Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5 days ago
She Left Without A Word Hd - Full FreeWatch New Movies Here: https://www.dailymotion.com/FlashFable
Transcript
00:00:00怀孕六周我才知道老公和他的白月光有一个即将出生的孩子
00:00:11听来我在别的医院坐诊你不用来接我了
00:00:25今天是我们结婚三周年的纪念日
00:00:31我给你准备了一个
00:00:40惊喜
00:00:42又那机长 你刚出航司就带我来接上
00:00:45会不会开心的
00:00:47不会
00:00:55陈婉哥 怎么了 你和这位医生认识吗
00:01:01不认识
00:01:03你好医生
00:01:08请考挡紧在床上
00:01:13请考挡紧在床上
00:01:15请考挡紧在床上
00:01:21轩然哥 我害怕
00:01:23别怕 有我在
00:01:25别怕 有我在
00:01:27麻烦温医生稍微轻一点
00:01:30阿四松小腾 体弱怕痛
00:01:33当然
00:01:55我也很恐怖
00:01:58You can't look good at all,
00:01:59but it will definitely look good at all.
00:02:01You can't look good at your wife,
00:02:02but it will be a good father.
00:02:10Thank you,医生.
00:02:31I was 20 years old,
00:02:32first time I met her at the championship game.
00:02:36Until 26 years old,
00:02:38I was with her husband and my wife.
00:02:41I went to her face,
00:02:43I used to be 99 steps.
00:02:46She was always with her eyes.
00:02:49She couldn't walk away from me.
00:02:52I finally realized
00:02:54that I could not get a response to her.
00:02:57And I won't let my child grow up in a small family.
00:03:02I'm sorry.
00:03:05I don't want to lose my heart.
00:03:08I don't want to lose my heart.
00:03:14I can understand my heart.
00:03:18I'm sorry.
00:03:20I'm sorry.
00:03:22I'm sorry.
00:03:25I'm sorry.
00:03:28I'm sorry.
00:03:30I'm sorry.
00:03:32I'm sorry.
00:03:34I'm sorry.
00:03:37I'm sorry.
00:03:45Let's go to the end of the marriage.
00:03:55My husband.
00:04:00This is my gift for you from Bali.
00:04:03Sous-Ther.
00:04:04He just married, and I'm a good friend.
00:04:19And I'm a good friend.
00:04:25You can't look at me like this.
00:04:34He's not so unique.
00:04:36I'm just trying to help you.
00:04:40I'm just trying to help you.
00:04:42I'm not trying to help you.
00:04:47We're going to have a meeting.
00:04:48If you're tired, you can't sleep.
00:04:50I'm not going to.
00:04:54I'm going to see you.
00:04:56If you like it, you can buy it.
00:05:10I'll come back.
00:05:24I'm not trying to help you.
00:05:29I'm not trying to help you.
00:05:31I'm not trying to help you.
00:05:33I'm not trying to help you.
00:05:36I'm sorry.
00:05:38I can't let you live in a single family.
00:05:41I'm not trying to help you.
00:05:55主任,我考虑好了,我愿意参加巴黎的医学教育项目。
00:06:01太好了,你准备一下,两周后报到。
00:06:05好。
00:06:12老婆,抱歉,我们结婚结得这么仓促。
00:06:16但是我答应你,我们一有时间,我就带你去巴黎度蜜月。
00:06:21我给你补偿一个全世界最美的钻钱。
00:06:24天美究竟是为谁啊?
00:06:27谁说谁啊?
00:06:30谁又真的算?
00:06:33曾经的承诺早已抛在脑后。
00:06:35反正都不好了。
00:06:38任何我想去的地方,以后我都可以自己去。
00:06:43您。
00:06:44您。
00:06:45您。
00:06:46您。
00:06:47您。
00:06:48您。
00:06:49您。
00:06:50您。
00:06:51您。
00:06:52您。
00:06:53您。
00:06:54您。
00:06:55您。
00:06:56您。
00:06:57您。
00:06:58您。
00:06:59您。
00:07:00您。
00:07:01您。
00:07:02您。
00:07:03您。
00:07:04您。
00:07:05您。
00:07:06您。
00:07:07您。
00:07:08您。
00:07:09您。
00:07:10您。
00:07:11您。
00:07:12您。
00:07:13您。
00:07:14您。
00:07:15I'm sorry.
00:07:17I'm sorry.
00:07:19I'm sorry.
00:07:21I'm sorry.
00:07:23I'm sorry.
00:07:25I'm sorry.
00:07:27I'm sorry.
00:07:29I'm sorry.
00:07:31I'm sorry.
00:07:33I'm sorry.
00:07:35Okay.
00:07:37Okay.
00:07:39Let's go for the last time.
00:07:41Why are you so cold?
00:07:43How's it so cold?
00:07:45I've been so tired.
00:07:47I'm gonna sleep.
00:08:13Hello?
00:08:15Sorry, I'm going to have a good time.
00:08:18I'm going to take you to the next day.
00:08:20Okay.
00:08:31What is this?
00:08:33You're pregnant. You can't eat this.
00:08:36You want to eat what you want?
00:08:38You don't want to eat.
00:08:43That's what I want to eat.
00:08:45You're a little.
00:08:47After all, you'll be pregnant.
00:08:49Then you're pregnant.
00:08:51Okay.
00:08:58You're pregnant.
00:08:59You're pregnant.
00:09:02I'm pregnant.
00:09:03I can't wait to see you next time.
00:09:05I'm pregnant.
00:09:06I'm pregnant.
00:09:08You're pregnant.
00:09:10You're pregnant.
00:09:11What are you doing?
00:09:14Are you pregnant?
00:09:15What are you doing?
00:09:16Are you working?
00:09:19秦嵐哥,
00:09:20are you familiar with me?
00:09:23I don't know.
00:09:29秦嵐哥,
00:09:30my stomach hurts!
00:09:32Don't worry,
00:09:33I'll send you to the hospital.
00:09:41I'm still out there on the medical hospital.
00:10:02Wow,
00:10:04you're burning?
00:10:06How are you going back?
00:10:08I'm not going to be able to send you to the hospital.
00:10:10I'm going to send her to her, not to her.
00:10:26Come, let's eat the milk.
00:10:28If you eat the milk, you don't get sick.
00:10:30Don't. I don't want to eat the milk.
00:10:33You can't eat the milk.
00:10:35Come on.
00:10:40As a doctor, you should know what's more than other people.
00:10:43What's your memory?
00:10:45I need you to teach me how to be a doctor.
00:10:48You're in trouble with me.
00:10:50Today, I'm not with you.
00:10:56Hey.
00:11:02How are you feeling?
00:11:04Are you still feeling pain?
00:11:07Well, the nurse doesn't want to eat it.
00:11:10How can you hope the disease can reduce disease?
00:11:25Is it right, she found me pregnant?
00:11:28Oh, I've got a doctor.
00:11:31There is a lot of love for you, so I ask you.
00:11:34I know.
00:11:44You don't have to be able to drink your milk.
00:11:46I gave you some advice to you.
00:11:48Let's see.
00:11:49I don't want to leave this place.
00:11:50You don't have to be careful.
00:11:52You don't have to be careful.
00:11:56Why do you want to marry me?
00:11:59You don't have to be careful.
00:12:02I don't want to leave this place.
00:12:06You don't have to be careful.
00:12:07You don't have to be careful.
00:12:09You don't have to be careful with me.
00:12:11Lady,
00:12:12it's a good day.
00:12:14I've been to a restaurant with me.
00:12:17Let's go to eat.
00:12:19Let's go to eat.
00:12:29What's your fault?
00:12:39You're the most favorite food?
00:12:41Let's try it.
00:12:47You're going to go to my house.
00:12:49I don't like to eat the food.
00:12:51I'm going to go to my house.
00:12:57Sorry.
00:12:58You want to eat something?
00:13:00We'll go to another one.
00:13:01I'll go back to my house.
00:13:03You've already been sent to my house.
00:13:07You've already been sent to my house.
00:13:10No problem.
00:13:13You should have eaten.
00:13:18I've already made a gift.
00:13:21What do you want?
00:13:22A gift?
00:13:25I have a new wife to go to my house.
00:13:27You can't take me to my house.
00:13:28You're the only one who's left with me.
00:13:29You're the only one who's left with me.
00:13:30You're the only one who's left with me.
00:13:32yes,
00:13:35Noiras.
00:13:36Nacional,
00:13:37My wife.
00:13:38I'm not an whiteæ tamper pair.
00:13:39I'm ordinary friends.
00:13:40You don't like to beilot.
00:13:41Once you're okay.
00:13:44Why would you share this?
00:13:47If you don't wish to do it,
00:13:49you won't even ask me what I could today.
00:13:51Okay, I'll hear you all.
00:13:57I'll hear you all.
00:14:05The wind is falling in the sky.
00:14:09The wind is falling in the sky.
00:14:13The wind is falling in the sky.
00:14:17Look at me.
00:14:19The wind is falling in the sky.
00:14:35The wind is falling in the sky.
00:14:45Is sunburned that朦朦感性
00:14:51还是汹涌
00:14:53缅满笑容
00:14:56灵魂已失控
00:15:00老婆
00:15:06就选这个吧
00:15:07选最好的
00:15:08不能让我们的孩子
00:15:09输在喜宝线上
00:15:10不管他想要什么
00:15:12我都会满足他
00:15:15老婆
00:15:20我们要个宝宝吧
00:15:22眼睛向你
00:15:23彼此向我
00:15:24老婆
00:15:35我们要个宝宝吧
00:15:36眼睛向你
00:15:38彼此向我
00:15:39多讽刺啊姜婷
00:15:41你第一次想要孩子
00:15:44竟然是在即将失去他的这点
00:15:46秦朗哥
00:15:57我肚子不舒服
00:15:59你能陪我去医院吗
00:16:00哦 好
00:16:01宝宝
00:16:05汤死有急事
00:16:06
00:16:06江田来
00:16:09如果我们有一个女儿
00:16:11你希望她嫁给一个什么样的人
00:16:13当然是嫁给一个全心全意爱她
00:16:15疼她
00:16:16照顾她的人
00:16:17那如果那个人有本贵光的呢
00:16:20那就离婚
00:16:21那就打掉
00:16:32我不同意她做单亲妈妈
00:16:34江田来
00:16:38这些都是你出来
00:16:40最好不要后悔
00:16:42温医生
00:16:54孩子很健康
00:16:55你要我找孩子的父亲
00:16:57在上当上呢
00:16:59她已经死了
00:17:06我现在怎么在这儿休假的呢
00:17:11
00:17:14怎么了
00:17:14哎呀
00:17:16你好像听我了
00:17:16咱们去找一生
00:17:18你呢
00:17:18I don't know.
00:17:48Who can say, who can say really?
00:17:56He would not give up all the money.
00:18:01How's it?
00:18:05He kicked me out.
00:18:07My husband, you my own hope has destroyed my passion.
00:18:13But I appreciate you starting to learn from me.
00:18:16You don't mind me.
00:18:18It's not.
00:18:19The owner is going to be in the house.
00:18:20The owner is in the house.
00:18:22When you're here,
00:18:23you're dating a house?
00:18:24What are you talking about?
00:18:26You're dating a house.
00:18:31What are you doing?
00:18:32What did you see?
00:18:33What are you talking about?
00:18:34You..
00:18:35My husband.
00:18:35What husband.
00:18:36My husband.
00:18:37She dying in the house.
00:18:38Let's work.
00:18:38天文哥 天文哥
00:18:50阿子 你听到了吗
00:18:52他们说瘟瓣流产了
00:18:54怎么可能呀 天文哥
00:18:57一定是你听错了
00:18:59瘟医生是在肯定我们在手术
00:19:01我有点不舒服
00:19:04我是送回家
00:19:05你说的对
00:19:07我一定是听错
00:19:09瘟医生是怀孕的
00:19:11会告诉我的
00:19:12走吧
00:19:13你怎么了
00:19:32看起来好像有点不太高兴
00:19:35还累了
00:19:37神流通知单
00:19:53另外呢
00:19:57老婆
00:20:01你不要答应对了
00:20:06老婆
00:20:08传媒
00:20:09打这
00:20:10
00:20:11
00:20:12
00:20:14打 dific归
00:20:15B
00:20:15嗯嗯
00:20:22哥龍哥
00:20:23怎麼才接電話呀
00:20:25過兩天就是我的預算期了
00:20:27你不疲倦我的對不對
00:20:29要不要我幫你問你
00:20:37媽媽
00:20:38我還真的以為
00:20:39我手都不想
00:20:41過我要感謝你
00:20:43這三年來
00:20:44也是幫我照顧的男哥
00:20:46能不能接我回來
00:20:48哦對了
00:20:50完了
00:20:52你知道嗎
00:20:54在我結婚的那天
00:20:56他送你去的
00:20:58也就是說
00:21:00他不想把你的結婚
00:21:02只是為了氣我
00:21:03如果你識性別的話
00:21:05趁早讓出現在的位置
00:21:08或許
00:21:10還能留下
00:21:11送死了
00:21:13你能得到的
00:21:14你能得到的
00:21:15可是我不要的
00:21:19
00:21:21
00:21:23誰的電話
00:21:27送死預產奇塊到了
00:21:29問你要不要去陪他
00:21:31送死預產奇塊到了
00:21:33問你要不要去陪他
00:21:35
00:21:37我不去
00:21:38她生孩子
00:21:39我去幹什麼
00:21:40你不喜歡她
00:21:41我最近都陪著你
00:21:42等她生完孩子以後
00:21:43我就再也不和她聯繫了
00:21:45寶寶
00:21:46寶寶
00:21:47寶寶
00:21:48寶寶
00:21:49寶寶
00:21:51寶寶
00:21:55寶寶
00:21:57寶寶
00:21:59老婆,我们的宝宝,什么时候来?
00:22:06我已经想好了,如果是女儿的话,我就送她去学拳击。
00:22:11如果是男孩的话,那我就就,我会,他不会再来。
00:22:17老婆,你说什么呢?
00:22:21江泽,为了宋慈,居然做了这么多准备。
00:22:30如果宋慈带我们结婚那天回来,你还会跟我结婚你?
00:22:38你...
00:22:43老婆,我跟她只是...
00:22:46老婆,我接受。
00:22:50我的宋慈离。
00:22:54我的宋慈离。
00:22:56江亭兰,你的解驰苍白又虚无你。
00:23:00甚至连呼吸都在为她辩解。
00:23:03老婆,我今晚飞巴黎,你等我回来。
00:23:08老婆,我今晚飞巴黎,你等我回来。
00:23:19我有个惊喜要给你。
00:23:29大 Power
00:23:30Montez каким Jerebloom
00:23:31我的宋慈离 si
00:23:33唱歌reat olha
00:23:38唱歌好いう风格。
00:23:45唱歌好舍成育心吧。
00:23:47哼哼 alley
00:41:28,
00:45:58We're...
00:46:28You're...
00:46:58You...
00:47:28You...
00:52:57You...
00:53:27You...
00:53:57You...
00:54:27You...
00:54:57You...
00:55:27You...
00:55:57You...
00:56:27You...
00:56:57You...
00:57:27You...
00:57:57You...
00:58:27You...
00:58:57You...
00:59:27You...
00:59:57You...
01:00:27You...
01:00:57You...
01:01:27You...
01:01:57You...
01:02:27You...
01:02:57You...
01:03:27You...
01:03:57You...
01:04:27You...
01:04:57You...
01:05:27You...
01:05:57You...
01:06:27You...
01:06:57You...
01:07:27You...
01:07:57You...
01:08:27You...
01:08:57You...
01:09:27You...
01:09:57You...
01:10:27You...
01:10:57You...
01:11:27You...
01:11:57You...
01:12:27You...
01:12:57You...
01:13:27You...
01:13:57You...

Recommended