- 2 days ago
Ruzgarli Tepe - Episode 156 - Windy Hill - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:59Thank you for listening.
00:02:29Thank you for listening.
00:02:59Thank you for listening.
00:05:09Ahh.
00:05:13Ahh, çok şükür.
00:05:15Allacak nefesimiz varmış çok şükür.
00:05:19Ahh.
00:05:39Buyur Kazım Bey.
00:05:41Alayın müjdeli avadisi.
00:05:44Deponun yakınlarındayım.
00:05:46Sana da gel.
00:05:49Şimdiye kadar patlaması lazımdı ama attık yok.
00:05:52Ulan ben sana aksilik olmayacak demedim mi?
00:05:54Dediğin gibi yerleştirdim düzenekleri.
00:05:57Geri sayım başlayınca da attım kendimi dışarı.
00:06:00Kes beceriksiz herif.
00:06:02Çabuk uzaklaş oradan kimse görmesi seni.
00:06:04Emredersin Bey'im.
00:06:09Altyazı M.K.
00:06:30Geçti.
00:06:37Söylediklerin..
00:06:39Doğru muydun?
00:06:44Yani kasanın şifresi.
00:06:47Gerçekten benim doğum günüm.
00:06:52Sen yaptığın hatayı fark edene kadar bunu bilmeyeceksin.
00:06:56Yüreğinde bir sır olarak kalacak.
00:06:58Altyazı M.K.
00:06:59Altyazı M.K.
00:07:00Altyazı M.K.
00:07:01Altyazı M.K.
00:07:02Altyazı M.K.
00:07:04Altyazı M.K.
00:07:05Altyazı M.K.
00:07:06Altyazı M.K.
00:07:07Altyazı M.K.
00:07:08Altyazı M.K.
00:07:09Altyazı M.K.
00:07:10Altyazı M.K.
00:07:11Altyazı M.K.
00:07:13Altyazı M.K.
00:07:15Altyazı M.K.
00:07:17Altyazı M.K.
00:07:18Altyazı M.K.
00:07:19Altyazı M.K.
00:07:20Altyazı M.K.
00:07:21Altyazı M.K.
00:07:22Altyazı M.K.
00:07:23Altyazı M.K.
00:07:24Altyazı M.K.
00:07:25Altyazı M.K.
00:07:26Altyazı M.K.
00:07:27Altyazı M.K.
00:07:28I'm sorry.
00:07:30You know, you're not a lot of people.
00:07:35You're not a lot of people.
00:07:37You're a lot of people.
00:07:38Aynı güne farklı anlamlar yüklemişiz.
00:07:44Eğer sorularım bittiyse.
00:07:48Biraz da başımıza açtığın belaları konuşalım mı?
00:07:52Ne açmışım ben başımıza?
00:07:54Ne konuşacakmışız?
00:07:55Bomba yüklü bir düzenekle aynı mekanda.
00:07:57This place is not helped.
00:07:59On this situation, you didn't stop you.
00:08:01You could not stop yourself.
00:08:03You didn't stop you, sorry.
00:08:05You did not stop you, you didn't stop him.
00:08:07You didn't stop you, you didn't stop.
00:08:09You didn't stop him away.
00:08:15But then you stop.
00:08:17I know what you had to do, you know?
00:08:19You don't stop you.
00:08:21He didn't stop you.
00:08:23He's a nightmare.
00:08:25And I think that you can't keep the body of yours.
00:08:37You can't keep the body of yours.
00:08:40It's a mess of yours, it's a mess of yours.
00:09:25Hey, Eren. Ödün koktu.
00:09:45O kadar güzel gülüyordum ki. Yakından görmek istedim.
00:09:51Dalmışım öyle.
00:09:55Utanırken o gülüşün, gülünce kısılan gözlerin, kısıran yanakların...
00:10:09...bu kadar seviyorum ki.
00:10:14Ben biraz acıktım.
00:10:17Hani sen beni yemeğe götürecektin?
00:10:20Tabii ki güzel gülüşlü karıma verdiğim size tutacağım.
00:10:25Buraya gelirken ben çok güzel bir restoran gördüm.
00:10:28Çok şıktı.
00:10:29Seni oraya götüreceğim.
00:10:30Hem aklını, hem kalbini, hem de mideni fethedeceğim bu akşam.
00:10:41O zaman ben gidip hazırlanayım.
00:10:43Sonra da çıkarız.
00:10:45Tamam.
00:10:48Çok bekletmemeli.
00:10:50Tamam.
00:11:20Inadın ikimizi ölümün eşiğine sürükledi, hala bunu fark etmiyorsun.
00:11:30Artık durman lazım Zeynep.
00:11:35Sana ihanet ettiğimi nasıl düşünürsün?
00:11:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:20Yardımını istemiyorum ben senin.
00:12:28Kesinlik yapma Zeynep.
00:12:31İstemiyorum dedim sana.
00:12:32Müzik
00:12:42Ne yapıyorsun?
00:12:44Ateş çakacağım.
00:12:46Ateş çakacağım.
00:12:48Ateş çakacağım.
00:12:50Ateş çakacağım.
00:12:56Bırak.
00:12:58Benim için uğraşmana gerek yok.
00:13:02Soğuğa delikanlılık yapılmaz.
00:13:04Bir de hastadan uğraştırma beni.
00:13:06Bir de hastadan uğraştırma beni.
00:13:08Bir de hastadan uğraştırma beni.
00:13:12Bir de hastadan uğraştırma.
00:13:14Bir de hastadan uğraştırma.
00:13:16Bir de hastadan uğraştırma.
00:13:18Bir de hastadan uğraştırma.
00:13:20Bırak.
00:13:22Benim için uğraşmana gerek yok.
00:13:24Soğuğa delikanlılık yapılmaz.
00:13:26Don't worry, don't worry about me.
00:13:56Keşke giderken balizini de götürseydim.
00:14:00Huzur evindeki oldana yerleştim.
00:14:02Oyunların boncuk boncuk dizili.
00:14:05Ama ben o boncukları sana yutturmasını bilirim.
00:14:11Çekil ya çekil.
00:14:17Yürü, hadi.
00:14:26Benimle uğraşma kıymık.
00:14:29Kendini bugün Huzur evinin kapısında buldun.
00:14:31Yarın Afrika'da bir kabilenin ortasında bulursun ona göre.
00:14:36Tomates salçasına bak hele.
00:14:39Eren'imle o çırpı bacak baş başa kalsın diye elinden geleni yapıyor.
00:14:46İki kaynananın hakkından gelen kıymet pes mi edecek?
00:14:51Yok, bildiğini okuyacak.
00:14:56Eren'i çağıracaksın, o acemi gelinin balayını bozacak.
00:15:02Ne oldu, sesim kesildi.
00:15:07Senin yüzünden tansiyonum fırfır fırlıyor.
00:15:14Eren'imi arayayım da beni senden kurtarsın.
00:15:18Huzur düşmanı Eren'le Selma'ya baş başa kalmasın diye kırk takla atıyorsun ama ben yemem.
00:15:31Bilmiyor muyum ben niyetini sanki?
00:15:35Arayıp çocukların huzurunu bozacaksın.
00:15:37Oğlum değil mi? İstediğin vakit arar.
00:15:41Arayamazsın, huzur düşmanı.
00:15:43Ver şu telefonumu, Tomates salçası!
00:15:46Vermeyeceğim.
00:15:47Bu savaşın galibi, ben oğlu içim.
00:15:50Sen öyle san.
00:15:51Gitti telefonum!
00:15:52Şimdi ara da görelim bakalım.
00:15:53Gitti telefonum!
00:15:54Şimdi ara da görelim bakalım.
00:15:56Gitti telefonum!
00:15:57Gitti telefonum!
00:15:58Gitti telefonum!
00:16:00Şimdi ara da görelim bakalım.
00:16:01Ah!
00:16:02Ah!
00:16:04Ah!
00:16:05Ah!
00:16:07Ah!
00:16:09Ah!
00:16:10Ah!
00:16:11Ah!
00:16:13Telefonum çalışmıyor!
00:16:16Ben bu alete, iki bileziğimi verdim bilin mi?
00:16:20Sana yeğenimin yuvasına dokunma dedim, dinlemedim.
00:16:24Now you can put your phone on your phone with a hot water.
00:16:54You're a good person, but you're not a good person.
00:17:06You're not a good person.
00:17:10I'll give you a chance.
00:17:14You're a good person.
00:17:24You're a good person.
00:17:26You're a good person.
00:17:28You're a good person.
00:17:30You're a good person.
00:17:32You're a good person.
00:17:34I'm going to give you a chance to help you.
00:17:40Look at that.
00:17:42You'll have to love you.
00:17:46You love you.
00:17:48You're a good person.
00:17:50You're not a good person.
00:17:52Everybody don't want to know what you can tell.
00:17:54You're very careful.
00:17:56You right now your choice doesn't have to be an effort.
00:18:02Great Tom, sen bear I was gonna give you Art Hale.
00:18:06I'll show you so much, however.
00:18:09We'll Asia and get you this love to give us a chance to줄 you.
00:18:10Sure, You'll see bad people.
00:18:12I'm a university teacher.
00:18:14I was born to have a child.
00:18:18I will do that again.
00:18:21You will be a tree.
00:18:24You will be a tree.
00:18:26I will do it.
00:18:29You will be a tree.
00:18:32You will be a tree.
00:18:34You will be a tree.
00:18:36You will be a tree.
00:18:38You will be a tree.
00:18:40A tree is ticked.
00:18:43It will fall.
00:18:45I will fall.
00:18:48I will fall.
00:18:52You will fall.
00:18:54You will fall.
00:18:56�tal
00:19:08I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:19:38I don't know.
00:20:08I'm good, I'm good.
00:20:31What are you doing to the hill?
00:20:33Dumanı gören biri yardımı gelecektir.
00:20:52Çok mallıksın.
00:21:04Afiyet olsun.
00:21:13Yemeyeceğim işte.
00:21:33Zamanında benim gibi birine temizlik yaptırmıştın Sonugül.
00:21:45Keşke onu da sen yapsaymışsın.
00:21:49Baksana.
00:21:50Eğne ne kadar da yakışıyor.
00:21:54Ben içerideki yolda isteyeceğim.
00:22:02Yersiz örgü sakarlık getirir derler görüyor musun?
00:22:07Tamam.
00:22:09Daha fazla dayanamayacağım saçmalıklarına.
00:22:12Gidip çeki getiriyorum.
00:22:14Bitsin bu mesele burada kapansın tamam mı?
00:22:15Hihi.
00:22:45Başta mantıklı gelmişti fikrin ama.
00:23:07Gelen giden yok.
00:23:09Belli ki boşuna bekliyoruz.
00:23:10Var mı daha iyi bir fikrin?
00:23:16Bence de yok.
00:23:22Kendini beğenmişsin.
00:23:23Sanki dünyanın en iyi planını buldu da.
00:23:27Kim var orada?
00:23:28Halil Bey siz misiniz?
00:23:29Biz veriz.
00:23:30Burada kaldık.
00:23:31İyi misiniz?
00:23:32Koştum geldim dumanı görünce.
00:23:33İyiyiz iyiyiz.
00:23:34Sen o önündeki asma kilidi kırar mısın?
00:23:35Hemen hallediyorum beyim.
00:23:38Hemen hallediyorum beyim.
00:23:39We stayed here.
00:23:48You are fine? I'm going to see Duman.
00:23:52We are fine.
00:23:53You will be able to kill him?
00:23:58I will do it.
00:24:09I don't know what I'm going to do.
00:24:39Emuun olur beyeah Zeynep
00:24:47Zeynep nereye Seni hiç ilgilendirmez bırak kolumu
00:24:51Kağzım burnuna kadar gözümün önden ayrılmak yok
00:24:54Ya Sabih
00:24:56Bırak
00:24:57Anneme arabam da mı yasak Yasak
00:25:04Hiç kimseye yaramayacaksın Bir bela daha istemiyorum başıma
00:25:07Hakan
00:25:13Efendim Halil
00:25:15Bizim depoda çalışan Cavit var ya
00:25:17Bana onu bul acil
00:25:18Tamamdır hemen
00:25:20Şu telefonumu alabilir miyim
00:25:23Alamaz
00:25:24Gidiyoruz
00:25:26Nereye
00:25:27Karakola ifade vereceğiz
00:25:29O Kazım yaptıklarını bedenini ödeyecek
00:25:32O tarla farisi
00:25:36Hangi deliğe girdiyse çıkarıp bulacağım onu
00:25:38Al
00:25:43Al
00:25:44Al
00:25:58Alo
00:26:02Tekir efendi
00:26:03Şimdi kulaklarını aç beni iyi dinle
00:26:05Halil Fırat yüzünden polisler peşime düştü
00:26:08Adamlarım kimi tutuklandı kimi de kaçtı
00:26:10Mekanım yerden biri oldu
00:26:12Abi
00:26:15Olanlar için üzgünüm ama
00:26:17Üzülmenin sırası değil Tekin
00:26:19Beni saklayacaksın
00:26:20Ne
00:26:21Abi nasıl yaparım Halil duyarsa beni mahveder
00:26:24Duyarsa duysun
00:26:26Ben yandım sen de yanarsın
00:26:28İhale teklifini uçurup
00:26:30Suçu Zeynep'in üzerine attığını anlatayım istersen Halil'e
00:26:33Kesmezlersen karının yüzüğüyle kumar borcunu ödediğini söylerim
00:26:37Üzülmenin sırası
00:26:40Mekanım
00:26:47I can't wait, I can't wait.
00:27:17Resmen, with my hands, Tülay'n's eggplants.
00:27:25Teyze?
00:27:29Where are you?
00:27:31I'm out of the way, Gülhan.
00:27:35I'll have some water.
00:27:36I'll have some water, I'll have some water.
00:27:39I'll have some water, I'll have some water.
00:27:41Okay?
00:27:47Good-bye.
00:27:50Good-bye.
00:27:51Good-bye.
00:27:52Good-bye.
00:27:53Aç mısınız, sofrayı hazırlatayım mı?
00:27:56Ben tokun, sağ ol, Gülhan abla.
00:27:58Ben biraz hava almaya dışarı çıkıyorum.
00:28:00Kal, Teyze.
00:28:05Hazır sizle buradayken konuşmak istediğim önemli bir mesele var.
00:28:11Bir süre konaktan dışarı adımınızı dahi atmayacaksınız.
00:28:14You make that happen to be taken by the chest.
00:28:18Why?
00:28:20What's wrong?
00:28:23I don't need anything.
00:28:25I don't want to die.
00:28:26I don't want to learn what is.
00:28:28I don't want to know anything.
00:28:30No one had been.
00:28:32I'm a friend in my head.
00:28:34But it's a bit of a fact.
00:28:36I don't want you to die.
00:28:38I don't want you to die.
00:28:39Okay, you will be OK, you will be OK, you will be OK.
00:28:45I will be here when you talk to Tüley, I will be here for you.
00:28:50You take care of her.
00:28:53I can't...
00:28:54I can't...
00:28:54I can't...
00:28:57I can't...
00:28:59You have to take care of your house.
00:29:05You are going to get to the house.
00:29:06Let's go.
00:29:07I have a little bit of work.
00:29:09It's going to be done.
00:29:11I'll be right back.
00:29:14We had a good day.
00:29:16Let's go.
00:29:36Hakan.
00:29:39Güvenlik şirketini ara.
00:29:42Önlemleri artırsınlar.
00:29:43Kameralar, alarm sistemi, her şeye bakılsın.
00:29:48Çiftliğin her tarafında nöbet tutulacak.
00:29:50Adam sayısını artırın.
00:29:51Kuş uçlu haberim olacak.
00:29:52Başsın Halide.
00:29:56Hakan sen kal.
00:30:01Kazım ve Cavit'ten bir haber var mı?
00:30:03Biz yok ama peşlerimde merak etme.
00:30:06Bu arada...
00:30:11Onu Kazım'ın mekanında buldum.
00:30:14Eşini yarar diye getirdim.
00:30:20Ablamın yüzüğü.
00:30:25Tekin.
00:30:27Tekin bu Kazım'ın mekanlarında sık sık kumar olmuyormuş.
00:30:35Tekin.
00:30:43Aç telefonu aç.
00:30:45Bir sıkıntı mı var abi?
00:30:50Tekin nerede?
00:30:52Görmedim.
00:30:53Gelince yanıma gönder.
00:30:54Atölyede.
00:30:55Tüm yukertler yaşıyorum.
00:30:56Hadi.
00:30:57Bir sıkıntı mı var mı?
00:30:58Bir sıkıntı mı?
00:30:59Tüm yukertler...
00:31:04Tüm yukertler.
00:31:05En ilk yukarıdan bu.
00:31:06Silah.
00:31:07I don't know.
00:31:37You put your hand on the phone, Minnoş.
00:31:47You put your hand on it, Minnoş.
00:31:49You put your hand on it, Kedi Kimin.
00:31:54He's a funny guy, he's a funny guy.
00:31:57He's a funny guy, he's a funny guy.
00:32:00He.
00:32:21What about you?
00:32:23She was writing a letter.
00:32:30I've been watching this series.
00:32:32I've watched it on the next episode.
00:32:34I've seen it on the next episode.
00:32:36I've done it on the next episode.
00:32:38I've done it on the next episode.
00:32:40You can't get it on the next episode.
00:32:42Don't worry about it.
00:32:44There's a phone number.
00:32:46It's not open to you.
00:32:51Why don't you take a look at that?
00:32:55Come.
00:32:56Go.
00:32:58You're a friend, you're a friend.
00:33:00You're a friend.
00:33:01Got it, I'm out.
00:33:03Look at your face, look at your face.
00:33:05Look at your face and pull your face.
00:33:10Let me there.
00:33:13Bless you just because the害 of my phone is open.
00:33:19I'm out of the light, it's not like that!
00:33:22I'll let you go!
00:33:24I'll let you go!
00:33:26What?
00:33:27I'll let you go!
00:33:29I'll let you go!
00:33:31You're a child of God!
00:33:34You'll know who you are!
00:33:36You'll never be able to go!
00:33:40You're a man!
00:33:42You're a man!
00:33:43You've got to go!
00:33:47Get him!
00:33:49No!
00:33:59I love that so much.
00:34:02I've seen a car out with a glass.
00:34:06A glass of glass.
00:34:11Sussam I'm not afraid of it.
00:34:14Or talk is not.
00:34:19En iyisi yazmak.
00:34:49Çaresizce çırpınıyorum sanki.
00:35:11Halim ancak...
00:35:14...bu timar kuşağımlar.
00:35:19Denizin kıyısında, suyun sonsuz mavisine hasret kalan,
00:35:25bir dokunsa sanki bütün su tükenecekmiş gibi korkan o bahtsız kuş.
00:35:31Bu timar denizden bir damla içse kaybolmayacaktı belki sevdasının derinliğinde.
00:35:38Korkmayacaktı bitip gidecek diye.
00:35:41Ama denizi öylesine sevmiş, öylesine sakınmış ki kendinden.
00:35:46Korkusu sonunda eceli olmuş.
00:35:51Ben de böyleyim işte.
00:35:54Sevdiğim sen gibi deniz.
00:35:57Gözlerine baktıkça bakışlarında boğuluyorum.
00:36:01Giderek kendi içimde kayboluyorum.
00:36:03Gözlerine baktıkça bakışlarında boğuluyorum.
00:36:04Gözlerine baktıkça bakışlarında boğuluyorum.
00:36:05Altyazı M.K.
00:36:06Altyazı M.K.
00:36:07Altyazı M.K.
00:36:37Tam da öğrettiğin gibi kurmak istedim baba bu aileyi.
00:36:42Sevgi dolu, huzurlu ama başaramıyorum galiba baba.
00:36:53Masumiyetim bir dalga gibi kıyıya vurup geri çekiliyor.
00:36:58Kendimi anlatmaya çalıştıkça sessizliğimde boğuluyorum.
00:37:01Beni düşmanın gölgesinde gördükçe çaresizlikten ne yapacağımı şaşırıyorum.
00:37:09Sevdikçe korkuyorum, korktukça suçlanıyorum.
00:37:13Kahrımdan sürüne sürüne seviyorum gözlerinde kaybolduğum adam.
00:37:20Belki de birini sevmek biraz da ona dönüşmektir Halil.
00:37:24Bu yüzden yürüyorumdur peşinden.
00:37:30Tıpkı bu timarın aşkından ölümü yürüdüğü gibi.
00:37:33Oğlun Halil sana verdiği her sözü tuttu.
00:37:47Ama bir kadının kırgın kalbine yenilmek üzere.
00:37:50O kadar öfkeli ki baba.
00:37:56Bir aile olabilecek miyiz?
00:38:01Bilmiyorum.
00:38:03Ama onu çok seviyorum.
00:38:06Ve aile olmak için elimden geleni yapacağım.
00:38:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:56Yalnız Enem var ya, seçtiğin restoranda, yemeklerde, tatlılarda muhteşem bu.
00:40:01Sen tam bir gurmesin.
00:40:03Sen de o gurmeyle minik kaldı karısı.
00:40:08Şimdi güzel bir film açtık mı, mis gibi bir gece.
00:40:15Hah, atıştırmalıklarımız da geldi.
00:40:25Geldi.
00:40:29Şimdi.
00:40:32Şunu al bakalım.
00:40:38Nısır.
00:40:41Ve cephis.
00:40:46Film saatinin olması olmazdır.
00:40:48Ben filmimizi de seçtim.
00:41:03Evet.
00:41:04Mutlu sonlu bir aşk hikayesi.
00:41:07Film tamam da ben çok tokum.
00:41:09Ne oldu o zaman?
00:41:18Filmimiz başlasın.
00:41:23Aa.
00:41:24Ne bu şimdi?
00:41:29Dur bir tanem.
00:41:30Geliyorum şimdi.
00:41:31Yaptın, akıl işi değil Tekin.
00:41:47Sessiz ol, çiftliğe geldik.
00:41:51Sadece bir gün kalabilirsin.
00:41:53Ben de meraklısı değilim Alem'in gölgesinin altında kalmaya.
00:41:56Tamam, nereden çıktı şimdi?
00:42:01Sesini çıkartma sakın.
00:42:05Tekin.
00:42:07Alem seni atölyede bekliyor.
00:42:09Tamam, tamam gidelim birazdan.
00:42:11Acil dedi.
00:42:12Bazı eksikler vardı, onları aldım.
00:42:13Poşetleri mutfağa bırakacağım, gideceğim Hakan.
00:42:26Acele et.
00:42:35Tamam, tamam.
00:42:49Nerede kaldın?
00:42:51Halil konakta koş uçurtmuyor, sıkıntılar var.
00:42:56Al şu çeki, bitsin bu saçmalık.
00:43:20Yarın erken gel, yapılacak işler var.
00:43:24İstediğin çeki verdin mi Tülay?
00:43:28Ben de unutuyorum Songül.
00:43:32Elindeki tek kozu bana verdin.
00:43:35Ama bak, o da yanda bir tıkl oldu.
00:43:39Ama benim kozum hala duruyor.
00:43:43Sen var ya.
00:43:45Benim soşayacak delilim yok artık Songül.
00:43:47Yerinde olsan, benimle iyi geçinirdin.
00:43:54Şimdi git dinlen.
00:43:56Yarın erken gel.
00:43:58Mutfak temizlenecek.
00:43:59Tülay, bak saçmalama anlaştık.
00:44:02Tekine bilirsin Songül.
00:44:04Anne, niye gelmiş sevimsiz?
00:44:18Mühim olmayan konularda konuşmayı sever, bilirsin.
00:44:21Canını sıkmadı, değil mi?
00:44:24Ne münazevet.
00:44:26Kim ki o canımı sıkacak?
00:44:28Anne, tıpkı eski günlerde ilk gibi konuştun.
00:44:32Beni çağırmasın.
00:45:02Ablamın yüzüğünü, o şerefsiz Kazım'ın mükandan eşi var.
00:45:27Ne yüzüğü?
00:45:28Şimdi hatırlarsın.
00:45:38Bu yüzüğü...
00:45:40Hatırladın mı?
00:45:47Bu yüzüğü...
00:45:48O şerefsizin masasında ne işin var?
00:45:55Kamara gitmişim.
00:45:57O gün yanımda para yoktu.
00:45:58Mecbur kaldım Ali.
00:46:05Sen...
00:46:06Karının yüzüğünü kumar masallarında bırakırsın ha?
00:46:16Adam mısın sen Tekin?
00:46:18Adam mısın sen?
00:46:19Söz veriyorum, bir daha olmayacak.
00:46:21Sen...
00:46:28...yahut hak ablama dua et.
00:46:31Onun hatırına.
00:46:32Tekin...
00:46:34...sırf onun hatırına ama bir daha olursa...
00:46:36...bir hatanı daha görürsem...
00:46:38...işte o zaman gerekeni yaparım.
00:46:40Kimsenin lafına bakmam.
00:46:41You can go to the house.
00:46:43You can take your own pieces.
00:46:45Did you see it?
00:46:47Did you see it?
00:46:49I was going to see it.
00:46:51I was going to think of the car.
00:46:53I was going to think of it.
00:46:59Now you can see it.
00:47:03You can see it.
00:47:05You can see it.
00:47:07Get off of it.
00:47:09Get off of it.
00:47:19Helil?
00:47:37I love you, the generator has done a lot, we will wait to see what we are going to do.
00:47:51The film is going to be finished.
00:47:55We will be able to get the film in order to get us.
00:47:58How is it?
00:48:00It's a cinema.
00:48:01Well, that's a good idea.
00:48:06Let's start.
00:48:11One word.
00:48:16Yabancı.
00:48:23Gümen.
00:48:32Deniz, gemide geçiyor film.
00:48:36O?
00:48:39Neydi bu ya?
00:48:44Dilimin ucundan bu.
00:48:47Çıkaramadım.
00:48:49Neydi? Çok meşhur bir film bu değil mi?
00:48:52Neydi bu? Ben biliyorum bu filmi ya.
00:48:54Neydi? Neydi?
00:49:02Neydi?
00:49:11Ben biliyorum bu filmi.
00:49:14Meşhur bir film bu.
00:49:16Süren doldu.
00:49:21Bilemedim.
00:49:23Ben kazandım.
00:49:26Sen kazandın.
00:49:28Doğru.
00:49:32Titan'ı bilmek o kadar zor ki.
00:49:34Eren.
00:49:36Resmen dalga geçmişsin benimle.
00:49:38Aşk olsun.
00:49:40Aşk olsun zaten de şaka yaptım.
00:49:42Bunu yazdım ama bir kenara.
00:49:45Göreceksin sen.
00:49:48Tamam.
00:49:52Her şeye rağmen o kadar mutluyum ki burada.
00:49:55İyi ki gelmişiz.
00:49:57Ama sanki bir şey eksik.
00:50:00Ne olduğunu da bulamadım.
00:50:02Annem yok, teyzan yok.
00:50:04Bu olabilir mi?
00:50:06Doğru.
00:50:07Olabilir.
00:50:09İşin garibi aramıyorlar da.
00:50:10Belki kavga etmekten vazgeçmişlerdir.
00:50:13Bilemeyeceğim.
00:50:15Umarım öyledir.
00:50:17Umarım.
00:50:21E hadi.
00:50:22Bende sıra.
00:50:26Şimdi yalnızım.
00:50:27Başla bakalım.
00:50:29İlk kelime.
00:50:31Yabancı.
00:50:40Sustuysam karşılık vermediysem sırf bir hının hatırına.
00:50:58Birkaç yumrukla yırttığın için şanslısın bence.
00:51:01Bırak ya.
00:51:02Anlamadan dinlemeden girişti.
00:51:04Dön bakayım.
00:51:05Beni yanlıştırın dipsiz bir kuyuya itti.
00:51:19Çırpındıkça battım.
00:51:23Çıkmak için çok bedel ödedim.
00:51:25Sen aynını yapma Tekin.
00:51:26Ben hata falan yapmadım.
00:51:27Herkes hata yapar Tekin kardeş.
00:51:28Sen de yapmışsın işte.
00:51:30Efendi o.
00:51:31Özürünü dile.
00:51:32Diyetini öde.
00:51:34Sen böyle üstten üstten konuşuyorsun da.
00:51:36Ne yaşadın kardeş?
00:51:38Sen de yapmışsın işte.
00:51:40Efendi o.
00:51:42Özürünü dile.
00:51:43Diyetini öde.
00:51:45Sen böyle üstten üstten konuşuyorsun da.
00:51:48Ne yaşadın kardeş?
00:51:50Sen böyle üstten üstten konuşuyorsun da.
00:51:53Ne yaşadın kardeş?
00:51:55Ben Yaşıt Pınar'ı bacımı öldürmeye geldim.
00:52:20Tekin.
00:52:22Kim yaptı bunu sana?
00:52:23Allah'ım.
00:52:45Allah'ım.
00:52:53Ben bir kere de şu lafımı dinlesen şu dişimi kıracağım.
00:53:01Yok.
00:53:02Neredesin sen?
00:53:15Babaannemin yanındaydım.
00:53:18Şu meseleler çözülene kadar hiçbir yere gitmeyeceksin.
00:53:21Lafından çıkmayacaksın.
00:53:22Bu odadan çıkmayacaksın demedin mi?
00:53:24Dedim.
00:53:26Ama ben senin kölen değilim.
00:53:29Neysin ya Zeynep?
00:53:34Öfkenin esiri olmuş biri mi?
00:53:38Yoksa kafasının dikine gittiği için felaketlerin eşiğinden dönen biri mi?
00:53:42Hangisi Zeynep?
00:53:44He?
00:53:46Yoksa hepsi mi?
00:53:47Kendini savunmaya çalışan çaresiz biri diyelim biz ona.
00:53:52Yöntemlerin yanlış o zamanı.
00:53:53Benim zaten her yaptığım her şeyim yanlış.
00:53:55Ben senin aynı odada kalmak istemiyorum.
00:54:05Ben istiyorsam kalacaksın Zeynep.
00:54:09Ben ne istiyorsam onu yapacaksın.
00:54:12Ve ben şimdi senin odada kalmanı istiyorum Zeynep.
00:54:16Özellikle şu dönemde.
00:54:17Özellikle şu dönemde.
00:54:24Durunma beni.
00:54:27Ne yapacaksın?
00:54:29Branga mı bulacaksın?
00:54:30Zincir mi takacaksın?
00:54:32Bak bu iyi fikir.
00:54:38Ben ne yapacağımı biliyorum sana.
00:54:47Halil aç şu kapıyı.
00:54:50Halil aç şu kapıyı.
00:54:52Kime diyorum aç şu kapıyı.
00:55:00Bir odaya kilitlemediğin kalmıştı benim.
00:55:03Onu da yaptığın tam oldu aferin sana.
00:55:04Aferin sana.
00:55:16Yok artık.
00:55:18Beni buna mecbur bıraktın.
00:55:22Saçmalama Halil.
00:55:24Bu kadarı da fazla ama bırak.
00:55:27Bırak dedim sana.
00:55:29Yürü Zeynep.
00:55:30Aç şunu.
00:55:31Direnme işte canım yanacak.
00:55:34Bırak.
00:55:35Ya ne yapıyorsun?
00:55:36Hapsedemezsin beni böyle.
00:55:37Bu kadarı da fazla ama.
00:55:39Direnme, canım yanacak dedim.
00:55:41Halil bırak.
00:55:44Hapsedemezsin beni buraya.
00:55:45Böyle durduramayacağını biliyorsun değil mi?
00:55:47Senin için yapıyorum Zeynep.
00:55:50Senin için.
00:55:52Sana bir şey olmasından korktuğum için yapıyorum.
00:55:55Anladık.
00:55:56Ve yüzünden.
00:55:57Bir şey olmasın...
00:55:58Altyazı...
00:55:59Altyazı...
00:56:00You can't say anything, it's fair.
00:56:03Don't let this place you, Don't let your face go!
00:56:13We can't say anything, we can say nothing.
00:56:22You'll be ashamed of me, you'll be ashamed of me.
00:56:25You'll be ashamed of me, I'll say anything.
00:56:30It's a super fun.
00:56:45You can do it.
00:56:47What did you do?
00:57:00No, it's time to see me.
00:57:05Oh, you didn't miss me.
00:57:07Oh, you didn't miss me.
00:57:09I didn't miss you.
00:57:11You didn't miss me.
00:57:12You didn't miss me.
00:57:14I had a question.
00:57:15But then I will see you.
00:57:17But now it's a pain.
00:57:19I got a vision I've found myself.
00:57:21I saw Halil.
00:57:23He saw you.
00:57:24And he got a pain.
00:57:25He saw me.
00:57:27I don't know, I don't know.
00:57:30It's not something that is going to happen.
00:57:35You can't be a lie, I don't know.
00:57:38I don't know what's going on.
00:57:40I don't know how much it is.
00:57:45You can get it, okay?
00:57:49I don't know.
00:57:52I don't know what that is.
00:57:56I am going to get you.
00:57:58I am going to get you.
00:58:00I am going to get you.
00:58:02But I am going to get you.
00:58:04But I am going to get you.
00:58:10No, I am going to die.
00:58:16You are going to go and do it.
00:58:20Look, there is a little bit of a joy.
00:58:26I want to go home.
00:58:27No, no, no.
00:58:29I'm sorry.
00:58:30I'll talk with Halil.
00:58:32I'll talk with you.
00:58:33I'll talk with you, okay?
00:58:35I'll talk with you.
00:58:36I will do this again.
00:58:38No, you're my life buddy.
00:58:41You have to ask me, no.
00:58:44I'll talk with you.
00:58:46I'll talk with you, I'll talk with you.
00:58:47You told me, I told you, I told you.
00:58:57Now it's time for you, Halil.
00:59:01I'm going to be a friend of mine.
00:59:04I'm going to be a friend of mine.
00:59:06I'm going to be a friend of mine.
00:59:11I'm going to be a mistake.
00:59:17Bombanın incelemesi tamamlandı demek.
00:59:22Peki komiserim, merdiven altı iş miymiş?
00:59:27Tamam, tamam sizden haber bekliyorum.
00:59:35Bu yaptığın çok fazla Halil.
00:59:37Ne demek Tekin'i hırsızlıkla suçlamak, ona vurmak?
00:59:40Sen ona vurmaya nasıl cüret edersin?
00:59:42Nasıl böyle bir şey yapabilirsin, neden?
00:59:44Abla, dene beni.
00:59:45Ben sana tek bir şey söyleyeyim.
00:59:47O bu evden giderse ben de giderim, anladın mı?
00:59:50Ha?
00:59:51Bak ben onsuz yaşayamam.
00:59:52Abla tamam.
00:59:53Ben onsuz kalamam.
00:59:54Abla vaktine rahatsızlanacaksın, abla.
00:59:56Ben onsuz kalmak istemiyorum.
00:59:57Tamam gel şöyle otur.
00:59:58Bırak, dokunma bana.
01:00:01Kocamla uğraşmayı bırak.
01:00:05Kocamla bir daha uğraşma.
01:00:07Bırak.
01:00:25Tekin.
01:00:26Okay.
01:00:41I'm coming.
01:00:46Where did you stay? I had to go.
01:00:49I had a chance to find out, Kazım.
01:00:56Don't listen to me, don't listen to me.
01:01:01Don't listen to me, don't listen to me.
01:01:04I'll take you tomorrow tomorrow.
01:01:06That's what I'll do.
01:01:08If you didn't see me, if you didn't see me, you didn't see me.
01:01:13You didn't see me, you didn't see me.
01:01:15If you didn't see me, you didn't see me.
01:01:18Aferin.
01:01:19We'll forget you, Tekin Efendi.
01:01:22You'll see me at the limit.
01:01:26Yeşilpınar'dan gidiyorum.
01:01:28Ama döndüğümde senin de intikamını alacağım.
01:01:37Güzelmiş ya.
01:01:56Ben de seni bekliyordum.
01:02:04Lavaboya gitmem lazım da, malum kalkamıyorum buradan.
01:02:09Yalnız, yemin ederim, saygı duyarım.
01:02:20Bak ben seni burada görmeyi beklemiyordum biliyor musun?
01:02:25Kendince yöntemlere başvurmamışsın.
01:02:27Ne yapabilirim ki?
01:02:29Çaresizce bekliyorum işte burada.
01:02:31Merak etme, kaçacak değilim bir yere.
01:02:35Hadi.
01:03:01L ходu var di begu.
01:03:03L
01:03:09ve
01:03:12B
01:03:20Let's go.
01:03:50Let's go.
01:03:55Okay, you're going to get me.
01:03:58Oh, my God.
01:04:00It's your fault.
01:04:20I don't know.
01:04:50I'm sorry.
01:04:52I'm sorry.
01:04:54If you know,
01:04:56you have more place to say.
01:04:59I'm sorry.
01:05:00I'm sorry.
01:05:15You'll be more than me.
01:05:20What are you doing with Selim?
01:05:23You didn't say that I was doing.
01:05:25It's done.
01:05:26It's done.
01:05:27It's done.
01:05:32I need to do one's back.
01:05:34I need to do one's back.
01:05:35I need to do one's back.
01:05:38It's done.
01:05:39It's done.
01:05:40It's done.
01:05:41It's done.
01:05:45There is something.
01:05:46I can't do one's back.
01:05:48I will take my friend and my son, my son, my son will be.
01:05:56Right.
01:05:57I'm not a friend.
01:06:01I'm not a friend or a friend, I don't know.
01:06:03But now there is no one's back.
01:06:06Let's pray.
01:06:36Saatlerdir zifiri karanlığıta telefon on.
01:06:39Zaten hava da soğudu donuyorum.
01:06:42He, fazla konuşmadı aç kapıyı.
01:06:45Anahitler bende değil.
01:06:46Sen almadın mı?
01:06:47Sen tazı gibi koşunca anahtar mı geldi aklıma?
01:06:50Bir şeyler yap aç şu kapıyı kıymık.
01:06:53Nasıl yok, benim kum vermeye başladı.
01:06:56Yoksa donarak ölecek miyim burada?
01:06:59Birşeylikler olmaz.
01:07:00En fazla ay 2 mi?
01:07:03Kaç uykusuna yatarsın.
01:07:06Ama hakkım var, ölebilin de.
01:07:15Bizim köyde bir kör Cemal abi vardı rahmetli.
01:07:19Zemher'e de soğuktan hastalanıp göçmüştü.
01:07:23Sen en iyisini kara kuzumu ara, gelsin.
01:07:27Hayatta olmaz.
01:07:29Çilingir çağırırım.
01:07:31Paraları hangi cebine koydun?
01:07:33Sen saklamışsındır orana burana.
01:07:35Bende nakit yok.
01:07:37Bende de yok.
01:07:40Sen en iyisini, Eren'i ara, gelsin açsınlar kapıyı.
01:07:47Senin bileceğin iş.
01:07:49Ben her sabah keçi boynuzu, pekmezimi içeyim.
01:07:53Düşümeyeyim çok şükür.
01:07:55Hadi.
01:07:59Hadi.
01:07:59Hadi.
01:07:59Hadi.
01:08:00Altyazı M.K.
01:08:04Altyazı M.K.
01:08:09Anahtarı da attım.
01:08:38Ne yapacağım şimdi?
01:08:46Hiç bakma öyle.
01:08:48Sen istedin bunu.
01:08:49Madem bu işkenceyi sürdürmek istiyorsun, o zaman beraber çekeceğiz.
01:08:58Hem belki sen de bu sırada düşünme fırsatı bulursun kendini.
01:09:01Benim hain olmadığıma ikna olursun.
01:09:04Haklıların sesi çıkmazsın.
01:09:05Onların kendini kalklama ihtiyacı yoktur.
01:09:12O yüzden mi sürekli sen bağırıp çağırıyorsun?
01:09:14Ne yaptın?
01:09:30Ne yaptın?
01:09:30Parmağını mı çıkardın?
01:09:39Delirdin mi ya?
01:09:48Bana diyorsun ama asıl senin gözün hiçbir şey görmüyor.
01:09:51İnadının peşinden gidiyorsun sadece.
01:09:53Şu yaptığın akıl işi mi ya?
01:09:56Kanıtım bile yok.
01:09:57Ama beni hain olmakla suçluyorsun sen.
01:10:00Kanıtım yok öyle mi?
01:10:01Öyle.
01:10:02Var mı kanıdın?
01:10:05Bekle burada.
01:10:05Mahvoldum Eren burada.
01:10:34Hani mutlu demiştin.
01:10:37Aşk olsun.
01:10:39Aşkım yorumlarda mutlu sonunu yazıyordu.
01:10:42Ben de bunu aştım.
01:10:46Bu kadar ağladıktan sonu sonun mutlu olsa ne olur?
01:10:50Keşke komedi falan yazılsaydım.
01:10:55Haklısın.
01:11:00Bir tanem.
01:11:04Bu filmde ağladın.
01:11:07Ama sana söz veriyorum.
01:11:10Hayatımın son anına kadar seni mutlu edeceğim.
01:11:13Eren söylemesene böyle şeyler.
01:11:15Aşkım ağlamın için söylemedim ki ben.
01:11:21Zaten filmini mahvettim.
01:11:22Bir de sen böyle konuşuyorsun.
01:11:24Tamam bir tanem.
01:11:35Aşkım telefonu çalıyor.
01:11:38Aa.
01:11:40Teyzem arıyor.
01:11:42Teyzem ne?
01:11:43Önemli bir şey olması aramaz herhalde değil mi?
01:11:45Alo teyze?
01:11:49Selma.
01:11:50Kapıda kaldık yetişim donuyorum.
01:11:53Çok kötüyüm.
01:11:54Olmayan kanıtını çok merak ediyorum gerçekten.
01:12:13Altyazı M.K.
01:12:15İşte.
01:12:19Yaptığın hainliğin belgesi.
01:12:21Ne bu?
01:12:22Oku bak.
01:12:23Halil Bey ihale zarfındaki teklifi Kazım Bey'e veren benim.
01:12:34Zeynep Hanım hara karşılığı benden bunu yapmamı istedi.
01:12:39İhtiyacım olduğu için ben de kabul ettim.
01:12:41Onca zaman ekmeğinizi yedim.
01:12:42Yüzünüze bakamadığım için işten ayrıldım.
01:12:45Yaptığım ankörlüğü içimde tutamadım.
01:12:48Bilin istedim.
01:12:48Ben böyle bir şey yapmadım.
01:12:53Bir yandan böyle bir şey istemedim.
01:12:55Gerçeği inkarla savuşturamazsın.
01:12:57Gerçek mi?
01:12:59Elime tutuşturduğun bu kağıt parçası sadece bir iftiradan ibaret.
01:13:02Delirdin mi sen?
01:13:05Hadi bana doğruları söyleyebileyim.
01:13:08Senden duyayım.
01:13:10Söyleseydim.
01:13:12Bu kağıtta yazanların gerçek olmadığını ispatlayacağım sana.
01:13:16Söz veriyorum.
01:13:16Artık sözünün bir hükmü kalmadı.
01:13:18Sana değil zaten.
01:13:20Kendime veriyorum ben o sözü.
01:13:23Eğer işbirlikçi olmadığını kanıtlarsan...
01:13:26...san o söz, istediğin her şeyi yapacağım.
01:13:30Ama eğer işbirlikçiysen...
01:13:34...işte o zaman aramızdaki evlilik oyunu biter.
01:13:44Ayrılacağız mı yani?
01:13:49Artık bir oyunu değil.
01:13:52Bir gerçeği yaşarız seninle senin.
01:14:00Kağıt üstünde değil.
01:14:06Gerçekten karın olur.
01:14:07Ve biz gerçek bir hale oluruz.
01:14:15Ve biz gerçek bir hale oluruz.
01:14:15Altyazı M.K.
01:14:16Altyazı M.K.
01:14:16Altyazı M.K.
01:14:17Altyazı M.K.
01:14:18Transcription by CastingWords
01:14:48CastingWords
01:15:18CastingWords
01:15:19CastingWords
01:15:20CastingWords
01:15:21CastingWords
01:15:22CastingWords
01:15:23CastingWords
01:15:24CastingWords
01:15:25CastingWords
01:15:26CastingWords
01:15:27CastingWords
01:15:28CastingWords
01:15:29CastingWords
01:15:30CastingWords
01:15:31CastingWords
01:15:32CastingWords
01:15:33CastingWords
01:15:34CastingWords
01:15:35CastingWords
01:15:36CastingWords
01:15:37CastingWords
01:15:38CastingWords
01:15:39CastingWords
01:15:40CastingWords
01:15:41CastingWords