Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
S Line EP 1 SUB
jenniferblakeerror1991rak
Follow
2 days ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
03:45
I saw a blue one.
03:54
The truth of the dark is that I killed a person.
03:58
When I saw a blue one, I saw a blue one.
04:03
I was looking for a blue one.
04:15
I can't wait for you anymore.
04:22
I can't wait for you anymore.
04:45
But I didn't want to die.
05:15
I don't know what happened to me, but I don't know what happened to me.
05:20
Who made me this one?
05:23
Who made me this one?
05:27
And...
05:30
How can I help you this one?
05:45
Are you there?
05:47
I don't know what happened to me, but I don't know what happened to me.
06:07
I was here a few days ago.
06:12
I thought I was going to take a lot of bread.
06:14
But most people don't eat the bread.
06:17
So I bought the bread.
06:19
Do you like the bread?
06:24
I was born when I was born.
06:27
I didn't eat the bread.
06:29
I didn't eat the bread.
06:35
I'm going to take a lot of bread.
06:42
I didn't eat the breadódromes.
06:45
That's the only bread that I bought here.
06:48
ð
10:42
Sonah, 갖고 오라는 돈은 안 갖고 오면서 왜 신부질이야?
10:50
네가 했지.
10:50
자, 잡아.
10:58
아이고, 신혜야.
11:00
너 전화 자야 돼.
11:02
일어나.
11:03
야, 니네 삼촌 경찰이라며?
11:11
뻔하잖아.
11:13
그리고 내 전화랑 문자는 왜 씹어?
11:15
아우, 진짜 무겁네.
11:25
아우, 진짜 무겁네.
11:27
아이씨.
11:28
아이씨.
11:39
아이씨.
11:40
아이씨.
11:41
한 번만 더 신고하면 나 진짜 여기서 막 잃어버린다.
11:51
아이씨.
11:52
아이씨.
12:01
아이씨.
12:02
아이씨.
12:03
아이씨.
12:04
형 왔어요?
12:05
응.
12:06
신호는?
12:07
29세 여성, 혼자 거주하고 있고요.
12:13
응.
12:14
임금 카페에서 매니저 일했었고.
12:16
가족은?
12:17
응.
12:18
형제는 없고 부모님 두 분만 계시는데 지방에 살고 있대요.
12:23
애인은?
12:24
어, 그건 아직 확인해보겠습니다.
12:37
집은 개판을 쳐놨는데 물건은 그대로고.
12:43
시체는 깨끗하고.
12:50
그건 무슨 연구무대를 갖다 놓은 거 같나?
13:08
응?
13:09
이 집 맛있는데?
13:12
유명한 집이에요?
13:13
아니.
13:14
주민만 아는 맛집.
13:17
체크.
13:18
예.
13:19
한영상님.
13:20
아까 1층 주민 증언 받았는데요.
13:22
어젯밤 새벽에 헬멧 쓴 남자가 여자가 사는 빌라 쪽으로 올라가는 걸 봤다고 합니다.
13:25
헬멧?
13:26
음식점 배달원인 것 같다는데요.
13:27
형.
13:28
근데 이 새끼 목적이 도저히 뭔지 모르겠어요.
13:36
아니, 돈도 그대로 있고.
13:37
성폭행 흔적도 없고.
13:38
아니, 피해자가 원하는 사고 다닐 스타일도 아니고.
13:39
그냥 사페인가?
13:40
세상에 그냥 사페가 어딨냐?
13:41
배달집은 어떻게 됐어?
13:42
그 여자 집에서 자주 시킨 건 맞는데.
13:43
그날은 시킨 적 없대.
13:44
여자 애인 관계는?
13:45
조사해봤어?
13:46
그 애인이 있었다고 하는데.
13:47
그것도 뭐 거의 1년 전에 끝난 모양이야.
13:48
근데 이 새끼 목적이 도저히 뭔지 모르겠어요.
13:51
아니, 돈도 그대로 있고.
13:53
성폭행 흔적도 없고.
13:55
아니, 피해자가 원하는 사고 다닐 스타일도 아니고.
13:59
그냥 사페인가?
14:01
세상에 그냥 사페가 어딨냐?
14:04
배달집은 어떻게 됐어?
14:06
그 여자 집에서 자주 시킨 건 맞는데.
14:08
그날은 시킨 적 없대.
14:09
여자 애인 관계는?
14:11
조사해봤어?
14:12
그 애인이 있었다고 하는데.
14:14
그것도 뭐 거의 1년 전에 끝난 모양이에요.
14:17
찾아볼까요?
14:44
안녕하십니까, 여러분.
14:51
NFR 뉴스 안주영입니다.
14:53
7월 25일 화요일 뉴스 전해드리겠습니다.
14:56
오늘 오후 신호동 빌라 당시에 터
14:59
또다시 살인사건이 발생했습니다.
15:01
20대 여성 한 명이 숨졌고
15:03
최근 신호동 인근에서만
15:05
세 번째 살인사건이 일어났지만
15:07
아직 범인을 특정할 만한 단서가 나오지 않아
15:10
경찰들도 수사에 난항을 겪고 있습니다.
15:13
때문에 인근 주민들까지도 모두 불안을 떨고 있는데요.
15:16
박성원 기자의 보도입니다.
15:19
오늘날 신호동 한 빌라에서 혼자 사는 20대 여성이
15:22
목돌려 숨진 채 발견됐습니다.
15:25
경찰은 강제 침입 흔적이 다분한 것으로
15:28
우발적인 강도살해 사건으로 보고 수사에 착수했습니다.
15:33
최근에도 신호동 근처에서 혼자 사는 30대 여성이 살해된 것으로 보고
15:39
수백 개 S라인을 가진 사람도 있기 힘들지만
15:42
단 한 개 S라인을 가진 사람도 눈에 띄지 않는 건 아니다.
15:47
더군다나 살인사건 한 장에서
15:52
뭔가를 엿들이려고 하는 사람이라면
15:55
또 다른 사람이라면
16:20
이상한 소리는 못 들었어요.
16:23
I don't know.
16:53
I don't know.
17:23
네, 긴급신고 112입니다.
17:27
맞은편집에 헤르스 남자가...
17:33
네, 듣고 있습니다. 말씀하세요.
17:38
여보세요?
17:53
네, 듣고 있습니다.
19:25
It's what it is.
20:15
I'm sorry.
20:17
You're not going to go to school?
20:43
No, I can't. I'll get one more.
20:48
I can't get one more.
21:00
You can't get one more?
21:10
Why are you driving?
21:12
What's going on?
21:14
How much?
21:15
How much?
21:16
How much?
21:42
How much?
21:43
How much?
21:44
How much?
21:45
How much?
21:46
How much?
21:47
How much?
21:48
How much?
21:50
.
21:59
Hey, where?
22:01
.
22:10
.
22:15
.
22:18
.
22:19
.
22:19
.
22:19
.
22:20
.
22:20
.
22:20
.
22:20
.
22:20
What is the name of the police?
22:42
It's the police officer of Hanjiuk.
22:44
Are you there?
22:46
I've never seen people in the S line.
22:52
I've never seen people in the S line.
23:06
Hello.
23:08
It's not a good thing.
23:10
It's not coming.
23:12
It's a place called Hecchia-coboran, but it's the trash.
23:18
I'll go.
23:26
It's time to be done.
23:27
You were asked to get a gun.
23:29
If you have any questions, please.
23:34
The case of the crime is important to be a witness.
23:42
.
23:51
.
23:53
.
23:54
.
23:55
.
23:56
.
23:58
.
23:59
.
24:00
.
24:02
.
24:05
.
24:06
.
24:07
.
24:11
The woman who came to the house was a man who went to the house
24:15
and was a dangerous woman.
24:18
A woman?
24:20
The woman's house.
24:22
She was 204-5.
24:25
She has a lot of situation.
24:29
But she was a woman.
24:36
She's a student?
24:38
She's a student?
24:41
Oh, you're the kids.
24:52
But I don't know how to do this.
25:11
I don't know.
25:41
I don't know.
26:11
I don't know.
26:41
I don't know.
27:11
I don't know.
27:41
I don't know.
28:11
I don't know.
28:41
I don't know.
29:11
I don't know.
29:13
I don't know.
29:15
I don't know.
29:17
Yeah.
29:19
Yeah.
29:21
Yeah.
29:23
Yeah?
29:25
Yeah.
29:27
Yeah.
29:29
Yeah.
29:31
Yeah.
29:33
Yeah.
29:35
Yeah.
29:37
Yeah.
29:39
Yeah.
29:41
Yeah.
29:47
Yeah.
29:49
Yeah.
29:51
Yeah.
29:53
Yeah.
29:55
Yeah.
29:57
Yeah.
29:59
Yeah.
30:01
Yeah.
30:07
Yeah.
30:09
Yeah.
30:11
Yeah.
30:13
Yeah.
30:15
Yeah.
30:21
Yeah.
30:27
Yeah.
30:28
Yeah, Yeah.
30:29
Come on, come on.
30:30
Come on.
30:31
Come on, come on.
30:32
Come on.
30:59
Come on.
31:29
Come on.
31:59
Come on.
32:01
Come on.
32:02
Come on.
32:05
Come on.
32:09
Come on.
32:14
Come on.
32:22
Come on.
32:24
Come on.
32:34
Come on.
32:35
Come on.
32:36
Come on.
32:37
Come on.
32:38
Come on.
32:39
Come on.
32:40
Come on.
32:41
Come on.
32:42
Come on.
32:43
Come on.
32:44
Come on.
32:45
Come on.
32:46
Come on.
32:47
Come on.
32:48
Come on.
32:49
Come on.
32:50
Come on.
32:51
Come on.
32:52
Come on.
32:53
Come on.
32:54
I'm going.
32:55
What's wrong?
32:56
What's wrong?
32:57
Come on.
32:58
What's wrong?
32:59
What's wrong?
33:00
What's wrong?
33:01
What's wrong?
33:02
What's wrong?
33:03
What's wrong?
33:04
What's wrong?
33:05
HONGSIGA!
33:07
OTHONGSIGA!
33:35
I don't know.
34:05
I don't know.
34:35
I don't know.
35:05
I don't know.
35:35
I don't know.
36:05
I don't know.
36:35
I don't know.
37:05
I don't know.
37:35
I don't know.
38:05
I don't know.
38:06
I don't know.
38:07
I don't know.
38:08
I don't know.
38:09
I don't know.
38:10
I don't know.
38:15
I don't know.
38:16
I don't know.
38:17
I don't know.
38:18
I don't know.
38:19
I don't know.
38:20
I don't know.
38:21
I don't know.
38:23
I don't know.
38:24
I don't know.
38:25
I don't know.
38:26
I don't know.
38:27
I don't know.
38:28
I don't know.
38:29
I don't know.
38:31
I don't know.
38:32
I don't know.
38:34
I don't know.
38:35
I don't know.
38:36
I don't know.
38:37
I don't know.
38:39
I don't know.
38:40
I don't know.
38:41
Oh, my God.
39:11
Oh, my God.
39:13
Oh, my God.
39:15
Where are you?
39:17
Where are you?
39:20
I'm going.
39:22
Where are you?
39:25
Where are you?
39:41
I can't do this.
39:42
No!
39:43
No!
39:44
No!
39:45
Yara!
39:54
What was that?
40:02
Yeah!
40:11
Yeah.
40:15
Yeah.
40:31
I'll be dead.
40:33
I'll be dead.
40:35
I'll be dead.
40:41
I don't know.
41:11
I don't know.
41:41
I don't know.
42:11
I don't know.
42:41
I don't know.
43:11
I don't know.
43:41
I don't know.
43:43
I don't know.
43:45
I don't know.
43:47
I don't know.
43:49
I don't know.
43:53
I don't know.
43:55
I don't know.
44:01
I don't know.
44:07
I don't know.
44:09
I don't know.
44:11
I don't know.
44:13
I don't know.
44:21
I don't know.
44:27
I don't know.
44:29
I don't know.
44:31
I don't know.
44:33
I don't know.
44:35
I don't know.
44:37
I don't know.
44:43
I don't know.
44:45
I don't know.
44:46
I don't know.
44:47
I don't know.
44:49
I don't know.
44:51
I don't know.
44:53
I don't know.
44:55
I don't know.
44:57
I don't know.
44:59
I don't know.
45:01
I don't know.
45:03
I don't know.
45:05
I don't know.
45:07
I don't know.
45:09
Of course.
45:11
When I was young, my father died in my life.
45:14
You didn't know?
47:15
오늘은 새로운 친구가 우리 반에 왔어.
47:17
이름은 신현흡.
47:22
너 뭐 보이는 거지?
47:24
이 안경 쓰면.
47:26
붉은 섬.
47:27
너도 그게 보인다고?
47:30
근데 이거 왜 또 보고 있어요?
47:34
방인 잡았잖아요.
47:36
집집해.
47:37
뭐요?
47:38
왜 죽였는지 도무지 이해가 안 가.
47:40
안경.
47:41
계속 갖고 있을 거야?
47:43
당연하지.
47:44
너 뭐 잘못 먹었냐?
47:46
이젠 너가 쪽팔리겠지.
47:48
내가 왜 쪽팔린데?
47:49
선아야.
47:51
아무리 그래도.
47:53
폭력은 나쁜 거야.
47:55
죽여버린 거야.
47:55
between the lines
47:58
is this real deal
48:01
or not?
48:03
don't you ever judge
48:04
you don't pray for church
48:06
it hurts.
48:07
how can we know
48:13
I'm as deceived
48:15
as you are
48:17
denied
48:18
we're connected
48:20
to the lies
48:22
like a sign in the sky
48:37
so clear
48:37
there's no need to seek
48:39
I follow the line
48:42
that takes me to
48:44
the land of the truth
48:46
can you believe this
48:50
that everyone gets read
48:53
for reasons
48:54
there's nowhere else
48:56
to hide the past
48:57
wait
48:58
I think we just gotta
48:59
say
49:00
between the lines
49:05
what is real
49:07
what is not
49:09
how are you so sure
49:12
still insecure
49:13
by myself
49:15
how could we know
49:20
it's a never
49:22
ever ending
49:24
lullaby
49:26
we're tangled
49:27
with the lies
49:30
denying
49:36
yeah we're tangled
49:38
with
49:39
the lies
49:42
the lies
49:46
the lies
49:48
the lies
49:50
the lies
49:50
the lies
49:52
the lies
49:52
the lies
49:52
the lies
49:53
the lies
49:53
the lies
49:54
the lies
49:55
the lies
49:56
the lies
49:57
the lies
49:58
the lies
49:58
the lies
49:59
the lies
49:59
the lies
50:00
the lies
50:00
the lies
50:01
the lies
50:01
the lies
50:02
the lies
50:02
the lies
50:03
the lies
50:04
the lies
50:04
the lies
50:05
the lies
50:06
the lies
50:06
the lies
50:07
the lies
50:08
the lies
50:09
the lies
50:10
the lies
50:10
the lies
50:11
the lies
50:11
You
Recommended
47:13
|
Up next
Only You the Series Episode 1 | Eng Sub
jenniferblakeerror1991rak
2 days ago
4:16
ফেসবুকে চাঁদাবাজদের হুঙ্কার দিয়ে প্রশংসায় ভাসছেন পুলিশ কর্মকর্তা Police Officer’s Viral Stand Against Extortion
New Songs Media House
7/14/2025
3:52
"বন্ধুকে আসবাব কিনে দিয়েছিলেন, সেই বন্ধুই খুন করল! | Sohag-Titu Shocking Betrayal Story 😢"
New Songs Media House
7/14/2025
3:21
বিএনপি থেকে পদত্যাগ করছেন মনির খান ! মুখ খুললেন কণ্ঠশিল্পী । Singer Monir Khan Finally Speaks
New Songs Media House
7/14/2025
1:24:29
Dominated By My Dad's Boss [ FULL & DETAILED VERSION ]
jenniferblakeerror1991rak
2 days ago
1:59:16
[COMPLETED] From Lost Heiress To Mafia Queen
jenniferblakeerror1991rak
2 days ago
1:44:10
REINA FUERA DE TIEMPO EN ESPAÑOL
jenniferblakeerror1991rak
2 days ago
45:25
EP.12 The Next Prince (2025) Engsub
jenniferblakeerror1991rak
2 days ago
1:01:36
The Reckoning Takes Flight Full Movie
jenniferblakeerror1991rak
4 days ago
1:21:10
Ep 6 Law and the City Engsub
jenniferblakeerror1991rak
4 days ago
1:11:32
Knock Out Episode 12 | Eng Sub
jenniferblakeerror1991rak
4 days ago
1:12:22
Ep 15 Good Boy Engsub
jenniferblakeerror1991rak
4 days ago
58:46
1997 Con Licencia Para Seducir FULL HOT MOVIE
jenniferblakeerror1991rak
4 days ago
1:02:10
Criando Al Hijo De Su Amante Completo En EspañOl
jenniferblakeerror1991rak
6 days ago
1:21:24
[COMPLETED] Emergency Marriage To My Secret Billionaire | TRENDING
jenniferblakeerror1991rak
6 days ago
1:56:38
Country Gal to CEO's Bride (2025) - FULL | Reelshort
jenniferblakeerror1991rak
7/17/2025
1:35:39
Secret Surrogate to the Mafia King Full
jenniferblakeerror1991rak
7/17/2025
1:55:03
[DOB ESPAÑOL] SRTA RAMIREZ VUELVE A MI LADO
jenniferblakeerror1991rak
7/17/2025
1:03:20
Head over Heels (2025) Episode 8 (Eng Sub)
jenniferblakeerror1991rak
7/17/2025
50:05
S Line Ep 3 Eng Sub
jenniferblakeerror1991rak
7/17/2025
1:34:55
Help! I’m Falling In Love With My Rude CEO Dramabo - Only English Movie
jenniferblakeerror1991rak
7/15/2025
31:27
Hunter with a Scalpel Ep 16
jenniferblakeerror1991rak
7/15/2025
1:16:54
¡Muévete! ¡Soy la EX fuera de tu alcance! ShortMax en Español
jenniferblakeerror1991rak
7/13/2025
1:22:24
The Real Boss Doesn't Need a Title
jenniferblakeerror1991rak
7/13/2025
48:11
CID - 12th July 2025 Full Episode
jenniferblakeerror1991rak
7/13/2025