Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
01:29Yeah!
01:31그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:34너네 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:39못 믿을 줄 알았어요.
01:42야야야 잠깐 잠깐.
01:45내가 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:50그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:01아마도.
02:02누가?
02:04왜?
02:05모르겠어요.
02:09선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:16저금 많았을 거예요.
02:19그럼 혹시 안경이 여러 개의 가능성도 있을까?
02:26아니 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:32아 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금.
02:44아 잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 활각해 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다?
03:23아.
03:30선아야.
03:32아.
03:33은선아.
03:36뭐 하는 거야?
03:44너 자지 마.
03:49어?
03:50다시 집중.
03:52The same is the same as the same as the same as the same as the same as the same as the same as the same as the same.
03:59The same is our same as the same.
04:05Is it okay?
04:07Why?
04:08I didn't...
04:10I was just sitting in the classroom and sleeping on my bed.
04:14It's all about the same thing.
04:18Now we're going to go to the bed.
04:20What?
04:22Why?
04:23It's not good.
04:25I'm going to do it.
04:26What are you doing?
04:27What's your job?
04:31I want to do something.
04:32You want to do something.
04:33What do you do?
04:34What do you do?
04:37You want to ask.
04:38It's not bad.
04:39It's like it's bad.
04:45You're right.
04:46You're right.
04:47You're right.
04:49That's so funny.
04:50No?
04:51I'm sorry.
04:52Yeah.
04:58I'm sorry.
04:59I don't know what to say.
05:01I'm sorry.
05:03I'm sorry.
05:06I'm sorry.
05:08I'm sorry.
05:13Sorry.
05:19I don't know what to do with sex, but I don't know what to do with sex, but I don't know what to do with sex.
05:49I don't know what to do.
06:06미성 씨는 고향이 어디예요?
06:08부산이에요.
06:09음!
06:10사투리 하나도 안 쓴다.
06:12노력해서 고쳤어요.
06:14굳이 왜요?
06:16배우 하려고 준비하고 있거든요.
06:24배우?
06:25네.
06:27길거리 캐스팅도 당한 적 있어요.
06:41음악 선생님 애인 있대요?
06:43왜요?
06:44관심 있어요?
06:45맛있잖아요.
06:47제가 애인인지 물어봐 줄까요?
06:48응.
06:49아냐?
06:50아냐?
06:51밥이나 먹어.
06:52물어봐.
06:53아냐?
06:55Co وأ 땡?
06:56알갬로가 거짓말은 별거였지요?
06:58다 먹은 거짓말을 위해 물에 안 ¿어�丈?
07:00아, 이리 왜요?
07:01아, 그럼 수학 고향 가르치는 거예요?
07:03아냐?
07:04아냐?
07:06아냐?
07:07아냐?
07:08아냐?
07:09아냐?
07:10아냐?
07:11아냐?
07:12아냐?
10:15Yeah, what's your name?
10:17Look...
10:18Yeah.
10:20I can use this.
10:22You can use this.
10:24I can use this.
10:26Really?
10:28What is it?
10:30Really?
10:32What is it?
10:34What are you doing?
10:42What are you doing?
10:48What are you doing?
10:50Yes.
10:52It's $6,000.
11:02What are you doing?
11:04What are you doing?
11:06What are you doing?
11:08Yeah.
11:10I'm going to get to work with you.
11:12Don't worry about it.
11:14You guys are young.
11:16You're young.
11:18You're young.
11:20That's right.
11:22It's illegal.
11:24That's right.
11:26There's no need to go.
11:28I'm going to go.
11:30Yeah.
11:40Oh, it's too late.
11:42Oh, it's too late.
11:44Oh, yeah.
11:48That's right.
11:49Why are you going to go?
11:50It's fun.
11:51It's fun.
11:52It's fun.
11:53It's fun.
11:54It's fun.
12:03It's fun.
12:04It's fun.
12:05It's fun.
12:08Where are you going?
12:09I've found a nos Wao.
12:10It has the
12:17way.
12:19Is innocent?
12:20I'm going to go.
12:21Where are you going?
12:22I'm even going.
12:23I've got to go.
12:27I don't know.
12:57그래요.
13:00나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
13:07하지만 당신이 나타난 이후로 낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는 내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
13:23난 무서웠어요.
13:29당신을 영영...
13:32가질 수 없을까 봐.
13:35섹스 하고 싶다!
13:53그렇지.
13:54남친도 없는 주제에.
13:56지금은 없지만 예전에 많았어.
14:01그게 무슨 남친이냐? 스토킹이었지.
14:03못 쏠 주제에 말이 많아.
14:05왜?
14:06맞네.
14:07맞아.
14:08뭐가?
14:09아까 혼자 왔던 여자 있잖아.
14:10우리 학교 행정실 직원.
14:12기억나?
14:13안경수.
14:14저분이 그분이라고?
14:15완전 다른 사람이네.
14:16하지만 나의 이 매 같은 눈을 피할 수 없죠.
14:21왜?
14:22왜?
14:23왜?
14:24맞네.
14:25맞아.
14:26뭐가?
14:27아까 혼자 왔던 여자 있잖아.
14:29우리 학교 행정실 직원.
14:30기억나?
14:31안경수.
14:32하지만 나의 이 매 같은 눈을 피할 수 없죠.
14:55그거 조용히 좀 합시다.
15:02왜?
15:04여보세요?
15:05왜?
15:06네.
15:07이거 머신이 뱃을 쾌하면 빼고.
15:08내가 가고있어.
15:09네.
15:10응.
15:12네.
15:13사장님��어.
15:15네.
15:16네.
15:17네.
15:18다행이다.
15:19네.
15:20네.
15:21네.
15:22네.
15:23네.
15:26네.
15:27네.
15:29네.
15:30네.
15:31네.
15:32I'm sorry.
15:57She was young.
15:58She was young when she was a kid.
16:02I can't believe it.
16:22I'm sorry.
16:23It's a bad thing.
16:32I'm going to ask you a question.
17:02Do you know that Sonah has to be S-line?
17:09That's private, isn't it?
17:19It's okay.
17:22Then Sonah's S-line is
17:25you're going to be a member of her partner?
17:29I don't know who it is.
17:31But...
17:33I don't know who it is.
17:35I don't know who it is.
17:39But...
17:41I don't know who it is.
17:47Who is it, really?
17:54The person who is connected to the person...
17:59To be the person who is
18:04you are...
18:05It's not...
18:07It's not...
18:15...of the scene.
18:17There was another murder in the building.
18:19The murder of the police was in the building.
18:21The murder of the police was in the building.
18:24The murder of the police was already wurde.
18:28He had was released on his death as a suspect.
18:31He had been postponed to him as a kid.
18:33He had also done a lap while he was prisoned.
18:35It means...
18:36There is a lot of discussion around him.
18:39There are a lot of questions from him.
18:42What a lot of questions from him.
19:28아, 죄송해요.
19:52음악이 너무 좋아서 저도 모르게.
19:58좋으시겠어요.
20:00이런 좋은 음악도 많이 할군.
20:03그럼 뭐해요.
20:05맨날 애들이 학교에서 지지고 먹고 있는데.
20:10미성씨 왔죠?
20:13기억하시네요.
20:17네.
20:20미성씨는 꿈이 뭐예요?
20:25맞춰보세요.
20:32왠지 학교에서는 계속 있진 않을 것 같은데.
20:35배우.
20:37맞아요?
20:38네.
20:39어떻게 알았어요?
20:40네.
20:41어떻게 알았어요?
20:42몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요.
20:45맞아요.
20:46너무 신기하다.
20:47저 정말 잘 알 수 있거든요.
20:48그런 건 타고나는 거더라고요.
20:49그렇죠?
20:50그렇죠?
20:51그쵸?
20:52그쵸?
20:53그쵸?
20:54그쵸?
20:55그쵸?
20:56그쵸?
20:57그쵸?
20:58그쵸?
20:59그쵸?
21:00그쵸?
21:01그쵸?
21:02그쵸?
21:03그쵸?
21:04그쵸?
21:05그쵸?
21:06그쵸?
21:07그쵸?
21:08그쵸?
21:09그쵸?
21:10그쵸?
21:11그쵸?
21:12그쵸?
21:13그쵸?
21:14그쵸?
21:15그쵸?
21:16그쵸?
21:17그쵸?
21:18그쵸?
21:19그쵸?
21:20그쵸?
21:21그쵸?
21:22그쵸?
21:23그쵸?
21:24그쵸?
21:25그쵸?
21:26그쵸?
21:27그쵸?
21:28그쵸?
21:29그쵸?
21:30그쵸?
21:31그쵸?
21:32Do you want to go?
21:34Yes.
21:36Do you want to go?
21:38Ah.
21:40I was going to go to my house.
21:54If...
21:56Do you have time?
22:20You're a person who doesn't like it.
22:24What do you want?
22:26I was going to go to my house.
22:28I had to go to my house.
22:30I had to go to my house.
22:32I had to go to my house.
22:34What did you just do?
22:36I was going to go to my house and rest.
22:38That's why I have to go to my house.
22:40I had to go to my house.
22:41What is it?
22:42What is it?
22:43What is it?
22:44What is it?
22:45What is it?
22:46What is it?
22:48What are you doing?
22:49I'm not gonna go.
22:50You're a person.
22:52Just come to my house.
22:53You are not going crazy.
22:54What is it?
22:55I don't do this.
22:56You are not going to play.
22:57I am not saying you.
22:58I don't...
22:59You are not going to play.
23:00I don't know.
23:30I don't know.
24:00I don't know.
24:30I don't know.
25:00I don't know.
25:30I don't know.
26:00I don't know.
26:02I don't know.
26:04I don't know.
26:06I don't know.
26:08I don't know.
26:10I don't know.
26:12I don't know.
26:14I don't know.
26:20I don't know.
26:22I don't know.
26:28I don't know.
26:30I don't know.
26:36I don't know.
26:38I don't know.
26:40I don't know.
26:42I don't know.
26:48I don't know.
26:50I don't know.
26:52I don't know.
26:54I don't know.
26:56I don't know.
26:58I don't know.
27:02I don't know.
27:04I don't know.
27:06I don't know.
27:08I don't know.
27:10I don't know.
27:12I don't know.
27:14I don't know.
27:16I don't know.
27:18I don't know.
27:20As in my sister, I hope...
27:39I'm saying to tell you how am I gonna tell you how to talk about this man?
27:44I can't say anything that can happen, so I'll tell you how to talk about this man.
27:50Have you ever seen the same people?
27:52You're so old.
27:53You've just been a young man.
27:55I haven't seen the same people yet.
27:57If you're a young man,
28:00I'm not just a young man.
28:02You're so old.
28:04You're a young man.
28:06I'm a young man.
28:08Are you a young man?
28:10You're a young man, right?
28:12You're not a young man.
28:14You're a young man, right?
28:16See you later?
28:20Give me your hand.
28:21Do you have any help?
28:26Do you know what the hell?
28:29You're going to see me...
28:32I'm sorry.
28:49But you're not here anymore?
28:55You've never met him?
28:57No, I'm not here anymore.
28:59I'm not here anymore.
29:02That's right.
29:04It's a good time.
29:14There's a lot of people there.
29:16But I don't want to sleep.
29:18What's that?
29:20What's that?
29:22What's that?
29:24There's a lot of people there.
29:32The room is about 206.
29:38The room is about 206.
29:40The room is about 206.
30:02Okay, I have a lot of relationship with my friends.
30:12Okay, I have a lot of relationship with my friends.
30:17Okay, I have a lot of relationship with my friends.
30:35Okay, I have a lot of relationship with my friends.
30:45So, I have a lot of relationship with my friends.
30:57At first, I had a lot of relationship with my friends.
31:04I think I could be a famous actress.
31:10But I have a lot of relationship with my friends.
31:16I have a lot of relationship with my friends.
31:20I have a lot of relationship with my friends.
31:26I have a lot of relationship with my friends.
31:30I have a lot of relationship with my friends.
31:40And I have a lot of relationship with my friends.
31:42I have a lot of relationship with my friends.
31:44So I found this place in the middle of the night.
31:50It was a very nice hotel in the night.
31:55I was the only one who was in the middle of the night.
31:58And I found this place in the middle of the night.
32:03I found this place in the middle of the night.
32:14And at the end of the night, I became a guest.
32:23The room is perfect.
32:28It's perfect.
32:31It's my life.
32:44Oh.
32:51Oh.
32:56Oh.
33:22Oh, what's up?
33:56근데 갑자기 웬 모텔?
34:07그냥 옛날 생각나서.
34:09신선하긴 하네.
34:15나 안 보고 싶었어?
34:21TV 틀면 나오는데 뭐 굳이.
34:25진짜.
34:35진짜.
34:37진짜.
34:41진짜.
34:51진짜.
34:53진짜.
34:57진짜.
35:07진짜.
35:17진짜.
35:19진짜.
35:23진짜.
35:25진짜.
35:26진짜.
35:27진짜.
35:28진짜.
35:29진짜.
35:30진짜.
35:31진짜.
35:32진짜.
35:33진짜.
35:34진짜.
35:35진짜.
35:36진짜.
35:37진짜.
35:38진짜.
35:39진짜.
35:40진짜.
35:41진짜.
35:42진짜.
35:43진짜.
35:44진짜.
35:45진짜.
35:46진짜.
35:47진짜.
35:48진짜.
35:49진짜.
35:50진짜.
35:51진짜.
35:52진짜.
35:53진짜.
35:54진짜.
35:55진짜.
35:56진짜.
35:57진짜.
35:58진짜.
35:59진짜.
36:00진짜.
36:01진짜.
36:02Beginning.
36:03於家4
36:14가게?
36:16내일 같은 시간 어때?
36:18Okay.
36:48연장할게요.
37:04몇 톤?
37:06200 요코요.
37:18연장할게요.
37:34연장할게요.
37:38연장할게요.
37:54연장할게요.
37:58연장할게요.
38:02연장할게요.
38:18연장할게요.
38:22연장할게요.
38:24I'm sorry.
38:39How are you?
38:54I'm sorry.
39:00I'm sorry.
39:02Yes.
39:03Are you ready to come?
39:08Are you?
39:13Yes.
39:15It's the music that we heard from the music.
39:24How are you going to come here?
39:34I have a question for you.
39:39Yes?
39:43I have a relationship with many men.
39:50What are you talking about?
39:52So...
39:55I have a relationship with many men.
39:59But...
40:01I have a relationship with you.
40:04I can't be afraid of you.
40:07I can't be afraid of you.
40:15I'm afraid of you.
40:18I can't be afraid of you.
40:21I can't be afraid of you.
40:23I can't be afraid of you.
40:24I can't be afraid of you.
40:25I can't be afraid of you.
40:26I can't be afraid of you.
40:27I can't be afraid of you.
40:28I can't be afraid of you.
40:29I can't be afraid of you.
40:30I can't be afraid of you.
40:31I can't be afraid of you.
40:32I can't be afraid of you.
40:34You're a liar, you're a liar.
40:35You're a liar.
40:36I'm a man.
40:37You're a man.
40:38You're a man.
40:39You're a man.
40:40You're a man.
40:41You're a man.
40:42You're a man.
40:43You're a man.
40:45You're a man.
40:46Yes.
40:55You're aина.
40:59What are you doing?
41:00You're a man.
41:01You're a man.
41:12I'm going to put the drugs in the water.
41:17I'm going to get better.
41:35So...
41:37.
41:38.
41:39.
41:40.
41:41.
41:42.
41:43.
41:44.
41:45.
41:50.
41:55~~
42:06I'm sorry.
42:25No!
42:26No!
42:27No!
42:28No!
42:29No!
42:30No!
42:31No!
42:32No!
42:33No!
42:34No!
42:35Oh
43:05Oh
43:35Oh
44:05Oh
44:08Oh
44:10Oh
44:12Oh
44:17Oh
44:21그래요
44:24나는 많은 남자들과
44:29관계를 가졌어요
44:35
45:05Oh
45:07Oh
45:09Oh
45:11Oh
45:13Oh
45:15Oh
45:17Oh
45:19Oh
45:21Oh
45:25Oh
45:35Oh
45:41Oh
45:43Oh
45:45Oh
45:51Oh
45:53Oh
45:55Oh
45:57Oh
45:59Oh
46:01Oh
46:05Oh
46:07Oh
46:09Oh
46:11Oh
46:13Oh
46:23Oh
46:25Oh
46:27Oh
46:29Oh
46:31Oh
46:33I'm sure he's not going to be a good thing.
46:35What are you doing, what do you mean?
46:41I don't know.
46:43But I will always be aware of it.
46:45I don't know.
47:00Then you can't see an eye on the other side of the mirror?
47:05It's not.
47:08It's our school's house.
47:12It's our first eye on the other side.
47:15I'm going to school and I'm completely different from the school.
47:22I'm going to use my glasses.
47:26I'm going to be a special person.
47:36兄사님 그 누구도 예외가 없어요 그래서 안경이 위험하다는 거예요
48:06I've been waiting for you to get out of here.
48:17Your friend, there is no one who has no idea.
48:23So it's dangerous.

Recommended

1:11:26
Up next