Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00You
01:00We don't make tea.
01:03We're running quick.
01:06Let's go!
01:11Patch Hebrews.
01:13pequ prison, prevents me?
01:27How are you doing?
01:30Oh, thank you.
01:32Here I go.
01:33Oh, my mind is so good.
01:36Thank you, Sun-san.
01:41Hey!
01:42Hey, my friend.
01:44What a good job is.
01:45What a good job.
01:46What a good job.
01:47And you know,
01:48you're a bad job,
01:50you're a bad job.
01:51What a good job.
01:52You're a bad job.
01:53You're a bad job.
01:54You know, I'm a bad job.
01:55I'm a bad job.
01:57What a good job.
01:58I don't want to take care of.
02:00Why?
02:01I don't want to take care of.
02:03I don't wanna take care of.
02:04Oh...
02:05What a good job, child has to happen.
02:06There's nothing more so much.
02:07You're crazy, baby.
02:08No, please don't you?
02:09Fuck you.
02:10یہا, what a good job.
02:11So what, that's what you really need.
02:15What?
02:16We'll send you to the streets.
02:18ussia.
02:19Where is the station,
02:20any longer?
02:21Wait,
02:22me,
02:56겨우 쉽지만.
03:26겨우 쉽지만.
03:56겨우 쉽지만.
04:02and then we'll get to them.
04:16I'll see you later.
04:18Are you still looking for a bit?
04:20Are you okay?
04:21The sound will be fine.
04:24What's up?
04:25You're not so cute.
04:27You're not so cute.
04:29You're not so cute.
04:31You're not too cute.
04:49I'm so nervous.
04:55I don't know what you're doing, but I don't know what you're doing, but I'm going to be a little bit more than you do.
05:25Guys, guys, guys, guys, guys, guys, guys.
05:55I don't know.
06:25달려들면 선생님이 너를 변호해줄 수가 없잖아.
06:31죽여버릴 거야.
06:33응?
06:36선생님.
06:38저 이제 집에 가고 싶어요.
06:55형 진짜 너무한 거 아니에요?
07:11뭐가?
07:12왜 또?
07:13아니 저 혼자 그 새끼 집에 보내놓고 왜 이렇게 늦게 왔어요?
07:17나 진짜 죽을 뻔했잖아요.
07:19나 진짜 급한 일이 있어서 그랬어.
07:21미안해.
07:22야 난 총쌌다고 지금 심화 썼을게 생겼다.
07:24아이고.
07:25총 쏴서 사람 구하면 심화 썼어고.
07:28총 안 쏘고 범죄자 인권 보호하면 언론에서 떠들겨 맞고.
07:32이러나 저러나 기분은 별로야.
07:33근데 이거 왜 또 보고 있어요?
07:34범인 잡았잖아요.
07:35찝찝해.
07:36왜 이렇게 늦게 왔어요?
07:37왜 이렇게 늦게 왔어요?
07:38나 진짜 죽을 뻔했잖아요.
07:40나 진짜 급한 일이 있어서 그랬어.
07:41미안해.
07:42총 쏴서 사람 구하면 심화 썼어고.
07:45총 안 쏘고 범죄자 인권 보호하면 언론에서 떠들겨 맞고.
07:50이러나 저러나 기분은 별로야.
07:55근데 이거 왜 또 보고 있어요?
07:56범인 잡았잖아요.
08:01찝찝해.
08:02뭐가요?
08:03왜 죽였는지 도무지 이해가 안 가?
08:05아니 모두 관련이 있던 여자들이었잖아요.
08:09헤어진 여자들한테 괜히 열폭하는 그런 또라이들 중의 한 명이겠죠.
08:14그리고 데이트 폭력 전과도 있고.
08:16그것 때문에 고등학교 나와서 학원으로 갔잖아요.
08:18그건 작년이고.
08:19왜 하필 지금이야?
08:22더.
08:24더워서.
08:26이 새끼 계속 구원이 어쩌고 저쩌고 했잖아.
08:29종교 없는 거 맞아?
08:31네 뭐 주변 사람들 말로는 오히려 종교랑 거리가 먼 사람이라고 그랬어요.
08:35뭐 수학선생이랑 종교라.
08:37아 이거 막 이게 안 어울리잖아요.
09:07어후 깜짝이요.
09:08뭐..
09:18scό philosoph knight demasiado.
09:20antly계신 으어까봐 아 Damen 아는 사람 who 안보게 dönwand은 나� pixels.
09:24I don't know.
09:54I don't know.
10:24I don't know.
10:54I don't know.
11:24I don't know.
11:54I don't know.
12:24I don't know.
12:54I don't know.
12:55I don't know.
12:56I don't know.
12:57I don't know.
12:59I don't know.
13:00I don't know.
13:06I don't know.
13:07I don't know.
13:11I don't know.
13:12I don't know.
13:13I don't know.
13:14I don't know.
13:17I don't know.
13:19Oh, my God.
13:49Oh, my God.
13:54대박.
13:56자, 조용.
13:59오늘은 새로운 친구가 우리 반에 왔어.
14:02이름은 신현흡.
14:05현흡이 자기소개 짧게 해볼래?
14:19그럼 애들하고 사이좋게 잘 지내고 모르는 거 있으면 반장 준선이한테 물어보고.
14:33저기 빈자리에 앉으면 되겠다.
14:36가서 앉아.
14:405교실 수업 준비 잘하고, 응?
14:44왜 말을 못 해?
14:46방머리야?
15:10안경.
15:14안경.
15:16안경.
15:30안경.
15:52What?
15:53What?
15:54Why are you so busy?
15:55I don't know.
15:56I'll come back and see you later.
15:59I'll go.
16:00I'll go.
16:22I'll go.
16:32무슨 일로?
16:37방주병찰서에서 나온 한지혁 형사라고 합니다.
16:42뭐 좀 여쭤볼 게 있어서.
16:45선아 아버님이시죠?
16:48아빠는 아니고요.
16:50삼촌입니다.
16:52어쩐지 젊어 보이시더라.
16:59선아가 요즘 많이 힘들어했는데 알고 계시죠?
17:05제가 바빠서 잘.
17:11죄송합니다.
17:12제가 잘 챙기지 못해서.
17:14아니에요.
17:17근데 오늘은 선아 때문에 온 건 아니고요.
17:19살인사건 때문에 조사할 게 있어서 나왔습니다.
17:22살인사건이요?
17:23네.
17:24이번에 완성별라 쪽에서 연쇄살인범 잡힌 거 알고 계시죠?
17:28아.
17:29제가 이 동네에 안 살아서.
17:32그럼 오정민 씨는 아세요?
17:35작년까지 방주고등학교 수학선생이었다고.
17:38뭐 알죠 오쌤.
17:40설마.
17:41오쌤이 죽었다는 말씀이세요?
17:43네.
17:44피해자가 아니라 가해자로요.
17:46웬일이야.
17:47오쌤이 사람들을 죽였다고요?
17:49그래서 말인데.
17:50조금 이상하게 들릴 수도 있는데요.
17:51오정민 씨가 원래 안경을 썼었나요?
17:55안경이요?
17:56네.
17:57어.
17:58글쎄요.
17:59안경 쓴 거는 본 적이 없는데.
18:01안경 쓴 거는 본 적이 없는데.
18:03안경 쓴 거는 본 적이 없는데.
18:08안경이요?
18:09네.
18:10어.
18:11글쎄요.
18:14안경 쓴 거는 본 적이 없는데.
18:31너 뭐 잘못 먹었냐?
18:44나 너한테 줄 돈 없어.
18:47건들지 마.
18:49뭐야?
18:50이제 막 나가는 거야?
18:52시발.
18:53쪽팔릴 거 없다 그런 건가?
18:56이젠 너가 쪽팔리겠지.
18:58뭐?
19:01내가 왜 쪽팔려?
19:05말해봐.
19:06내가 왜 쪽팔리는데.
19:13그만해.
19:19이거 또 뭐야?
19:25너네 세트야?
19:30하나 둘 둘 둘 셋.
19:32둘 셋.
19:33둘 셋.
19:34둘 셋.
19:35둘 셋.
19:36앗.
19:37뭐야, 시발.
19:39뛰어내리게?
19:40아니, 같이 뛰자고.
19:42?
19:48?
19:50,
19:52?
19:53?
19:56?
19:57?
19:59?
20:01?
20:02?
20:03?
20:04?
20:05?
20:06?
20:07?
20:08?
20:10?
20:11?
20:12Oh, my God.
20:22You idiot.
20:25Are you okay?
20:32Why are you talking to me?
20:33Are you going to help me?
20:37I don't want to help you.
20:39I don't want to help you.
20:41I don't want to help you.
20:44I don't want to help you.
20:54What are you doing?
21:06I'll see you soon.
21:08I'll see you soon.
21:10Oh...
21:12No.
21:13I'm going to help you.
21:15I'm going to help you.
21:16Ah...
21:18Then I'll tell you something else.
21:21Yes.
21:24But...
21:25I'm going to help you.
21:26I'm going to help you.
21:27I'm going to help you.
21:28What?
21:33Oh...
21:35This round.
21:36Why...
21:40It's what...
22:11미친, 여기를 왜 와?
22:30저기요.
22:35사람 여기 자주 왔었다던데 혹시 기억나요?
22:39네, 어떤 일 때문에 그러시죠?
22:44아, 전 방중을 찾아서 한지옥 형사라고 합니다.
22:49조사할 게 좀 있어서요.
22:52아, 이분 저희 단골 손님이셨어요.
22:56요새는 좀 뜸하긴 하시지만.
22:59뭐 특이 사항은 없었나요?
23:00아, 글쎄요.
23:04매번 혼자서 조용히 드시다 가셔서.
23:07아, 근데 언제부턴가 혼잣말을 좀 많이 하시는 것 같더라고요.
23:12뭐 취해서 그랬는 줄 알았는데 또 가실 때 보면 멀쩡하시고.
23:18혼잣말이요?
23:19계속 숫자를 말했어요.
23:22아니, 그러니까 그 숫자를 세듯이.
23:26하나, 둘, 셋.
23:29뭐 이렇게.
23:31그러다 결국 다른 손님이랑 시비가 붙어가지고.
23:34스물다섯, 스물여섯, 스물일곱.
23:41다시.
23:41오빠, 저 남자 좀 이상해.
24:01저기요.
24:03저한테 뭐 할 말 있어요?
24:11와, 졸라맞네.
24:16뭐라는 거야 이거.
24:18저 놀았네.
24:25아, 그리고 그 사람 안경을 쓰고 있었던 것 같아요.
24:37감사합니다.
24:41아직도 수첩을 들고 다니는 사람이네.
24:52귀엽네요.
24:54아, 잠깐만요.
25:01수첩을 못 한다고.
25:11수첩을 못 한다고.
26:55Yeah, you're so tired.
26:57You're so tired, right?
26:59That's right?
27:00No, no, no.
27:02You're so tired.
27:04You're so tired.
27:05You're so tired.
27:06You're so tired.
27:07You're so tired.
27:08You're so tired.
27:09You're so tired.
27:10You're so tired.
27:11You're so tired.
27:12You're so tired.
27:13You're so tired.
27:14You're so tired.
27:15You're so tired.
27:16You're so tired.
27:17You're so tired.
27:18You're so tired.
27:19You're so tired.
27:20You're so tired.
27:21You're so tired.
27:22You're so tired.
27:23You're so tired.
27:24You're so tired.
27:25You're so tired.
27:26You're so tired.
27:27You're so tired.
27:28You're so tired.
27:29You're so tired.
27:30You're so tired.
27:33I'm sorry.
27:34I'm sorry.
27:35I'm sorry.
27:36I'm sorry.
27:37.
27:58.
28:00.
28:05.
28:07It's a problem, but I don't know if you think it's a problem.
28:14You're pretty, there's no other names?
28:18Oh, I don't know what that's going on.
28:22That's a good thing.
28:26That's a good thing.
28:29Sorry.
28:30No, it's okay.
28:31You're okay.
28:33You're okay.
28:35You're so handsome.
28:37You're so handsome.
28:39You're so handsome.
28:41You're so handsome.
28:43You're a guy.
28:45You want to go?
28:51Let's go.
29:01You're so handsome.
29:17선생님.
29:19수업 안 가세요?
29:21네, 가시죠.
29:31고증금이 한 2천 정도면 되나?
29:39글쎄.
29:41아, 벗어나고 싶다.
29:45지긋지긋한 이 집도.
29:47집 나가게?
29:49왜?
29:51그냥 지겨워.
29:53이 집도, 동네도, 사람도.
29:57어차피 가족도 없는데.
29:59언젠간 혼자 살겠지.
30:01형사님 가족 아니야?
30:03야.
30:05삼촌이 무슨 가족이냐?
30:07어차피 그 인간 나한테 관심도 없어.
30:11그래도 있긴 있잖아.
30:15넌?
30:17엄마 살아계실 것 같아?
30:21모르겠어.
30:23하긴, 살아계셨으면 연락하지 않았을까?
30:27cheats, coppies, Nguyen사.
30:29학생 학생 지구기,
30:31학생 짬뽕.
30:33아들 안 ham,
30:34파헤.
30:35나의 대중인 것 같아.
30:37전체 내anku.
30:38나의 대중인 것 같아.
30:39내가 보내고있는 것 같아.
30:40나의 대중인 것 같아.
30:41가족을 가르쳐.
30:43제가 친해.
30:45이리와 한마디,
30:47्�
30:48우리는 아들 학생이 사라지고 집사진이 Под 사랑하고 있습니다.
30:50He's so cold!
30:51Yeah, I'm fine.
30:52I'm fine.
30:53I'm fine.
30:54I'm fine.
30:55I'm fine.
31:06Oh, you're the only one.
31:09Really?
31:10I'm fine.
31:11I'm so cold.
31:12I'm so cold.
31:13I'm so cold.
31:14I'm so cold.
31:20.
31:22.
31:32.
31:36.
31:38.
31:41.
31:42.
31:43.
31:44.
31:45.
31:46.
31:47.
31:48.
31:49.
31:50.
32:08.
32:09.
32:10.
32:11.
32:12.
32:13.
32:14.
32:16.
32:17.
32:18.
32:19.
32:20.
32:21.
32:22.
32:23.
32:24.
32:25.
32:26.
32:27.
32:28.
32:29.
32:30.
32:31.
32:32.
32:33.
32:34.
32:35.
32:36.
32:37.
32:38.
32:39.
32:40.
32:41.
32:43What are you saying?
32:47I'm sorry.
32:52Then I'm going to go to school.
32:56What are you saying?
32:59What are you saying?
33:00What are you saying?
33:11But really, how did this happen?
33:30I've been able to hold my hands again.
33:48What a picture of my son?
33:55That's why I was being arrested for you.
34:00Whatever.
34:14What are you doing?
34:15What's wrong?
34:17Why?
34:18Why you saying it's loud?
34:20Oh, she's going to kill me then?
34:22Yeah!
34:30Same?
34:35Shady.
34:37I need to talk about samping.
34:39Hey, what are you talking about?
34:40You've talked about me saying!
34:42I lack of instruction!
34:43Mama!
34:44You disagree now?
34:46You speak in theiant!
34:47You were trying to take me to sleep and sleep with my parents
34:52at the same time...
34:55What?
35:01Why?
35:03You used to use the camera?
35:05Ah...
35:07I just saw the camera.
35:15What are you doing?
35:16Let me put it.
35:18It looks like you can't see it.
35:21You can't use it.
35:23What are you doing?
35:25What are you doing?
35:27The blue one.
35:33You can see it.
35:35You can see it?
35:37Then...
35:39You can see it.
35:41You can see it.
35:45One.
35:49Five.
35:51Five.
35:52Two.
35:53Two.
35:54Two.
35:55Two.
35:56Three.
35:57Two.
35:58Three.
35:59Two.
36:00Two.
36:01Two.
36:02Three.
36:03Two.
36:04Two.
36:05Two.
36:06Two.
36:07Three.
36:08One.
36:09Two.
36:10Two.
36:11Two.
36:12Two.
36:13You're serious.
36:15You're my son.
36:24Give me this.
36:25It's dangerous.
36:27What's dangerous?
36:29When did you know your husband's parents' brother?
36:32He was wearing a mask.
36:35He looked at S-line.
36:38S-line?
36:41There's a name there?
36:43So what?
36:48It's actually who it is.
36:51I don't know what else.
36:55It's my fault.
37:05Sam.
37:07Yes?
37:09Sam's name is Sonar.
37:10Yes, Sonar.
37:11Yes, Sonar.
37:13That's a good thing.
37:15How are you?
37:16I'm not a bad person.
37:18Really?
37:21I have nothing to do with this.
37:23I'll just talk about it.
37:25Okay?
37:26Okay?
37:27I'll just talk about it.
37:29I'll talk about it.
37:30I'll talk about it.
37:31I'll talk about it.
37:32I'll talk about it.
37:33I'll talk about it.
37:42Your line, you see it?
37:44No.
37:44No, I'm not.
37:45But you don't know how S-line is going to be able to do it, right?
38:02Well...
38:06It's just that if you're going to die, it's going to die.
38:08I'll give you a second, but...
38:12I'll give you a second.
38:16I'll show you in a moment.
38:18I'll tell you, how old people are.
38:38I don't know.
39:08너 처음이야?
39:16아니.
39:20괜찮아?
39:38누구야?
39:46내 물주.
39:48어디 가고 싶은데?
39:50뭐라고?
39:52코너 어때?
39:54코너.
40:10뭐하세요?
40:12안 되겠다.
40:14여기 가면 안 돼.
40:28이게 뭐야?
40:30이건 내 거야.
40:32그러니까.
40:34너도 그냥 입 다물고 있어.
40:36네.
40:38네.
40:40네.
40:42네.
40:44네.
40:46네.
40:48네.
40:50진짜 잘 나.
41:02뭐야 이게.
41:04내 표정 진짜.
41:06근데 진짜 위에 잘 나왔네.
41:08와.
41:10진짜 잘 나왔네.
41:12진짜 잘 나왔네.
41:14뭐야 이게.
41:16표정 진짜.
41:18근데 진짜 위에 잘 나왔네.
41:20잘 나왔네.
41:21오.
41:28아이씨.
41:31왜 그래.
41:32어 괜찮아.
41:33어 뭐야.
41:34저기요.
41:35아까 혹시 저쪽에서 안경 못 보셨어요?
42:04아이씨.
42:20여보세요?
42:21너지?
42:22너가 가져갔지?
42:23무슨 소리야?
42:24안경!
42:25안경이 없어졌다고!
42:27안경?
42:28그게 무슨 말이야?
42:30아 진짜 딱.
42:31너 지금 어디야?
42:33나 일단 학교로 갈테니까.
42:35이따 얘기해.
42:39학교?
42:40이지경 학교를 왜.
42:41여보세요?
42:42야!
43:03학교, 학교.
43:04학교.
43:05학교.
43:08어휴.
43:09bizi.
43:10fund.
43:15새끼.
43:17lessons had.
43:18숭아.
43:20옥상 오랜만이네.
43:21근데 나인건 어떻게 알았어요?
43:23But you didn't know how to find out?
43:27Ah...
43:30You said you could tell me what happened to him.
43:33What's wrong with you?
43:37Why don't you ask him?
43:40What?
43:41You really are living in a way?
43:44Oh, what's wrong with you?
43:49Then, are you going to live with me?
43:55Are you going to be a king?
43:56No, it's not.
44:02Please, Sonia.
44:04If you have a child, you can't live.
44:06If you have a child, you can't live.
44:08If you have a child, you can't live.
44:11And you can't live.
44:13You can't live.
44:15I know that.
44:17Kim Hae-Hong, 최이슬한테 학폭 당하는 거 알면서.
44:22니들도 다 쌩깎잖아.
44:25최이슬 부모 때문에.
44:27Sonia, Sonia.
44:28그거는 내가 대신 사과할게.
44:30진심이야, 진짜.
44:32웃기지 마.
44:36Sonia, 그럼 우리 이렇게 아까 네 폰에 있는 그 사진만 좀 지어줘.
44:42그럼 내가 내일 니가 원하는 대로 어떻게든 내가 돈.
45:12What?
45:15You already sent it?
45:21You already sent it?
45:23What's this?
45:26Why?
45:28Why?
45:42I don't know.
46:12I don't know.
46:42I don't know.
47:13너 지금 증거 찾고 있지?
47:15너 누구야?
47:17나는 5반.
47:18이경진.
47:19자살이라고 생각하시나 봐요?
47:23혹시 이 안경 누구 건지 아세요?
47:26한번 써봐요.
47:27잘 어울릴 것 같은데.
47:28결혼 준비하고 있었다면서 왜 헤어졌어?
47:37결혼하기 직장에 봤습니다.
47:39친구랑 같이 침대에 있더라고요.
47:41야, 이런 거 결혼 전에 아는 거 있지.
47:43이런 게 조상신이 도운 거라고 그러는 거잖아, 그치?
47:46선생님은 만약에 아는 사람이 외도하고 있다는 사실을 알게 되면 어떻게 아실 것 같아요?
47:54저는 다 말해서 막장으로 가다가 보고 싶어요.
47:59제가 죽은 거에요.
48:04다 말해서 아무튼 아는 사람이 있다면...
48:08사실, 이렇게 생각하시면 안 돼요.
48:09사실, 이렇게 생각하시면 안 돼요.
48:09사실, 이렇게 생각하시면 안 돼요.
48:11그렇게 생각하세요.
48:12You don't pray for church, it hurts
48:15How can we know I'm as deceived as you are denied
48:26We're connected to the light
48:30Like a sign in the sky, so clear there's no need to seek
48:47I follow the line that takes me to the land of the truth
48:54Can you believe this, that everyone gets fed for reasons
49:01There's nowhere else to hide the past, late
49:05I think we just gotta say
49:08Between the lines, what is real, what is not
49:16How are you so sure, still insecure by myself
49:22How can we know it's a never, ever-ending lullaby
49:33We're tangled with the lies
49:37Denying, yeah we're tangled with the lies
49:50We're tangled with the lies
50:01We're tangled with the lies
50:12We're tangled with the lies
50:14You're tangled with the lies
50:15We're tangled with the lies

Recommended