Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • dün
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:15Teşekkürler.
00:03:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:03Teşekkürler.
00:04:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:19Tamam, tamam.
00:05:21Tamam, teşekkür ederim.
00:07:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:01Evet.
00:10:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:35Yana!
00:10:36Sam, avi.
00:10:38Bakit kumiyak?
00:10:40Nanghulog siya sa hagdan.
00:10:42Tumalikod lang ako tapos
00:10:43pagharap ko wala na siyang malay.
00:10:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:20How is she, Doc?
00:11:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:48Mavi?
00:11:53Yes.
00:11:54Do you want to get some food with me?
00:12:04I didn't expect us to see each other again in this situation.
00:12:08It's the worst.
00:12:11Hey, but you don't have to worry.
00:12:13I have you in good hands.
00:12:15The experts are taking care of her.
00:12:17Let's just hope for the best.
00:12:19Yeah.
00:12:22Hey, um...
00:12:24I went to one of your shows.
00:12:28Yung lingerie show.
00:12:31I watched it in person.
00:12:34He saw me in my lingerie?
00:12:37You look so amazing.
00:12:41Did I make your head turn with my walk?
00:12:45You always do.
00:12:49Where did you get your ticket?
00:12:52Hey, Hayes.
00:12:53I mentioned ko lang si Hayes, nagbablush ka ulit.
00:13:01I'm blushing not because of him.
00:13:03Bakit hindi ka pala tumawag when you attended my show?
00:13:16Ah, naisip ko lang kasi na baka ayaw mo kumakita.
00:13:19But it's okay.
00:13:20See you from afar was already in a field.
00:13:25Why wouldn't I want to see you?
00:13:27You never contacted me?
00:13:36I wanted to.
00:13:38A lot of times.
00:13:40Pero I didn't want to give you false hopes.
00:13:43Maka kasi hintayin mo ko kahit wala kong planong bumalik.
00:13:46Kahit naman walang pag-asa, nagihintay pa rin ako.
00:13:50So, were you waiting for me to come back?
00:13:57Who told you to find another woman?
00:14:00You told me to find a good woman.
00:14:02Not another woman.
00:14:07And here she is now, beside me.
00:14:10Ano pang gusto mo ko?
00:14:14Maghihintayin lang ba kaming dalawa?
00:14:21But I'm glad you're here now.
00:14:25Aalis ka ba ulit?
00:14:28No.
00:14:31I'm staying here for good.
00:14:36By the way, I'm opening my club.
00:14:39What?
00:14:40Really?
00:14:41Wow, congrats ah.
00:14:42I'm so happy for you.
00:14:43Kasi ba yung club mo?
00:14:45Thank you.
00:14:46It's called Epi2Me in BGC.
00:14:49Yes.
00:14:50Ah, ikaw.
00:14:51Kumusta yung hospital life mo?
00:14:54It's fine.
00:14:56Mas magana yung workload mo ngayon.
00:14:59My interns and residents na kasi ako.
00:15:03So, um,
00:15:03I have a little bit more time.
00:15:07And my weekends are also free.
00:15:08Thanks for the dessert, ha?
00:15:20No problem.
00:15:21If available ka pala,
00:15:23I'd want you to come
00:15:24sa opening ng club ko.
00:15:27Exclusive party siya.
00:15:28There won't be a lot of people.
00:15:30Mga kakilala ko lang.
00:15:32Yeah, I'd love to.
00:15:33Let me just check my schedule first.
00:15:35Is it okay for you to be seen with me?
00:15:43Di ba dapat ako magtanong sa'yo niyan?
00:15:46Is it okay for you to be seen with another guy?
00:15:49Another guy.
00:15:57Well, the madame, Anita.
00:15:58I think you have to go now.
00:16:00Ah, okay.
00:16:01See you tomorrow.
00:16:02I'll see you.
00:16:03Yeah.
00:16:03Such a strong couple.
00:16:20Sila pa rin pala after all these years.
00:16:24Wow, they've been through so much.
00:16:26Solid pa rin.
00:16:27Iba talaga ang tibay ng true love.
00:16:33At least wala ng hate or bashing.
00:16:37Seeing him again,
00:16:39na-realize ko how much I still love him.
00:16:46Pero,
00:16:47how does he feel?
00:16:49Retro-vague siya with everything he said.
00:16:52May isip na bang may boyfriend ako?
00:16:53She's recovering quickly.
00:17:04In no time,
00:17:05she'll be back to normal.
00:17:07Abi,
00:17:08sabi ni Doc gagaling ka na daw.
00:17:11Hey, but don't forget
00:17:12to drink your medicine, okay?
00:17:14Okay, Doc.
00:17:16Wait,
00:17:17I remember you.
00:17:18Sabi ni Daddy
00:17:19you only kiss people you like.
00:17:21Do you like Tita Ninang?
00:17:23Yeah.
00:17:23I like you, Tita Ninang.
00:17:25Diba ikaw yung may gusto kay Tita Ninang?
00:17:28Dati?
00:17:33Tita Ninang,
00:17:34you're here!
00:17:35Of course,
00:17:36Tita Ninang is here to visit you.
00:17:39Tita Ninang,
00:17:40he's Tita Ninang, right?
00:17:44Abi,
00:17:45I think you need to rest na.
00:17:47Sleep ka na muna, baby.
00:17:49Grabe,
00:17:50naalala pa ng bata.
00:17:51Oshya,
00:17:52may mo kumula kayo, ha?
00:17:53Nandiyan na yung delivery sa baba.
00:17:59Close your eyes na, baby.
00:18:02We're not sleeping.
00:18:06Hey, it's nice seeing you again today.
00:18:09Karin,
00:18:10it feels nice to see you.
00:18:13Are you free?
00:18:14Do you wanna hang out?
00:18:15Sir?
00:18:15Sir?
00:18:17Sir?
00:18:24I saw them welcome to get her to BGC.
00:18:27I saw Samantha Bear and Dr. Mircea Cathy.
00:18:29Nakita ko rin sina sa supermarket?
00:18:39Ayan.
00:18:45Oop, sorry.
00:18:46I can't believe he's here.
00:18:49Tinutuan pa niya ako ng tempura.
00:18:53That's it.
00:18:55Thank you, Sai.
00:18:57Anyway,
00:18:59malatot yung birthday mo, di ba?
00:19:00Do you have anything planned?
00:19:02Hmm,
00:19:03just clear schedule on that day.
00:19:05Pero wait,
00:19:08saan ka mong paparty?
00:19:09Pwede sa club ko.
00:19:11Nag-endorse pa nga.
00:19:12I mean,
00:19:15thanks for the offer,
00:19:16but
00:19:16you know I don't like parties.
00:19:19I just want to spend it that day with you.
00:19:22Ikaw lang.
00:19:26Uh,
00:19:28Sai,
00:19:28do you have a girlfriend?
00:19:33Kasi ako,
00:19:34I'm single.
00:19:39To answer your question,
00:19:41yes.
00:19:42Yes,
00:19:45you have a girlfriend?
00:19:48Hmm.
00:19:50Yeah,
00:19:51she just came back from New York.
00:19:54Really?
00:19:55Uh,
00:19:55kailan pa siya nakabalik?
00:19:58Hindi ko alam.
00:20:00Di naman niya sinabi sa akin.
00:20:08As my girlfriend?
00:20:12You know what?
00:20:19I owe you a lot.
00:20:21Me,
00:20:22doing
00:20:22pediatric emergency medicine.
00:20:24ikaw na nag-encourage sa akin para hindi sumuko.
00:20:28Hindi ko alam kung kakayanin ko lahat ng yun without your help.
00:20:31kailan pa siya nakabalik sa akin.
00:20:33Ano ka ba?
00:20:33dahil sa'yo lahat yan.
00:20:35And I'm sure you went through a lot.
00:20:38pero nagawa mo.
00:20:40You did that.
00:20:43Noong internship ko,
00:20:45nagro-rotate ako sa different departments.
00:20:48First,
00:20:48I was assigned to the OB-GYN department.
00:20:51Yun pinagkakabalahan ko ng ilang linggo.
00:20:53Then,
00:20:58nasa ay na ako sa surgery.
00:21:00Doon ako sobrang napakakod.
00:21:02I witnessed death after death.
00:21:05I couldn't face the families crying after losing their loved ones.
00:21:21Pero,
00:21:22wala kang choice but to keep going.
00:21:24Pagkatapos mag-duty sa hospital,
00:21:29kailangan ko pa mag-aaral for rotation exams.
00:21:31I studied all night.
00:21:34Matutulog na lang kung kailang pwede isingin.
00:21:39Noong time na yun,
00:21:41there were too many fast running inside my mind.
00:21:43So,
00:21:43I needed a distraction.
00:21:46Kaya,
00:21:48puro aaral to hospital lang ako.
00:21:50Good thing,
00:21:51my hard work paid off.
00:21:52Karecognize ako as one of the top 10
00:21:54and outstanding interns
00:21:55with exemplary performance.
00:21:57Eventually,
00:21:58I also graduated magna cum laude.
00:22:03But,
00:22:04my perseverance didn't end there.
00:22:07Nag-top ako sa boards
00:22:08with a rating of 91.33%.
00:22:11You did it all on your own, Sai.
00:22:14And I'm so proud of you.
00:22:17You know what kept me going?
00:22:20You.
00:22:21Ang dami mo na ring na-achieve nun.
00:22:26And I also wanted to achieve more
00:22:28so that I can stand on the same level as you.
00:22:32I followed your journey.
00:22:34Isang beses na
00:22:35gising na now
00:22:36for 29 hours.
00:22:37Yes.
00:22:40Oo.
00:22:44Pero,
00:22:45pinili kong panorin yung fashion show mo.
00:22:50I wanted to witness your greatness.
00:22:52menggaling mo.
00:23:13Congrats.
00:23:13Congratulations, you did well.
00:23:24Paging Dr. Clyden Ramirez.
00:23:27Paging Dr. Clyden Ramirez.
00:23:29You should have messaged me.
00:23:31Naantay ko pa naman niya
00:23:33nakala ko hindi ka nanood.
00:23:34Mahirip pa sabihin,
00:23:40you did good.
00:23:42A congratulatory message
00:23:43wouldn't hurt.
00:23:44I always watched your shows
00:23:46whenever I could.
00:23:48It was one of my first
00:23:50big shows.
00:23:51A core memory.
00:23:52Pero,
00:23:54nag-retire na ako
00:23:55sa runway shows, eh.
00:23:56Gumalik ako ng Manila
00:23:57to focus on my club.
00:24:02Alam ko naman din dati pa
00:24:03na uwi ka rin dito
00:24:04sa Pilipinos, eh.
00:24:06Hmm?
00:24:06Paano?
00:24:09He just told me.
00:24:11And I'm glad he did.
00:24:13Kasi malamang lumipat na rin ako
00:24:15ng New Yorkman.
00:24:16I also talked to my dad
00:24:17about it.
00:24:19Going to New York?
00:24:22Ah,
00:24:23tooko na ba mag-o-practice?
00:24:27Yes, Dad.
00:24:33Napag-isipan mo na ba yan?
00:24:38Ilang beses na po.
00:24:41And hindi lang po
00:24:42tutungkol sa karyer ko.
00:24:44There's someone in New York
00:24:46that I want to be with.
00:24:50Clyda,
00:24:50alam kong
00:24:52hindi tayo okay
00:24:53for the past years.
00:24:56Pero despite that,
00:24:58you have served the hospital
00:24:59to the best of your abilities.
00:25:02Kahit hindi ka namin
00:25:03nasuportahan ng mamin mo.
00:25:06Time and time again,
00:25:09napatunahin mong
00:25:10isa kang magaling na doktor.
00:25:11and a great son.
00:25:22I'm so sorry for everything,
00:25:24anak.
00:25:26Pero kung talagang gusto mong
00:25:28pumunta ng New York
00:25:29and to be with Samantha,
00:25:32I will respect that.
00:25:33Thank you, Dad.
00:25:39You're welcome, Anna.
00:25:44I'm so happy
00:25:45na okay na kayo ng Dad mo.
00:25:48Your relationship with him
00:25:50has come a long way.
00:25:52And now we're here,
00:25:54meeting together.
00:25:55Looking back,
00:26:00you think tama naman
00:26:01yung ginawa natin, no?
00:26:03Working ways,
00:26:05even if it was painful.
00:26:07Masakit na, pero
00:26:08it wasn't necessary.
00:26:12We needed that
00:26:13to figure out
00:26:14what we really wanted.
00:26:17Baka nga,
00:26:18di pa natin hanap yung
00:26:19clarity about what we want
00:26:21or
00:26:22who we are.
00:26:24Kung di talag kahiwalay muna.
00:26:26Tama siya.
00:26:27That distance made us realize
00:26:29we never wanted to be apart.
00:26:31Have you confirmed
00:26:31if makakapunta ka
00:26:32sa opening ng club ko?
00:26:35Yes.
00:26:37And I wouldn't miss it.
00:26:42Let's eat.
00:26:42Okay.
00:26:48Let's go into that.
00:26:49Wearing all black tonight.
00:26:50Opening ng club isa.
00:26:51Ready, trip, hit it.
00:26:52See you, Sam.
00:26:55Are you guys waiting?
00:26:57Oh my God!
00:27:00This is so fun!
00:27:02You guys are here!
00:27:04Of course.
00:27:05How cool to miss your opening.
00:27:07Yeah.
00:27:08And this is a fresh start
00:27:09for you.
00:27:10Yeah.
00:27:10Also, I invited some fans
00:27:12over for more publicity.
00:27:14Really?
00:27:15Oh my gosh, thank you, girl.
00:27:16Get drinks
00:27:17and enjoy the night, okay?
00:27:18I'll be back.
00:27:20Oh my God!
00:27:26Congratulations!
00:27:28The best club in town.
00:27:30Oh, Marlona!
00:27:31Noon, nakikiparty lang tayo
00:27:32sa ibang club na yon.
00:27:34May regular inuman place na tayo.
00:27:36Congratulations!
00:27:36Thank you so much!
00:27:38Grabe ka, Samantha Dera.
00:27:39Tupa, sobrang laki dito.
00:27:41Grabe!
00:27:42Grabe, nalulula ako.
00:27:43What's up here?
00:27:44Bakit?
00:27:45Are you looking for a girlfriend?
00:27:46Huh?
00:27:48Pass!
00:27:49Work is life muna.
00:27:50Gusto ko yung nagtanong siya
00:27:52kung may babae ba dito
00:27:52tas sabihin niya
00:27:53pass
00:27:53tapos work is life?
00:27:54Kaya, hindi mo na pag hinagawa
00:27:55yung trabaho natin sa Evie
00:27:57may kasalan na kata!
00:27:58Oh wait, I have an announcement.
00:28:00Wait for a minute!
00:28:01I'll be back!
00:28:02Okay?
00:28:03Oh my God!
00:28:05Delayed na kayo.
00:28:05See, alam mo,
00:28:06itong weeks you were delayed.
00:28:07I don't know.
00:28:07I don't know.
00:28:07I don't know.
00:28:07I don't know.
00:28:07I don't know.
00:28:07I don't know.
00:28:07Everyone!
00:28:11Thank you for coming tonight.
00:28:13This is a dream come true.
00:28:15When I was younger,
00:28:17going to parties with friends
00:28:18was my escape and relief.
00:28:22Sa club,
00:28:22nakalimutan ko yung problems
00:28:24ko
00:28:24and I just enjoy the night.
00:28:28So ngayon,
00:28:29ang hope ko is
00:28:29everyone who visits my club
00:28:31feels the same way.
00:28:33Let's raise our glasses
00:28:34and toast to this brand new star.
00:28:37Welcome to Epidemi!
00:28:38Cheers!
00:28:40Yeah!
00:28:42Say again.
00:28:44Cheers!
00:28:45Cheers!
00:28:45Cheers!
00:28:45It's so much a better!
00:28:53It's time to party!
00:28:55Cheers!
00:30:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:27Hoşçakalın.
00:34:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:07Hoşçakalın.
00:35:09Hoşçakalın.
00:35:11Hoşçakalın.
00:35:13abone ol.
00:35:15abone ol.
00:35:17abone ol.
00:35:19abone ol.
00:35:21abone ol.
00:35:23abone ol.
00:35:25abone ol.
00:35:27abone ol.
00:35:29abone ol.
00:35:31abone ol.
00:35:33abone ol.
00:35:35abone ol.
00:35:45abone ol.
00:35:52abone ol.
00:35:53Evet, efendim.
00:35:55Tamam.
00:35:57Tamam.
00:35:58Tamam.
00:35:59Tamam.
00:36:00Tamam.
00:36:01Tamam.
00:36:02Tamam.
00:36:03O, boys, let's go outside.
00:36:04Let's eat.
00:36:05Tamam.
00:36:06Tamam.
00:36:07Tamam.
00:36:08Tamam.
00:36:13Hey, nasılsın?
00:36:14Tamam.
00:36:15You know,
00:36:16bu benimla ilgili atmosferin var.
00:36:19Dari laging nag-aawayan, pero ngayon,
00:36:23it's all peaceful.
00:36:25You'll also come.
00:36:26Yeah, after namin mapanood yung
00:36:30that old interview mo three years ago,
00:36:32narealize namin na
00:36:34we all
00:36:36had a hand in your suffering.
00:36:38Sana hindi na umabot sa ganun.
00:36:40After all, pamilya pa naman kami ng mga doktor.
00:36:44So, kami dapat yung nag-aalaga sa mga tao.
00:36:47We all did a lot of reflection
00:36:52among ourselves.
00:36:53Happy ako na nakapagpatawaran kayo.
00:36:58You know,
00:37:00not all families get to heal lechitet.
00:37:06Kriminal ka!
00:37:07Ah!
00:37:08Don't you dare act holier than thou!
00:37:10Nakinaabag ka rin sa pera ko!
00:37:12Pero yun ang tao bayan,
00:37:13and everyday,
00:37:14I feel fucking bad being your daughters!
00:37:27Are you okay? What's wrong?
00:37:29Can I see my parents?
00:37:33Ma'am,
00:37:34pinahagan na po ng gel warden ang requestyon
00:37:39na makita ang mga magulang nyo sa isang silid.
00:37:42Pero,
00:37:43supervised visit po ito,
00:37:44at sampung minuto lang ang tagal.
00:37:46Salamat po.
00:37:47Salamat po.
00:37:48Shikim.
00:37:57Hey,
00:37:58do you want me to come with you?
00:38:01No na.
00:38:03I need to talk to them alone.
00:38:04Okay.
00:38:34Sam.
00:38:35Anak.
00:38:36Sam.
00:38:37Anak.
00:38:38Sam.
00:38:39Anak,
00:38:40how are you?
00:38:41Anak,
00:38:42I missed you so much.
00:38:43We missed you so much.
00:38:44Sam,
00:38:45how are you, babe?
00:38:47Sam.
00:38:48I'm good.
00:38:49You in the same time.
00:38:50We were fine,
00:38:51I guess.
00:38:54Just taking it one day at a time.
00:38:57She treated us badly.
00:39:01I was so mad at you.
00:39:04You too.
00:39:06We were fine, I guess.
00:39:08Just taking it one day at a time.
00:39:14You treated us badly.
00:39:16I was so mad at you.
00:39:19You were so mad at me.
00:39:21Everything that happened to me.
00:39:23He was not just a son, even me.
00:39:27You demanded so much from me.
00:39:29And I wasted so much of my life
00:39:33trying to reach your expectations.
00:39:37Maui, I'm so sorry.
00:39:39We're sorry.
00:39:41Anak, wala namakamayibang gusto kong dito protect you.
00:39:45Because we love you so much.
00:39:48So much.
00:39:50But your love suffocated me.
00:39:53Paano may yung nagawa sa akin?
00:39:55Sabi.
00:39:55Did you ever apologize to Naomi
00:39:59for what you did to her?
00:40:01Yes.
00:40:02Every single day of my life.
00:40:07Araw-araw umiiyaw
00:40:08ng kapatawad ng salangin.
00:40:13Kung alam nila
00:40:14how much I cried
00:40:15dahil sa pangmamaliit niyo.
00:40:20And for forcing me
00:40:20sa mga bagay na ayaw kong gawin.
00:40:22I wasn't even
00:40:25willing to arrange my marriage
00:40:27to a stranger.
00:40:29Kung hindi naging si Clyde na yun,
00:40:32mas malala siguro
00:40:33ang pinagtaanan ko.
00:40:36How could you do that?
00:40:38We were worried about you.
00:40:41We wanted to make sure
00:40:42that you'll be okay
00:40:43kung yung mga mga yara sa akin.
00:40:44But you make it look like
00:40:46I needed him.
00:40:47That I used him.
00:40:50Sa tingin niyo ba?
00:40:51hindi ko kaya rin mag-isa?
00:40:53Bakit?
00:40:54Because I'm a woman?
00:40:56No.
00:40:57No.
00:40:59I don't need
00:41:00a husband
00:41:01to save me from despair.
00:41:03Mom.
00:41:03Dad.
00:41:05Hanggang sa kasal ko,
00:41:07hindi pa rin ako binigyan
00:41:08ang pagkakataon
00:41:09na mag-desisyon
00:41:10para sa sarili ko.
00:41:14I'm sorry.
00:41:15I'm sorry
00:41:17to you,
00:41:19to your sister,
00:41:22for not being the father
00:41:23you wanted me to be.
00:41:25I'm sorry
00:41:26kung napafeel ko sa'yo na
00:41:27walang ka.
00:41:30You've done so much
00:41:32and
00:41:32I'm so proud of you, Maureen.
00:41:34I just wanted
00:41:38to be free
00:41:39to make decisions
00:41:42for myself
00:41:42because I am
00:41:43my own person.
00:41:44I want you to own
00:41:50your children.
00:41:52May pakiramdam din kami.
00:41:56Pinilip niyo pa si
00:41:57na yung isong course
00:41:58na ayaw niya
00:41:58para lang sumaya kayo.
00:42:01Guess what?
00:42:03You became so obsessed
00:42:05with politics,
00:42:06money,
00:42:07and everything else
00:42:08na nakalimutan niyo
00:42:09how to be a decent parent
00:42:10to your own children.
00:42:12You're right.
00:42:18You're right, Maureen.
00:42:21That's true.
00:42:24Pero sana pa lang araw.
00:42:28Sana pa lang araw
00:42:30magpatawad mo kami.
00:42:34Sana magpatawad mo kami
00:42:36ng daddy mo.
00:42:38We just wanted
00:42:39to protect you.
00:42:40All I want
00:42:42is for you
00:42:43to have peace
00:42:43in your heart
00:42:44and how you
00:42:46are such
00:42:47a strong girl.
00:42:50Imagine
00:42:51you achieved
00:42:52all of this
00:42:53on your own,
00:42:54by yourself.
00:42:59And that alone
00:43:00is enough
00:43:01for us
00:43:03to be so proud
00:43:04of you.
00:43:04You.
00:43:04You.
00:43:04You.
00:43:04You.
00:43:05You.
00:43:05You.
00:43:05You.
00:43:05You.
00:43:06You.
00:43:06You.
00:43:06You.
00:43:07You.
00:43:07You.
00:43:07You.
00:43:07You.
00:43:07You.
00:43:07You.
00:43:07You.
00:43:08You.
00:43:09You.
00:43:09You.
00:43:09You.
00:43:09You.
00:43:10You.
00:43:10You.
00:43:10You.
00:43:12Nangyari na ang lahat.
00:43:14Anything you say
00:43:15now will change
00:43:16the past.
00:43:23Napatawad ko na rin
00:43:23kayo sa lahat
00:43:24nang ginawa ni
00:43:24sa amin.
00:43:26I just came here
00:43:27to let go
00:43:28of the pain
00:43:29I felt from you.
00:43:33Sayin na po.
00:43:34o' Rollo.
00:43:58I love you, Anna.
00:44:00Amel auf siehe.
00:44:07Amel auf siehe.
00:44:11Amel auf siehe.
00:44:13Amel auf siehe.
00:44:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:08Why are you here?
00:49:22I just wanted to drop by here.
00:49:27I just wanted to drop by here.
00:49:29I'm just birin cabinets.
00:49:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:37Yani...
00:49:39Teknik olarak ours.
00:49:45İzlediğiniz için.
00:49:47İzlediğiniz için.
00:49:49İzlediğiniz için.
00:49:51Evet.
00:49:53İzlediğiniz için.
00:49:59İzlediğiniz için.
00:50:01Tamam.
00:50:05İzlediğiniz için.
00:50:11Senlemeye çalışmaya katkakluslar.
00:50:13Şarkı.
00:50:15İzlediğiniz için.
00:50:17İzlediğiniz için.
00:50:19İzlediğiniz için.
00:50:21İzlediğiniz için.
00:50:23İzlediğiniz için.
00:50:25Mirать?
00:50:27Biraz da.
00:50:29İzlediğiniz için.
00:50:31İzlediğiniz için.

Önerilen