- 2 days ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:00:16The checker is not as good as you are in the eye.
00:00:21You are in the eye of the eye.
00:00:23You are in the eye of the eye.
00:00:26You are in the eye of the eye.
00:00:31This is a very heavy fire.
00:00:35Take the arrow.
00:00:36Okay.
00:00:46Let's go.
00:01:16I'm going to give you the power of your strength.
00:01:21This army,
00:01:24in a thousand years,
00:01:26has been in the sea and the sea.
00:01:29They are proud,
00:01:33and they are proud.
00:01:39I'm going to turn it on.
00:01:44Come here!
00:01:46This is...
00:01:59...the desert?
00:02:16这统帅上千元英的感觉,天地之大,想必没几个人体验过吧?真亏大天使给我这样的大权啊。
00:02:27白昊,你敢不敢查一下这份名单?谁打扰了魁煌清修?
00:02:37说什么打扰清修?这老头不摆明要我帮他肃清一起吗?
00:02:44你认知监察室,便是做真正的孤臣。
00:02:49今后偌大皇城,你能信任的,没有病毒的时空。
00:03:01真正的孤臣呢?
00:03:05得邀个人帮忙才行。
00:03:09早在九幽城我就听过,皇城监察室鸡刹百官,万人之上,非绝世大了,不可登当此任。
00:03:18说起来,亏的是我周一星聪明睿智,明察秋毫?
00:03:24其实他从最初遇见白昊,对他的身份,我就已经有所猜测。
00:03:32直到今天,已经,监察时到,总算得到了正义。
00:03:37深居皇城短短时间如此地位。
00:03:40这白昊他,他一定是那位上古大臣的化身才对。
00:03:45一星啊,本座有份重要的任务,要交给你这样的,审讯奇才。
00:03:52审讯名单我已经提前送往魔狼,拙人备好资料。
00:03:56你的任务便是,一月之内,审出魁皇暗堂。
00:04:02审出魁皇暗堂。
00:04:05如此重要的任务,这位上古大门眼灵,我得是多有才啊!
00:04:11要有一天,这事成回我九牛城老家。
00:04:14儿啊,你真是我的骄傲啊!
00:04:17你真是我的骄傲啊!
00:04:18你真是我的骄傲啊!
00:04:19众家委员,全养仗给你了!
00:04:21全养仗给你了!
00:04:23全养仗给你了!
00:04:24全养仗给你了!
00:04:25嘿嘿嘿!
00:04:26嘿嘿嘿!
00:04:27嘿嘿嘿!
00:04:28嘿嘿嘿!
00:04:29这什么?
00:04:30我等案监察室大人指示,整理出了三千名囚犯资料。
00:04:35大人过目。
00:04:37你说多少?
00:04:39还剩六千人,稍后奉上。
00:04:42不是,这工作量不太合理吧?
00:04:47他,他只给了我一个月啊!
00:04:51谁是要我不吃不睡啊!
00:04:55啊!
00:04:58浩尔,你说我这时间给的,会不会太长?
00:05:02我也想为师尊效力啊!
00:05:05自从练灵铺关门,我实在太闲了!
00:05:09我记得师尊的永夜伞被毁,能否让我世界兴富?
00:05:14哎!
00:05:16罢了!
00:05:17这也是他对我的信任!
00:05:19所而言之,干就亡了!
00:05:25求让你们见识见识!
00:05:27心血周佳的厉害!
00:05:31下屁!
00:05:33高山路仲,小心着凉!
00:05:34我得身体了!
00:05:35行血周佳的厉害!
00:05:36得身体了!
00:05:37小心着凉!
00:05:38要是有人能送点吃的,我还能再寻等!
00:05:41大人,我又抓了五十名!
00:05:43一鼓作气,全带进来!
00:05:46我就不信,你们能扛得住我的陛下去!
00:05:50我就不信!
00:05:51能扛得住我的陛下去!
00:05:54伤人!
00:05:55来!
00:05:56来!
00:05:57来!
00:05:58来!
00:05:59有没有!
00:06:00There are 70 people, and there are 85 people, and there are 85 people.
00:06:03This is what I am talking about.
00:06:12I am hungry, and I am hungry, and I am hungry.
00:06:14I am hungry, and I am hungry.
00:06:17Come here.
00:06:18Come here.
00:06:19Come here.
00:06:22This work is too much.
00:06:23The big thing is going to be hard to learn.
00:06:26You have to find a chance to help her.
00:06:29When I meet her, I'm hungry.
00:06:31I'm hungry, and I have some flowers in my mind.
00:06:34The amount of money is costing me, and I am poor.
00:06:37I am a little extra meat.
00:06:39I'm hungry.
00:06:40I am a habit and I do.
00:06:42I will make one of you for the last weeks.
00:06:44Every day from my mother for me and for my friend,
00:06:48I will choke my father and for my family.
00:06:49I will lose my head and burn my head.
00:06:53I am a little too.
00:06:56That's the time I love my mind,
00:06:58it became such a mess.
00:07:00This is a nightmare.
00:07:03I've never had to give up my mind.
00:07:06I've never had to give up my mind.
00:07:09You're supposed to give up my mind.
00:07:11You're supposed to save my mind and save my mind.
00:07:16That's what you've done with these days.
00:07:20Master, I can't.
00:07:22I can't believe that I can't.
00:07:24I didn't find anything special.
00:07:27I heard that the White House調查 that he was in charge of the city of the巨鬼城.
00:07:34Please, don't worry.
00:07:35We're going to do a bit more carefully.
00:07:38I'm not sure if we can see any other people.
00:07:41I'm not sure if this person can be in charge of the police department.
00:07:45I'm not sure if he's not good at all.
00:07:50Oh, my lord.
00:07:51You are...
00:07:53Ah!
00:07:56I have no idea.
00:07:58You still have to remove my禁止.
00:08:03What you did you find out of the results?
00:08:07These crimes seem to be dangerous.
00:08:10But if it is...
00:08:11...it will take them out.
00:08:13What do you mean?
00:08:14You have to buy the奴.
00:08:16You have to buy the奴.
00:08:17You have to buy the奴.
00:08:18You have to buy the奴.
00:08:20You have to buy the奴.
00:08:21You have to buy the奴.
00:08:22It's already over the world of the Holocaust.
00:08:24What is that?
00:08:26I didn't even think so.
00:08:28You can't wait for a long time.
00:08:31You must know,
00:08:32life is still a good life.
00:08:38You can't wait for anything.
00:08:40You can't wait for yourself.
00:08:42You can't wait for your future.
00:08:47You will be able to gain your future.
00:08:52到时候 皇城虽大 你周一星何仇不能指点江山 为吉人臣 服侍众生
00:09:05这就是境界。
00:09:10不远修日啊,
00:09:12感谢大神的指点。
00:09:13既好我周一星一定全力以赴,干脑涂地!
00:09:17既然如此,准备行动吧!
00:09:21明白!
00:09:22傅雪,白昊若真查出什么,那咱们干脆就一不作二不休!
00:09:28武力行事,终为下策!
00:09:32让你置办的东西都备妥了!
00:09:35啊,万无一失!
00:09:36那便等他入局吧!
00:09:39报!监察使白昊派人求见!
00:09:44果然来了!
00:09:49我乃监察使大人心信,奉命来你李家!
00:09:54哼!
00:09:55管你是谁!
00:09:56收了东西,赶快走人!
00:09:58哦!
00:09:59天呐!
00:10:00黄承天好向我行贿!
00:10:02静剑,别忘了静剑!
00:10:05哼!
00:10:07白大人何举人也!
00:10:10若是来路不明的东西,我怕收不得!
00:10:13你给脸不要是吧!
00:10:15少主,侯爷交代了!
00:10:17您得让他收了这礼,才能拖他入局!
00:10:20说吧!
00:10:21他还想要什么?
00:10:23不行!
00:10:24你先将这带中之物的来路功效告知的明明吧!
00:10:28我的挨个儿一字不落的,记录在侧!
00:10:34务必,让我为白大人争取的足够时间!
00:10:38大人是说,咱分头行动!
00:10:41在此期间,我自由打算!
00:10:44行动之所以禀告天使!
00:10:47但眼下情况实行万变!
00:10:50不能等到动作了!
00:10:52三冲剑制!
00:10:54配合元英之力结阵!
00:10:56就为了封锁一座石碑!
00:10:59我倒看看!
00:11:01到底是在掩藏什么?
00:11:24非无门!
00:11:25你们,能当我李家的肥料,来世尔等的殊荣!
00:11:40这是人肉临时,用活人陷阱吗?
00:11:50这些是长城守军?
00:11:53乾arna
00:11:58放开你了!
00:12:06群儿!
00:12:07圈儿!
00:12:08I'm going to kill you.
00:12:10I will kill you.
00:12:14I'll kill you.
00:12:16He's going to kill you.
00:12:18Who will you kill me?
00:12:22Go!
00:12:24To kill you.
00:12:26To kill you.
00:12:28To kill you.
00:12:30Is this...
00:12:32To kill you?
00:12:38No!
00:12:40You're here.
00:12:42You are here.
00:12:44You'll be here!
00:12:50To kill you.
00:12:52To kill you!
00:13:02You have to kill me.
00:13:04You're killed.
00:13:06What's your name?
00:13:08Go!
00:13:10Ah!
00:13:12Ah!
00:13:14Ah!
00:13:16Ah!
00:13:18If you see what you are today,
00:13:20you will not be careful.
00:13:22You will not say anything!
00:13:24You will not say anything!
00:13:26What do you mean?
00:13:28What do you mean?
00:13:30Ah!
00:13:32This war,
00:13:34I want you to pay me!
00:13:36Ah!
00:13:38Ah!
00:13:40Ah!
00:13:42Ah!
00:13:44Ah!
00:13:46Ah!
00:13:48Ah!
00:13:50Ah!
00:13:52Ah!
00:13:54Ah!
00:13:56Ah!
00:13:58Ah!
00:14:00Ah!
00:14:02Ah!
00:14:04Ah!
00:14:05Ah!
00:14:06Ah!
00:14:07Ah!
00:14:08Ah!
00:14:09Ah!
00:14:10Ah!
00:14:11Ah!
00:14:12Ah!
00:14:13Ah!
00:14:14Ah!
00:14:15Ah!
00:14:16Ah!
00:14:17Ah!
00:14:18Ah!
00:14:19Ah!
00:14:20Ah!
00:14:21Ah!
00:14:22Ah!
00:14:23Ah!
00:14:24Ah!
00:14:25Ah!
00:14:26Ah!
00:14:27Ah!
00:14:28Ah!
00:14:29Ah!
00:14:30Ah!
00:14:31Oh, my God!
00:14:38Oh, my God!
00:14:42You're not going to die!
00:14:52Oh, my God!
00:14:54天后礼事,残杀无度,维护皇城,群族抄家后审!
00:15:24李氏全部诅咒,押入魔牢听神,彼抚所有资产,尽数造策冲钩!
00:15:36迫害你们的礼家已经蒸发,仇我替你们报了。
00:15:42原谅我只能以这种方式安走。
00:15:46师尊,那个昏迷的长城君按照您的吩咐,皆会府内照料。
00:15:51现在不知还有多少长城修士,现在这种险境中,我会全力不让这样的危惧再次重演。
00:16:03怎么感觉少了些材料?
00:16:09周兄,这里有些材料对不上,你见过吗?
00:16:14对不上就对了,之前的宝贝早就转移出去了。
00:16:19转到哪儿去了?
00:16:21有灵质?
00:16:22哼,这魂谱果然与众不同。
00:16:24听说监察师傅最近很热闹啊。
00:16:26这么快就发现我把李家的东西搬回去了?
00:16:28不会这么小气吧?
00:16:29贪嗔痴念,本心难守。
00:16:30人心果然是世间最琢磨不透的东西。
00:16:32人心果然是世间最琢磨不透的东西。
00:16:34你说呢?
00:16:35检查师。
00:16:36哦,我想起来了。
00:16:37我想起来了。
00:16:38卑职兮许。
00:16:39可谈哪。
00:16:40当初若没有老夫阳外安内。
00:16:41这皇朝,怕是早在奎黄晋升失败。
00:16:42大皇子病人。
00:16:43这皇朝,怕是早在奎黄晋升失败。
00:16:44可谈哪。
00:16:45可谈哪。
00:16:46可谈哪。
00:16:47可谈哪。
00:16:49可谈哪。
00:16:50当初若没有老夫阳外安内。
00:16:51这皇朝,怕是早在奎黄晋升失败。
00:16:54大皇子病逝时,就已分崩离袭。
00:16:57何来今日安定。
00:16:58如今朝中,个个对本座阳凤阳晋。
00:17:01可谈哪。
00:17:02可谈哪。
00:17:03这皇朝,怕是早在奎黄晋升失败。
00:17:05大皇子病逝时,就已分崩离袭。
00:17:07何来今日安定?
00:17:09如今朝中,个个对本座阳凤阳。
00:17:13要做阳凤阴违,作不拔除,朝纲避乱。
00:17:18说得模棱两可,差点以为是冲我来的。
00:17:23你刚才说,想起什么了?
00:17:26卑职刚才想起一计。
00:17:28不只能助天师察言观形变其心,更能震慑群臣。
00:17:34只需要请奎黄露面,并召集百官。
00:17:38我就有办法让众人表态。
00:17:41本座没看走眼,你果然善解人意。
00:17:46十日后,乃是皇朝十年一度的祭祖大典。
00:17:51皆是群臣相聚,本座就看你的表现了。
00:17:56唉,事就是这么个事。
00:18:02祭祖大典是祭祀开创皇朝的一代奎皇的盛典。
00:18:06皇室朝以全民普京,在这种时候搞事风险太大。
00:18:10况且就算测出来,也难保后续他们不会为了求生拼个玉石俱焚。
00:18:16唉,若是有一招能让他们自行瓦解就好了。
00:18:20自行瓦解?
00:18:22这倒是个新思路。
00:18:24若说权贵士族内部有什么难以避免的矛盾?
00:18:28不换馆换不军?
00:18:32没准能听到。
00:18:34话说回来,大人怎么还亲自来照料这场成军?
00:18:38因为他对我来说,非常重要。
00:18:50之前审你的是李家,现在你过的是监察院的唐。
00:18:54还不速速交代,你的长城军同盟都在何处?
00:18:58别以为治好了我的伤,我就会告诉你们什么。
00:19:02曲儿也理解一下,姑父被无数眼睛盯着,必须走完程序才能保住你啊。
00:19:08嘴还挺硬啊。
00:19:10金察院最不怕的就是硬骨头。
00:19:12诶,一星,鞭子这种就没必要了吧。
00:19:14您的意思是,来点更猛的?
00:19:18周家组成独虫。
00:19:20不妥,不妥。
00:19:22不妥。
00:19:24不妥。
00:19:26不妥。
00:19:28不妥。
00:19:38哎呀,都血砸了。
00:19:42这个。
00:19:44你对我做了什么?
00:19:48周某最新银之迷药,土真剂。
00:19:50三秒介绍,之无不言,也无不尽。
00:19:54听一口,我亲自来问。
00:19:57没用的,我真的什么都不知道。
00:20:02什么都不知道。
00:20:04什么都不知道。
00:20:06看着我的眼睛,告诉我。
00:20:08这么多年在这奎皇城,
00:20:11你难道就没有任何在意的对手,朋友,
00:20:14异货,亲人。
00:20:16那个人,他,他就是。
00:20:19谁?
00:20:20我的孤子,白小淳。
00:20:23白小淳?
00:20:25是那个爱情道的白小淳吗?
00:20:28告诉我。
00:20:30他在哪儿?
00:20:31别急。
00:20:32挖深点。
00:20:34你说白小淳是你辜负就是你辜负。
00:20:37政治呢?
00:20:38你对他有了解多少?
00:20:40来吧,不要抵抗了。
00:20:42唤醒内心积赞已久的情感。
00:20:45毫无保留地说出来吧。
00:20:47循序渐进攻破新防?
00:20:49好手段啊。
00:20:50好手段啊。
00:20:51他。
00:20:52他。
00:20:53绣为晴天,才知惊人。
00:20:56他令无数女将春心懵断,
00:20:58令无数男将禀礼膜拜。
00:21:00他是做我们的希望,
00:21:02是长城的心子,
00:21:04是被蛮魂通缉的绝带强者。
00:21:09挖深!
00:21:10你想不到,
00:21:12我在你心里面,
00:21:14他也是我一生的罪。
00:21:17我想长远他,
00:21:19可先是一次次地告诉我,
00:21:21我追出的,
00:21:23永远是他渴望而不可及的背影。
00:21:26我本该愤怒,
00:21:28极度不甘,
00:21:29可将死之时,
00:21:31我绝望地发现心中涌现的,
00:21:33竟是成佛。
00:21:36群儿,
00:21:38没想到你内心深处,
00:21:40就是我竟有这样复杂的情感。
00:21:43大人,
00:21:44你这是……
00:21:45我的意思是,
00:21:47本官虽与白小春在立场上势同水火,
00:21:50却也不免被他的强悍所吸引,
00:21:53对他颇有英雄相惜之感。
00:21:57那还不放了我,
00:21:59不然,
00:22:00我辜负他饶不了你们。
00:22:02有了你这番话,
00:22:04辜负既有理由,
00:22:05辜负既有理由保下你了。
00:22:08既然此人与白小春关系匪浅,
00:22:10就作为制衡白小春的利器,
00:22:12留在府中严加看管了。
00:22:14几日前小狼神还与你我把酒言换,
00:22:18不过一息,
00:22:20整个家族便横遭覆灭,
00:22:22倘若再有白昊壮大下去,
00:22:24我恐怕也……
00:22:26白昊的行动全要大天使兽业,
00:22:30我们能有什么办法?
00:22:32办法当然有,
00:22:33就看世子有没有这个胆子。
00:22:36你想怎么做?
00:22:37据我观察,
00:22:38白昊身边那个魂体非同寻常,
00:22:41似有灵质。
00:22:42他身上定藏了不少他主人的秘密。
00:22:45当然,
00:22:46他本身也是晋升地品最完美的材料。
00:22:50何时动手?
00:22:54何时动手?
00:23:01九幽世子道,
00:23:03陈天公道,
00:23:04白煎茶使道,
00:23:07巨鬼郡主道。
00:23:09各位同僚们好啊。
00:23:12这就是白昊。
00:23:15我到半月莲朝三家,
00:23:17所国之处寸草活生,
00:23:19连知己都不放过去。
00:23:21这就是个暖世火焰吧。
00:23:24你一朝得小,
00:23:26便在皇城作归作福,
00:23:28早晚死无藏身。
00:23:30啊,
00:23:31才上任多久,
00:23:32就落个众矢之地的境地。
00:23:34放劝你。
00:23:35白昊哥哥!
00:23:43也不算众矢之地吧。
00:23:45嗯。
00:23:46你看,
00:23:47这不是还有人对本官痴心不改吗?
00:23:49况且,
00:23:50现在这情况,
00:23:51也不好说是他们针对我,
00:23:53还是我包围了他们。
00:23:55我没心思跟你开玩笑。
00:23:56近日陛下也会出席大帝,
00:23:58你。
00:23:59我知道啊,
00:24:00就是我让大天师喜欢的。
00:24:02奎煌驾到,
00:24:04大天师驾到。
00:24:18拜见奎煌,
00:24:20拜见大天师。
00:24:22这就是鬼皇。
00:24:23正统的老皇之主。
00:24:24这就是鬼皇。
00:24:25这就是鬼皇。
00:24:26正统的老皇之主。
00:24:28陛下龙体歇安。
00:24:29这些繁复礼节,
00:24:30还是由老臣代理吧。
00:24:31终情平身。
00:24:32陛下龙体欠安
00:24:39这些繁复礼节还是由老臣代理吧
00:24:46众情平身开始吧
00:24:50混责众生 拂佑万民
00:25:03凡我臣民 皆可抓取
00:25:10以求拂运 开启明河
00:25:20祭祖开始
00:25:32祭祖之日魂则众生
00:25:35未求服御 皇城子民都可抓取一样
00:25:39魂等级越高 寓意越好
00:25:42可别给巨鬼城和大厅师丢礼
00:25:54白昊 你看好
00:25:55本郡主给你抓一只厉害的回来
00:25:57真厉害的回来
00:26:02别动
00:26:03别动
00:26:04别动
00:26:05别动
00:26:06别动
00:26:07别动
00:26:08别动
00:26:09别动
00:26:10别动
00:26:11别动
00:26:12别动
00:26:13别动
00:26:14别动
00:26:15别动
00:26:16别动
00:26:17别动
00:26:18别动
00:26:19别动
00:26:20别动
00:26:21别动
00:26:22别动
00:26:23.
00:26:25.
00:26:27.
00:26:33.
00:26:35.
00:26:37.
00:26:39.
00:26:43.
00:26:45.
00:26:51.
00:26:52.
00:26:53白昊 你可是欺君是死罪
00:26:57白昊 你疯了 还不退下
00:27:00放心 我心中有数
00:27:02哼 助金魂天人魂天壤之别
00:27:06我看他就是故意的
00:27:07白昊 这可是祭祖大典 休得放肆
00:27:11没错 助金强顺天人
00:27:14白昊 你这是欺君
00:27:16绕乱祭祖大典 七星可诸
00:27:19大家怎么都这么激动啊
00:27:21可我看这 明明就是天人魂呢
00:27:25大胆白昊 还不回改
00:27:28助导足迹何必着急
00:27:33让白昊把话说完
00:27:37这大天师还真是不到最后不出手
00:27:40差点就真被这主机伤到了
00:27:43主机大人 我看您是老眼昏花了
00:27:46我白昊可没有棋局
00:27:49不信 你问大天师
00:27:51我手里的是什么魂
00:27:53白昊还敢问天师
00:27:55这不是找死啊
00:27:57看来真是活得不耐烦吗
00:27:59怎么真是天人魂
00:28:01大天师这什么意思啊
00:28:08那诸位觉得这是什么魂
00:28:12什么情况
00:28:13这白昊正眼说下话就罢了
00:28:16怎么大天师也...
00:28:17世泽 沈颜
00:28:19还看不出来吗
00:28:22大天师是在借白昊逼我们当众表态
00:28:26看清楚啦
00:28:28白昊哥哥说是天人魂
00:28:30那当然是天人魂啦
00:28:32哼
00:28:33好一招只路为马
00:28:34只一颗助寄魂
00:28:37便将这朝堂多年心照不宣的隐晦党争
00:28:40暴露在清天之心
00:28:43臣也看清啦
00:28:48臣看这魂的橙色
00:28:50必然是天人魂
00:28:52天有我皇朝啊
00:28:54拿到天人魂
00:28:56说明国运已到
00:28:57乃皇朝姓氏啊
00:28:59白显察师有功啊
00:29:02臣也看清啦
00:29:03是天人魂
00:29:04与臣也是
00:29:05皆是群臣相聚
00:29:09本座
00:29:10就看你的表现
00:29:12只要表态声势够大
00:29:15哪怕是虚假的
00:29:16也足够让奎煌暗中积累的力量
00:29:19崩溃瓦解
00:29:21这就是敲山正义
00:29:23臣复义
00:29:24是天人魂
00:29:25老臣也看清了
00:29:31是天人魂
00:29:32臣复义
00:29:34是天人魂
00:29:35臣复义
00:29:36不愧是他
00:29:37这招实在是个人
00:29:39哈哈哈哈
00:29:40哈哈哈哈
00:29:41哈哈哈哈
00:29:41哈哈哈哈
00:29:42好
00:29:42恭喜陛下
00:29:44喜得天人魂
00:29:45故覓陛下
00:29:47喜得天人魂
00:29:50祭祖大监一城
00:29:53回宫
00:29:55昔煌啊
00:29:57昔煌
00:29:58No, I'm not good at you.
00:30:00If you're getting around with the man who wants me to meet the child,
00:30:03I'll call you the man in charge of the first.
00:30:05The name of the king is the king of the king and the king of the king.
00:30:10Thank you for the king of the king.
00:30:11All right.
00:30:13Let's go!
00:30:14Give me the king of the king!
00:30:16Give me the king of the king!
00:30:19I'll be in the king of the king of the king.
00:30:21This is a king of the king who is part of the king.
00:30:24But you know that you were the king?
00:30:28Ah
00:30:30Ah
00:30:40Oh
00:30:42Oh
00:30:44Oh
00:30:46Oh
00:30:48Oh
00:30:52Oh
00:30:56Oh
00:30:58Oh
00:31:00Oh
00:31:03Oh
00:31:06Oh
00:31:08Oh
00:31:10Oh
00:31:12Oh
00:31:18Oh
00:31:21Oh
00:31:22Oh
00:31:23H
00:31:24Oh
00:31:26Oh
00:31:27To protect me.
00:31:32The officer.
00:31:34The officer.
00:31:35The officer.
00:31:36The officer.
00:31:38The officer.
00:31:39The officer.
00:31:41You go.
00:31:46It's me.
00:31:47I've lost him.
00:31:50Don't be afraid.
00:31:52There's a news.
00:31:57The officer.
00:32:00To be able to do so,
00:32:01It's the answer.
00:32:06If you are a king,
00:32:07If you are a king,
00:32:08If you are a king,
00:32:09If you are a king,
00:32:10If you are a king,
00:32:11If you are a king,
00:32:12If you are a king,
00:32:13If you are a king,
00:32:14You should be so afraid.
00:32:17If you are a king,
00:32:18If you are a king,
00:32:20You will be too many.
00:32:22This is a king.
00:32:23It's also very difficult.
00:32:25In the短期.
00:32:26You can't be a king.
00:32:27I'm only going to ask you.
00:32:28Ah.
00:32:30You just passed away.
00:32:31The officer.
00:32:32The officer.
00:32:33The officer.
00:32:34The officer.
00:32:35The officer.
00:32:36I am a king.
00:32:39You know?
00:32:40For a king for himself.
00:32:41He is a king.
00:32:42He is a king.
00:32:43He is a king.
00:32:45And he is a king.
00:32:46He is a king.
00:32:48He is a king.
00:32:49The officer.
00:32:51He is a king.
00:32:52He is a king.
00:32:54He is a king.
00:32:55You never know.
00:32:56He is a king.
00:32:57I will definitely find you.
00:33:09According to the survey,
00:33:11the Lord of the Lord is in charge of a thousand years of war.
00:33:17The Lord is in the midst of this.
00:33:20The Lord is in the midst of this.
00:33:21The Lord is in the midst of this.
00:33:22The Lord is in the midst of this.
00:33:27Ah, that臣妻勋
00:33:29It's going to send more魂修
00:33:32And to train魂师
00:33:33To go to the front of the镇守
00:33:34But
00:33:36This is a lot of魂 and resources
00:33:39As a military member
00:33:41As a military member
00:33:41O'er
00:33:44You seem to have a lot of
00:33:47A lot of work
00:33:48Is it
00:33:49What do you have to掌握
00:33:52What do you have to do?
00:33:57No.
00:33:58It's not the doctor's work.
00:34:00It's not the doctor's work.
00:34:01It's...
00:34:02That's not to say.
00:34:04What kind of attitude are you doing?
00:34:09Mr. Hock-zong, do you continue?
00:34:11Yes, doctor.
00:34:13You have 80% of the doctors.
00:34:15You have to save the work and all kinds of procedures.
00:34:18You have to be able to help you.
00:34:20You can't help him to solve the problem.
00:34:22You can't talk to him.
00:34:24No, no.
00:34:25As soon as I can't afford the power,
00:34:27people will be more than happy.
00:34:30Of course,
00:34:32such a big job
00:34:34must be the Lord and the Lord and the Lord.
00:34:37Oh, my God!
00:34:39Oh, my God!
00:34:41Oh, my God!
00:34:43Oh, my God!
00:34:45Oh, my God!
00:34:47Oh, my God!
00:34:49Oh, my God!
00:34:52I would call the Lord to support the Lord.
00:34:54I would like me to pray for the Lord.
00:34:56I must find the Lord to support the Lord.
00:34:58I would like him to guide me for the Father's kingdom.
00:35:02I would like the Lord to let the Lord use the Lord to support the Lord.
00:35:07When I was to ask the Lord to support the Lord,
00:35:09I would like to become the Lord to help me.
00:35:12As soon as I live,
00:35:16I would like to have the chance
00:35:18交換導藥的東西
00:35:20那麼
00:35:22一切都戰事宜
00:35:24就由陳天宮來主持吧
00:35:28啟稿天師
00:35:30悲職有話要說
00:35:32白鴝
00:35:33方才天師讓你說你不說
00:35:35現在又無妨
00:35:38你可以說
00:35:40但
00:35:41希望這次發言
00:35:43檢察師
00:35:44能切中要點
00:35:46卑职身为皇朝监察使,有义务提醒中共,大战之前必先安定后防,莫忘聚轨成了,前车之箭。
00:35:59说下去。
00:36:01而我魁皇朝那最大的隐患,就是那些因根基深而可能心怀意志的,权贵门阀。
00:36:09因此卑职建议立即推行,众恩令。
00:36:16什么众恩令?
00:36:18他投奖了,是什么?
00:36:19令王公贵族以施恩之名,把自己的封地分封给所有子弟,以此将其势力层层分化削弱,化者为灵,集权中央。
00:36:31准。
00:36:32数字毒计?
00:36:37你用中文领帮大天使削弱我等,其中皇朝大权?
00:36:43但整个蛮黄的权贵世世代代,都将只对你恨之辱骨。
00:36:55十足奎煌,有言一传,众生有灵,一世同仁。
00:37:07自今日起,凡荒朝之家,不分掌右一数,均成家产,是为众恩令。
00:37:18从前我们这些庶出,以及非继承人的底细,再有才能,也只能被含着金钥匙中生的人欺压,看他们的脸色苟活。
00:37:32但现在不一样的,大天使给了我们恩赐,给了我们公平,每个人都拥有继承的权利,每个人都拥有获得财富的权利。
00:37:43而我白昊执行此令,还要多给你们一个机会,告诉我你们家族的所有事,
00:37:49家产,地狱,私兵,一切的行动,所有的消息,提供越多情报证,分配的越多。
00:37:55提供越多情报证,分配的越多。
00:37:57提供越多情报证,分配的越多。
00:37:58提供越多情报证,分配的越多。
00:37:59提供越多情报证,分配的越多。
00:38:00提供越多情报证,分配的越多。
00:38:01提供越多情报证,分配的越多。
00:38:03提供越多情报证,我见过我家天后, 取出了一份天然魂,是金属性的。
00:38:06提供越多情报证,谢谢苗花会见到妙家故人。
00:38:09我悄悄见过周虎,曾拉住妙家天后去找他的亲戚周天后。
00:38:14提供越多情报证,那就是你。
00:38:18提供越多情报证,那就是你。
00:38:23提供越多情报证。
00:38:25誰有此理?
00:38:27白昊推行什麼重恩令?
00:38:29不僅毀人家隱,更是為了打探情報找他那個魂仆
00:38:33如果真被他查到,怕是連我們也…
00:38:37無妨
00:38:39天侯塔,奈奎皇城自行延伸的防禦機制,為天人以上不可強通
00:38:44白昊就算找到勇往無恙
00:38:47還挺安全的,數日死魂分裂之下,還沒突出過白昊半點秘密
00:39:00父親,忠恩令推行極快,白昊可能已經掌握到相關線索,我們時間不多了
00:39:06那便只能銷毀其靈智,強行煉製
00:39:10死魂靈智極高,是煉製十八色火的完美火種
00:39:15實在可惜
00:39:17死魂
00:39:19死魂
00:39:21好啊
00:39:23謹記住
00:39:25我能在這裡消散
00:39:28我還沒完成活譜
00:39:30沒親眼看到他,身為堅強烈魂師
00:39:35死魂
00:39:37死魂
00:39:38死魂軍
00:39:42Let's go!
00:39:45Let's go!
00:39:53He's dead!
00:40:05Is he the king or the king or the king?
00:40:09If you don't have the law, you can't be the king or the king!
00:40:28You're the king!
00:40:29Can't you let me...
00:40:32Let me give you the power!
00:40:38Let me give you the power!
00:40:46He's dead!
00:40:47He's dead!
00:40:48He's dead!
00:40:49He's dead!
00:40:50He's dead!
00:40:51He's dead!
00:40:52He's dead!
00:40:53He's dead!
00:40:54He's dead!
00:41:03Oh my god!
00:41:04Oh my god!
00:41:12He's dead!
00:41:13Oh my god!
00:41:14Oh, you're right!
00:41:17Where are you?
00:41:35Oh, Lord, you're not leaving.
00:41:38I'm going to go out to the house.
00:41:41Oh, oh, Lord.
00:41:44You can't give it to him!
00:41:46It's the only way he can take away from here.
00:41:49If you give it to him, we can't live.
00:41:52If you don't want me to give it to him,
00:41:55he wouldn't have you this man!
00:42:06A man?
00:42:08If the man is dead,
00:42:11do you think of this one?
00:42:15Do you have any value of this man?
00:42:17A man!
00:42:24A man!
00:42:29The people who have created over the world,
00:42:31the right to save them.
00:42:33He has been fighting for them.
00:42:35I'll wait for you to say the last thing.
00:42:38I'll be able to forgive my soul.
00:42:40If not, I will let you get all of you in the temple, and the whole of the castle will not be able to die.
00:42:47You only have to wait for 5 days. If you have to wait for 5 days, you will not make a decision.
00:42:51The temple of the temple will be dead.
00:42:56I will be able to do it.
00:42:595
00:43:024
00:43:053
00:43:062
00:43:171
00:43:191
00:43:201
00:43:242
00:43:251
00:43:262
00:43:271
00:43:282
00:43:291
00:43:302
00:43:311
00:43:322
00:43:331
00:43:342
00:43:351
00:43:362
00:43:371
00:43:382
00:43:391
00:43:402
00:43:411
00:43:422
00:43:431
00:43:442
00:43:452
00:43:462
00:43:472
00:43:482
00:43:493
00:43:502
00:43:511
00:43:522
00:43:532
00:43:542
00:43:553
00:43:562
00:43:573
00:43:582
00:43:593
00:44:003
00:44:013
00:44:024
00:44:033
00:44:042
00:44:052
00:44:063
00:44:073
00:44:083
00:44:094
00:44:103
00:44:114
00:44:124
00:44:134
00:44:144
00:44:154
00:44:165
00:44:174
00:44:185
00:44:195
00:44:205
00:44:215
00:44:226
00:44:235
00:44:246
00:44:256
00:44:266
00:44:276
00:44:286
00:44:295
00:44:305
00:44:316
00:44:326
00:44:336
00:44:346
00:44:356
00:44:366
00:44:376
00:44:387
00:44:397
00:44:407
00:44:417
00:44:427
00:44:438
00:44:448
00:44:458
00:44:469
00:44:479
00:44:489
00:44:499
00:44:509
00:44:519
00:44:5210
00:44:5310
00:44:5410
00:44:5510
00:44:5610
00:44:579
00:44:5810
00:44:5911
00:45:0010
00:45:0111
00:45:0211
00:45:0311
00:45:0412
00:45:0511
00:45:0612
00:45:0712
00:45:0812
00:45:0912
00:45:1012
00:45:1113
00:45:1213
00:45:1312
00:45:1413
00:45:1514
00:45:1614
00:45:1714
00:45:1815
00:45:1914
00:45:2015
00:45:2215
00:45:2316
00:45:2415
00:45:2520
00:45:2615
00:45:27It's time to be together, and to make my皇朝 a big deal.
00:45:57If you have any information, that's all you have to do.
00:46:00A lot of people say that this white man is going to be the second天使.
00:46:05I think that this man is really amazing.
00:46:08There is this mountain, you can be able to die as a beast, as a dead man.
00:46:18Mr. Chairman, these days in the village of the village of the village of the village of the village,
00:46:22you're not alone, you're only afraid that the天使...
00:46:24You're the one who's out there.
00:46:26What are you doing?
00:46:28I'm just trying to save you.
00:46:30I'm trying to make the one who's in this place.
00:46:36You're a little young man.
00:46:38He's always here.
00:46:42Hauer.
00:46:44What's your dream?
00:46:46You have been in the cave.
00:46:48The one who's in this place.
00:46:50You should have a good life.
00:46:54Even if the天使 is in the cave, you should have taken me to平息 and怒.
00:46:59That's why I have to ask you if you are not allowed.
00:47:03You're welcome.
00:47:04You're welcome.
00:47:06You're welcome.
00:47:08You're welcome.
00:47:09I'm waiting for you now.
00:47:13You're welcome.
00:47:18You're welcome.
00:47:20You're welcome.
00:47:22To be honest, we're going to count on this.
00:47:25This is the card.
00:47:27I'm not sure if he's a good writer.
00:47:34The Lord, you need the Lord,
00:47:36the Lord, the Lord is a servant.
00:47:38You will the Lord,
00:47:39and the Lord will return to the Lord.
00:47:41The Lord,
00:47:42you will return to the Lord,
00:47:44and you will return to the Lord,
00:47:46question.
00:47:46The Lord is a good writer.
00:47:48Do you want to return to the Lord?
00:47:49It's too late.
00:47:52人以待到
00:47:57全
00:48:02季宍川
00:48:03白昊
00:48:05你白局一定
00:48:07大大白昊
00:48:08这也是个 行方
00:48:10你这不激投
00:48:11人不是一个人
00:48:12今儿我能必为皇朝出汗
00:48:16白某与诸位公侯素昧平生
00:48:18你们却如此恨我
00:48:20Oh, I'm so sorry.
00:48:22What's wrong?
00:48:23Don't worry.
00:48:25Actually, I think it's a good one.
00:48:29I'm proud of you.
00:48:31I'm proud of you.
00:48:35The king will take this attack.
00:48:38Let's talk about his face.
00:48:41Let's talk about it.
00:48:43I'm proud of you.
00:48:45I'm proud of you.
00:48:46I'm proud of you.
00:48:48I'm proud of you.
00:48:50and you've been killing the crime.
00:48:53I have to admit that.
00:48:55You have to listen to them.
00:48:57You have to steal your flesh.
00:49:00You're proud of them.
00:49:02You are The two foolish ones.
00:49:04Don't you think of it?
00:49:07Let me say it.
00:49:11I'm in the way.
00:49:13Keep it going.
00:49:16How what are you doing?
00:49:21It's a challenge for us.
00:49:24Let's go.
00:49:27Where are you from?
00:49:29You must be in the wrong way.
00:49:32You still have to give up, and give up.
00:49:36Still, you still have to take a drink?
00:49:39What?
00:49:40It's a party.
00:49:42Who is that?
00:49:43You know what I'm doing here?
00:49:45Have you been watching?
00:49:46You don't have a mistake, I'll be in a fight.
00:49:49You are also going to kill me.
00:49:52Please keep me in the end of the day.
00:49:56The hundredth orl of the seventy-three letter of the murder,
00:49:59the hundredth orl of the murder,
00:50:01the hundredth orl of the murder,
00:50:04the hundredth and frium.
00:50:16Wow!
00:50:22I can't imagine thatight,
00:50:24Whitefire sleds behind the confusions of such a Deixa
00:50:27to write out Whitefire
00:50:27and even L meter to the L meter.
00:50:30Can you tell me is my fans?
00:50:35You can hear what I mean.
00:50:36Whitefire,
00:50:37I want my blog review today.
00:50:38Sheree,
00:50:38Whitefire,
00:50:39Whitefire,
00:50:39Whitefire,
00:50:40Whitefire,
00:50:41Whitefire,
00:50:41Whitefire,
00:50:41The Changed,
00:50:42Whitefire,
00:50:43Blackfire,
00:50:43Whitefire,
00:50:44The Changed,
00:50:44Whitefire,
00:50:45We are now taking on it to World War 2.
00:50:48We are now taking on it.
00:50:51We are now taking on it.
00:50:54What if you are going to put it back to us?
00:50:58Ah.
00:51:00100 in law.
00:51:03That's why.
00:51:04You were making bad.
00:51:06You are 진짜 evil.
00:51:08If you have come to be the second light.
00:51:11I will give you a shout of the Lord.
00:51:13I will give you a shout of the Lord.
00:51:15I will give you a shout of the Lord.
00:51:17I will give you a shout of the Lord.
00:51:20Your Lord, you have anything to say?
00:51:24I hear you,
00:51:25a lot of people.
00:51:27But the Lord is the one.
00:51:30I'm sorry.
00:51:31Why are you still wishing on that?
00:51:33What about this?
00:51:35You're wondering why?
00:51:37Your Lord,
00:51:39There's a pirate to do it.
00:51:41Stop.
00:51:42Don't fall to it.
00:51:44You are kidding!
00:51:49Here's the pirate Aoife.
00:51:50Now, there is a pirate from O geschrieben.
00:51:56What is...
00:51:59a pirate?
00:52:01How can this?
00:52:02A pirate is the noir.
00:52:05He is created by the red,
00:52:07I will not be able to do this.
00:52:09If I am alone, I will be alone.
00:52:11If you don't believe,
00:52:13then I will be here to see you again.
00:52:16Let's take a look.
00:52:19Let's take a look.
00:52:27You are dead.
00:52:29You are dead.
00:52:31You are dead.
00:52:33You are dead.
00:52:35You are dead.
00:52:37You are dead.
00:52:39I am not innocent.
00:52:41You are dead.
00:52:43You are dead.
00:52:45You are dead.
00:52:47You are dead.
00:52:56I am dead.
00:52:59What about him?
00:53:01He is a wizard.
00:53:03搖壞我情
00:53:09这就认死我们了
00:53:14机会难得
00:53:16给我感受一下
00:53:17白昊
00:53:21你只是蓄意报复我党
00:53:24天师
00:53:24他们好吵啊
00:53:26这是故意惹我温心呢
00:53:28天与色变
00:53:33You can't be afraid.
00:53:37I am a soldier.
00:53:39You are a soldier.
00:53:41Next is the war.
00:53:43The war is the war.
00:53:45The war is the war.
00:53:47The war is the war.
00:53:49According to the war,
00:53:51only you can see the world of the world.
00:53:53You will be able to fight.
00:53:59This is a war.
00:54:01Do you have any kind of talent that will not be able to live in today's future?
00:54:09I don't know.
00:54:11The future of the war is not possible.
00:54:15That is not possible.
00:54:22Look!
00:54:23I'm trying to move forward.
00:54:25He's going down here.
00:54:3210-8-0-0!
00:54:37How could this?
00:54:38You...
00:54:39it's always like this,
00:54:40GIVE yourself.
00:54:43It's not that you,
00:54:43you.
00:54:48You've got to be like this.
00:54:49This level of the attack
00:54:51should probably increase some of the
00:54:53humane-type
00:54:56No,
00:54:57it's onlyassed some explosive
00:54:59Those are...
00:55:00The�.
00:55:01The
00:55:08The�.
00:55:08This is the yodo,
00:55:10the lord will pay you to the argentine's name.
00:55:12The white yodo?
00:55:14I think...
00:55:16It could be a bit better.
00:55:18I will.
00:55:22That's right!
00:55:24You're just the case!
00:55:26I'm going to kill you, that little boy!
00:55:36It's so beautiful.
00:55:38It looks like anyone could be mad at me.
00:55:41Come on, let's go!
00:55:49I'm going to kill you!
00:55:53That's what I'm doing!
00:55:56啊!
00:55:58啊!
00:56:00啊!
00:56:02这不可能!
00:56:04天下哪有如此荒唐之事!
00:56:06啊!
00:56:08是你的手段?
00:56:10没有啊!
00:56:12这种感觉
00:56:14怎么像有人在专门正博似的
00:56:18哈哈哈哈
00:56:20此,你何之意?
00:56:22这就是说
00:56:24You're too talented.
00:56:26You have to go to the ringer.
00:56:29If so, then I will become a happy little boy.
00:56:34Let the Windy...
00:56:35...
00:56:36...
00:56:36...
00:56:37...
00:56:40...
00:56:40...
00:56:41...
00:56:43...
00:56:44...
00:56:45...
00:56:47...
00:56:48...
00:56:49...
00:56:50...
00:56:52You are going to be against me!
00:56:55You are going to be against me!
00:56:56You are going to be against me!
00:56:59This is a group of people who are in the middle of the war.
00:57:03You are going to be against me!
00:57:05I hope they won't be against you!
00:57:07Don't forget to be against me!
00:57:13Mr. Kiengong, are you alive?
00:57:15You are alive!
00:57:17You are all of them!
00:57:23You are alone!
00:57:24We can't stand by too much!
00:57:27This is a great funeral!
00:57:28The two of us were in charge!
00:57:30He's there!
00:57:31We are bad!
00:57:32The two of us have been down the line!
00:57:34The death funeral.
00:57:36But the death funeral?
00:57:38What?!
00:57:39You are not that one to die!
00:57:42You are wrong!
00:57:43You are still alive!
00:57:44You have lost your life!
00:57:46Oh, that's enough.
00:57:51It's enough.
00:57:53Let's go to this point.
00:58:16作谢天使相救
00:58:18作谢天使相救
00:58:26作谢天使相救
00:58:30一出手就令半神累结散去
00:58:33大天使的实力果然深不可测量
00:58:38十八色火城 鸣河所见
00:58:42新风白号大师之号
00:58:45From this time, I have four men.
00:58:51The king...
00:58:53Have you done it?
00:58:58Thank you,白師!
00:59:03Thank you,白師!
00:59:06这形子不愧是本王看上的女婿
00:59:16外行从此你尊为大师
00:59:20若再为监察时不免驱才
00:59:24谢天师后爱
00:59:27别跟我说这些虚的
00:59:29倒是给点实际的好处啊
00:59:32改为天师对白某是有何安排
00:59:35What do you think, the name of the king of the king?
00:59:39It's the place you built.
00:59:43Next, you go to the king of the king.
00:59:47I don't think he wants to kill me quickly.
00:59:54The name of the king of the king of the king,
00:59:58the king of the king is not bound to be in the king.
01:00:04I'm so sorry.
01:00:06That's not true.
01:00:10I don't know if I'm in the last time
01:00:12I'd like to try to help him
01:00:14to help me to fight.
01:00:16You're welcome.
01:00:18You're welcome.
01:00:20You're welcome.
01:00:22You're welcome.
01:00:24I don't think I'm a good one.
01:00:26What was that?
01:00:28You can't forget to tell me
01:00:30that you're not mistaken.
01:00:32I'll give you the Lord to the Lord.
01:00:35Well...
01:00:37I'll give you the Lord to you.
01:00:42You can't talk to me.
01:00:44I'll let you know the Lord to the Lord.
Recommended
1:00:37
|
Up next
42:09
50:56
55:00
45:24
54:47
58:17
54:41
55:55
53:21
59:38
56:02
55:50
53:25
38:42
36:06
59:17
1:00:05
42:44
54:46