time
00:36:29I've been to
00:36:35I have to
00:36:37Let her
00:36:39I have to
00:36:41Have someone
00:36:43will
00:36:45You can't let her go completely.
00:36:47Yes.
00:36:49Lord, the doctor has arrived.
00:36:51Please let her go.
00:36:58Lord,
00:36:59the woman...
00:37:01She called her王妃?
00:37:02Yes.
00:37:03The woman was in a while,
00:37:06and the body was not bad.
00:37:09She could not wake up.
00:37:11It's not possible.
00:37:13She must be safe with her.
00:37:15She has a lot of body.
00:37:17She must be good at her.
00:37:19She must be able to do her.
00:37:21I'll be fine.
00:37:23She is the doctor.
00:37:25She is the doctor.
00:37:27She is the doctor.
00:37:29She is the doctor.
00:37:31She is the doctor.
00:37:33And I have to do so many doctors.
00:37:35I don't have to do it.
00:37:37She is the doctor.
00:37:39She is the doctor.
00:37:41I'm going to leave you there.
00:37:47The whole thing will be good.
00:37:49The whole thing will be good.
00:38:05The king.
00:38:06You've been eating five days.
00:38:08If you don't eat anything, your body will be垮.
00:38:11I'm not going to eat.
00:38:13I'm not going to eat.
00:38:15I'm going to be with her.
00:38:17I'm going to let you go.
00:38:23I'm going to let you go.
00:38:25You're already gone.
00:38:27You're already gone.
00:38:29I'm wrong.
00:38:31I'm wrong.
00:38:33You're wrong.
00:38:35You're not going to kill me.
00:38:37I'm wrong.
00:38:39I'm wrong.
00:38:41Just kidding.
00:38:43I'm wrong.
00:38:45I'm wrong.
00:38:47I'm wrong.
00:38:49You're wrong.
00:38:51I'm wrong.
00:38:53I'm wrong.
00:39:09I know you don't want to see me.
00:39:14I'm going to leave you alone.
00:39:16I know you don't want to see me.
00:39:21I'm going to leave you alone.
00:39:25I'm going to leave you alone.
00:39:34Who is it?
00:39:36Do you know?
00:39:38I've been to the king of the king.
00:39:42I've never met many of the king.
00:39:46That's right.
00:39:48I'm going to leave you alone.
00:39:50I'm going to leave you alone.
00:39:52I'm going to leave you alone.
00:39:54If you're not going to leave you alone,
00:39:56I won't want to be here.
00:39:58Who wants to be your wife?
00:40:00Who should be my wife?
00:40:02I'm going to leave you alone.
00:40:04I should have said that
00:40:05I'm going to leave you alone.
00:40:07I'm going to leave you alone.
00:40:09I'm going to leave you alone.
00:40:11I'm going to leave you alone.
00:40:13I'm going to leave you alone.
00:40:15I'm going to leave you alone.
00:40:17I'm going to leave you alone.
00:40:19I'm going to leave you alone.
00:40:21I'm going to leave you alone.
00:40:23I'm going to leave you alone.
00:40:25I'm going to leave you alone.
00:40:29I've watered you alone.
00:40:31I've brought you to my wife.
00:40:33I've opened you alone.
00:40:35I'm going to leave you alone.
00:40:37I'm going to leave you alone.
00:40:39You've seen them, they're still good?
00:40:53I've seen them.
00:40:58They're good.
00:41:00Honey.
00:41:02We need to take care of our body.
00:41:04We need to take care of our body.
00:41:06Yes, I've heard that.
00:41:08But we're not going to take care of our body.
00:41:11How are we?
00:41:13We're going to take care of our body.
00:41:15You're good.
00:41:18I'm going to take care of our body.
00:41:20I'll take care of our body.
00:41:23Yes.
00:41:25What is that?
00:41:27You don't believe me?
00:41:28I'm telling you.
00:41:30You're a princess, but I'm not a princess.
00:41:33I'll have to take care of our body.
00:41:35What are you doing?
00:41:37You're fine.
00:41:38You're fine.
00:41:42My penis.
00:41:43My penis can't be done.
00:41:46Here's a person.
00:41:48He's taking care of his penis.
00:41:49Look what he's going to do.
00:41:50I'm going to win my own.
00:41:52No.
00:41:53No.
00:41:54No, no.
00:41:55No.
00:41:56No.
00:41:57No.
00:41:58No.
00:41:59No.
00:42:00I'm fine, I'll take you to go outside.
00:42:11My face is like this.
00:42:15My face is like this.
00:42:18Anna, don't worry.
00:42:20Don't go.
00:42:21Don't go.
00:42:22I'm too bad.
00:42:23I don't have to look at people.
00:42:25I'll take you to take a look at my face.
00:42:30I'll take you to see my face.
00:42:36Anna, you're not so beautiful.
00:42:39You're the most beautiful woman.
00:42:41Really?
00:42:43Yes.
00:42:44You're so good.
00:42:48She's my biggest wife.
00:42:51Anna, I'm so sorry.
00:42:54Anna, you're welcome.
00:42:56Meijing and I'm like,
00:42:57why don't you know what to do with me.
00:42:58You're there.
00:42:59I'm so sorry.
00:43:00Yes, I am.
00:43:01She's laughing.
00:43:02Oh my god.
00:43:03You're shaming that I'm all.
00:43:04No, you're so good.
00:43:05You're still smiling.
00:43:06No.
00:43:07No, no, no.
00:43:08God, no.
00:43:09Anna, you're so badly.
00:43:10No, no.
00:43:11No, no, no.
00:43:12No, I'm going to be so bad.
00:43:13Please give me to you.
00:43:14No, no.
00:43:15The police are not gonna lie.
00:43:17No, no, no.
00:43:18No, no, no.
00:43:19I don't know what to lie.
00:43:21Did you just kill me?
00:43:22No, no!
00:43:23Look, I'm Mungor Nia is a great coach for it.
00:43:26That's the children of Mungor Nia.
00:43:27Oh, this is my young woman.
00:43:29Who is your young woman.
00:43:30The only thing is whatio is your mother.
00:43:32My son wants to be here on the way for Eong Kong.
00:43:35How can I say?
00:43:36What are you saying?
00:43:37I don't understand.
00:43:38They all say you are a new telly.
00:43:40But the truth is.
00:43:41Why can't you say you are an old telly?
00:43:44I remember you were with my son and my son
00:43:46This has been a regret.
00:43:48Did you tell me that you were a new telly?
00:43:51This is insane to me.
00:43:53Oh, yes, it's all very good.
00:43:56My name is Jessica.
00:43:58You're a little familiar.
00:43:59Hwaiim was trying to get you wrong.
00:44:01This is my wife.
00:44:02My wife.
00:44:03Is she very good?
00:44:04Are you?
00:44:06You're not at this place.
00:44:07I'm not going to talk to you with the Hwaiim.
00:44:11You shouldn't have thought this was a good night.
00:44:13I got the Hwaiim to give up your love.
00:44:15If you're comfortable with me,
00:44:18I'll have to talk to you next time.
00:44:20I'll be able to take you to the future,
00:44:22I'll give you some help.
00:44:23Oh!
00:44:24Oh!
00:44:25I forgot.
00:44:26If you want your king, you should have your king.
00:44:29How would you like to get me?
00:44:31You're right.
00:44:32I'm not sure.
00:44:33I'm not sure.
00:44:34I'm not sure.
00:44:35You're a saint!
00:44:36You're a saint!
00:44:37You're a saint!
00:44:38You're a saint!
00:44:39I'm a king of the only queen.
00:44:41The king of the king of the king,
00:44:43is the king of the king.
00:44:44You can't.
00:44:45You're a saint!
00:44:46You're a saint!
00:44:47You're a saint!
00:44:48According to the king of the king,
00:44:49you should call me a king.
00:44:51You're a saint.
00:44:54Who will give you a brave?
00:44:55You should call me a king.
00:44:56You're a saint!
00:44:57Now you're old!
00:44:58You want me to tell me?
00:44:59What's your son?
00:45:00What are you doing?
00:45:05Oh, my brother!
00:45:06Oh, my brother!
00:45:08IKA!
00:45:09Those were my king of the young people.
00:45:10He's got his hair and he gave me aizioger.
00:45:12He looked up for me.
00:45:13He looked down like this.
00:45:14He looked like this.
00:45:15If he was a saint,
00:45:16you're a saint.
00:45:17What do you mean?
00:45:18Did you say?
00:45:19Oh!
00:45:20You are sick of me?
00:45:24Your wounds are not good.
00:45:26If it's done, how would it happen?
00:45:28This time, you still need to take care of the王妃.
00:45:31You don't want to stay in the王府?
00:45:33Lord, I'm sorry.
00:45:35I'm sorry.
00:45:36I'm sorry.
00:45:37I'm sorry.
00:45:38I'm sorry.
00:45:39I'm sorry.
00:45:40I'm sorry.
00:45:41I'm sorry.
00:45:42I'm sorry.
00:45:43I'm sorry.
00:45:44I'm sorry.
00:45:45I'm sorry.
00:45:46You're right.
00:45:50You didn't want to be.
00:45:55Our sister was balay, I was walking with her,
00:45:59my supervisor said that he was submerged.
00:46:01Is that you don't want to go for theını toim architect?
00:46:08Yes.
00:46:09You owe me!
00:46:10Yourивают will be as great.
00:46:13The Kingleσε's уст.
00:46:16Weren't you carrots.
00:46:19It's so late now, what are you doing?
00:46:22Let's go.
00:46:24Yes.
00:46:26Let's go.
00:46:29Let's go.
00:46:32I'm going to go.
00:46:35I'm going to go.
00:46:37I'm going to go.
00:46:39I'm going to go.
00:46:41I'm going to go.
00:46:46Now, can I say?
00:46:50Father, I'm going to go.
00:46:55Father, I'm going to go.
00:47:00Father, I'm going to go.
00:47:05You're not going to go.
00:47:09Father, I didn't want to go.
00:47:12I'm going to go.
00:47:15Let's go.
00:47:16I'm going to go.
00:47:18I'm going to go.
00:47:21I'm going to go.
00:47:23I'm going to go.
00:47:30I was born a good girl.
00:47:34Come back.
00:47:35Here.
00:47:37Let me take a look.
00:47:39Let me look.
00:47:44Let me see.
00:47:45Are you going to do this,
00:47:47I want to show you.
00:47:49I will be as my daughter.
00:47:51I want you to be like me.
00:47:55You are not dead?
00:47:57You are not dead.
00:47:59You are looking for me to be a king.
00:48:01I see them have been done.
00:48:03皇上息弄啊
00:48:05这江山终究是您的天下
00:48:08这立谁为太子
00:48:09可不是他们说了能算
00:48:11只可惜这么多年
00:48:14我一直没有找到他的特处
00:48:15要不然的话
00:48:16这倒是就
00:48:17臣妾参见皇上
00:48:20你来干什么
00:48:21臣妾知道皇上为什么来用
00:48:25若皇上不嫌弃
00:48:27臣妾倒有意见
00:48:28哦
00:48:29多了天天
00:48:30皇上不就是想处置了李怀孕吗
00:48:34她现在呀
00:48:35对那个姜妾紧张得不得了
00:48:38皇上处置不了李怀孕
00:48:40难道处置不了一个区区的王国庄园
00:48:44有爱妃在这身边
00:48:50是那姓氏啊
00:48:53姜妾不杀你
00:48:57难解我心头之恨
00:48:59咱们总之瞧
00:49:01来
00:49:02姜妾紧啊
00:49:11连我都有点运气
00:49:12怀孕哥哥真是把你骗得淘汰了
00:49:15她那样说
00:49:17真的只是记得我吗
00:49:18我失忆的那段时间
00:49:20究竟发生了谁
00:49:22冰儿
00:49:23我失忆的时候到底发生过什么事情
00:49:29你可否跟我想一想
00:49:31奴婢也是刚来的
00:49:33奴婢也不知道
00:49:34不过奴婢听人讲过一个悲惨女奴的事情
00:49:38女奴
00:49:39对
00:49:40那个女奴父母被杀了
00:49:43还被挑断了手脚筋
00:49:44被打掉了孩子一辈子无法生
00:49:46她真是太惨了
00:49:51手脚筋被搅拌了
00:49:53凌儿
00:49:54那女奴叫什么名字
00:49:56奴婢也不知道
00:49:58听说是消失了
00:49:59好像就是王妃恢复记忆前后消失的
00:50:02行
00:50:03我要去找令和一问清楚
00:50:05十一种的事情到底发生什么事情了
00:50:07天姑娘
00:50:08皇上有请
00:50:10您就跟咱家走一趟吧
00:50:18王爷
00:50:19不好了
00:50:20皇上强行把王妃带走了
00:50:21早就知道她按捺不住了
00:50:23只是没想到
00:50:24她敢对阿渊下手
00:50:26等了这么久
00:50:27是时候该行动了
00:50:29是
00:50:32小安妮
00:50:33你终于落到我手里了
00:50:35王妞妞
00:50:36你想干什么
00:50:38你现在应该尊重我一生
00:50:43贵妃娘
00:50:47你现在应该尊重我一生
00:50:50贵妃娘
00:50:51贵妃
00:50:52王妞妞
00:50:53你真是何苦
00:50:54姜阿宁
00:50:55收起你那副悲天敏人的嘴脸
00:50:58你看得还不知道
00:51:00你才是这个世界上最可怜的人
00:51:03你什么意思
00:51:04什么意思
00:51:05姜阿宁
00:51:07贵妃娘
00:51:08你醒来也有小半年的时间了
00:51:10这期间
00:51:12你可曾见过你的父母
00:51:14哪怕有一丁点她的消息
00:51:17他们远在江国
00:51:19没有消息也很正常
00:51:20这江国早就灭亡了
00:51:22哪来的江国
00:51:24江国枉了
00:51:26江国枉了
00:51:27不可能
00:51:28不可能
00:51:29你胡说八道
00:51:30江国毕丽王神
00:51:31怎么可能说王救王
00:51:32不止如此呢
00:51:34你知不知道
00:51:35是谁亲手杀了你的父母
00:51:39没错
00:51:43就是李怀仪
00:51:45就是她亲手杀了你的父母
00:51:48可是你却傻隆隆的不知道
00:51:51还每天跟一个杀父杀你的仇人
00:51:54整日纠缠暧昧
00:51:56江安宁
00:51:58你说你可不可悲啊
00:52:01不可能
00:52:02不可能
00:52:03你骗我
00:52:04你难道就没有一点怀疑吗
00:52:07你脸上的伤
00:52:09你的手脚为什么用不上力
00:52:11还有你的八个月大的孩子
00:52:14生生的被人亲手混在了你的肚子里
00:52:18叫成了一滩血水
00:52:20她多可怜呀
00:52:22可是她娘却不记得她
00:52:25真的好可怜啊
00:52:27我可怜啊
00:52:29我可怜啊
00:52:38我可怜
00:52:39我可怜
00:52:40我也不会做这样的事
00:52:41自己是你骗我
00:52:42都是你骗我
00:52:43那我不信
00:52:44还不信
00:52:45好啊
00:52:46那我今天就送你下去
00:52:48跟你父母孩子团聚
00:52:49让他们跟你讲讲
00:52:51女情做的一桩桩一渐进的事
00:52:54都少
00:52:55都少
00:52:56都少
00:53:12都少
00:53:13都少
01:00:15We're right back.
01:02:45We're right back.
01:03:15We're right back.
Recommended
1:03:52
|
Up next
56:23
3:08:10
3:08:10
1:47:05
1:40:01
1:52:13
1:59:11
1:43:06