Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
The Secret Life Of My Secretary Episode 3 - Full Movie
Transcript
00:00You can't believe it
00:30Oh
01:00Oh
01:30처음 뵙겠습니다
01:43도미닉입니다
01:46처음 뵙겠습니다
01:56도미닉입니다
01:57처음 뵙겠습니다
02:01은정수입니다
02:04이 사람
02:10그 남자죠
02:12만나셨나요?
02:22지금 막 인사드리고 오는 길입니다
02:24어떠셨습니까?
02:27
02:28기본
02:29저...
02:37그럼 나중에...
02:40누구?
02:45아...
02:47민익이 새로 맡아주실 기사님이요
02:49자...
02:50이번 집 별일 없지?
02:52약속 좀 잡으려고 하는데
02:54저렴한 건
02:57아니
03:07아니지?
03:08아니겠지?
03:09아닐 거야 설마
03:10뭐하니?
03:11지금 뭐하니?
03:12지금 뭐하니?
03:13아니지?
03:14아니겠지?
03:15아니겠지?
03:16아닐 거야 설마
03:18뭐하니?
03:19지금 뭐하니?
03:20아니...
03:21아니...
03:22아니...
03:23아니...
03:24아니...
03:25오늘 아침에 출근을 하는데요
03:27분명히 빨간 물체가 내 앞을 휙...
03:29휙...
03:30휙...
03:31지나간 게 정갈이란 거야?
03:32그년이 다시 돌아오면 밸 없는 년이 아니라 뇌 없는 년이다
03:34강남 갔던 제비가 돌아와도
03:35작년에 왔던 각설이가 돌아와도
03:37가리연이 못 돌아오죠
03:39죽이려던 보스를 다시 모신다는 게 말이 돼요?
03:40다시 돌아와요
03:41이 번호로 번호가 바뀌었으니까
03:43이게...
03:44아...
03:45아...
03:46아...
03:47아...
03:48아...
03:49아...
03:50아...
03:51아...
03:52아...
03:53아...
03:55아...
03:56아...
03:57아...
03:58아...
03:59아...
04:00아...
04:01아...
04:02아...
04:03아...
04:04아...
04:05아...
04:06아...
04:07아...
04:08아...
04:08네, 고객님
04:10그리고 점심은
04:11청담에 룩보면 알지?
04:12거기서 트러플 요끼 좀 포장해 와
04:14그리고 오는 길에 연남동에서
04:16그...
04:17아...
04:18아...
04:19참...
04:21그...
04:22그...
04:23이야...
04:24하...
04:25하...
04:26하...
04:27하...
04:28하...
04:29하...
04:30하...
04:31하...
04:32하...
04:33하...
04:34안숙여?
04:35What?
04:37Why?
04:38Why?
04:39What's wrong?
04:41Okay, my boss.
04:42I made a decision.
04:43I'm a judge of attorney.
04:46Who said he's a judge.
04:47Really?
04:48I'm a judge.
04:49No.
04:50I'm a judge.
04:52I'm a judge.
04:53You see him.
04:54You see him only.
04:56I'm a judge.
04:58I'm a judge.
04:59I'm a judge.
05:00You see him,
05:02I'm a judge.
05:04Oh, it's okay!
05:06I'm sure you want to put your own stuff.
05:136.
05:149.
05:159.
05:168.
05:168.
05:179.
05:189.
05:1810.
05:1911.
05:2011.
05:2111.
05:2112.
05:2212.
05:2312.
05:2412.
05:2512.
05:2613.
05:2714.
05:2815.
05:2915.
05:3016.
05:3115.
05:3215.
05:33You have to have time for the job of the boss?
05:39If he leaves, he leaves, he leaves, he leaves, and he leaves.
05:43What's your job?
05:46I'm going to be in TNT Mobile for the job of the boss's job.
05:50I'm going to be in the business of the boss's job.
05:52It's not for me.
05:56If you do not come, they'll have fun!
05:59It's a dog of the boss's job!
06:01You're a little bit of a
06:02You're not going to get a lot of food?
06:05It's so...
06:06It's an insane act
06:08Well...
06:10It's a good thing to do?
06:12It's something that's not going to happen
06:16It's not going to happen
06:18You know...
06:20I'm not going to happen
06:21You know?
06:23You're not going to happen
06:31It's a good thing.
06:32Right?
06:33I'm not going to go.
06:35I will leave you here.
06:39I will leave you here.
06:41Good, so.
06:46I'm not going to leave you here.
06:49You're not going to leave me here.
06:52I'm not going to leave you here.
06:55I'm not going to leave you here.
06:57Well, you're a boss.
06:58I love to give.
06:59I don't really worry about anyone else.
07:00I'm a bad guy?
07:01Yeah, I'm glad to vomity.
07:05I wouldn't have to know if I'm a bad guy.
07:06I will go on.
07:07It's always thensand safe to go to TNT mobile,
07:10you're able to go for TV,
07:12you're not online, you're going to be a mobile.
07:13I'll let you know you don't have content in my life.
07:16I'll do that.
07:17You'll be able to do it.
07:20If there's a man who doesn't have a thing,
07:23I'm not telling you.
07:24The people in the face of the face of the face of the face of the face of the face.
07:32Yes, the Secretary.
07:34Are you going to have that?
07:35No, there are more things.
07:38What the fuck?
07:52It's a very important thing.
08:01What... What's the case?
08:03And if you're the end of the situation,
08:08and your marriage,
08:12you're going to be over.
08:15I don't know if you're a girl who's in charge of his wife.
08:21It's the same.
08:23I don't know if you're a girl who doesn't need to go.
08:27She's a girl who needs to go.
08:29She's like, I need her to go.
08:40She's like, I need her to go.
08:42I don't know what to do, but I don't know what to do.
09:12Your daughter is finally coming to the end of the day!
09:20I'm so happy to get out of the day!
09:26I'm so happy to be here!
09:31Wait, wait, wait.
09:33Wait, wait.
09:40Oh!
09:41Student.
09:54Oh, right, I know.
09:56I know, you'll be a bit surprised.
09:58There's no way to go.
10:00There's no way to go.
10:02If you have a question,
10:04please answer yourself.
10:06How did you kill them?
10:08I'm going to go.
10:10Why are you doing this?
10:12You're going to go.
10:14I'm going to call you.
10:16I'm going to call you.
10:20What's your name?
10:22You're going to go.
10:24You're going to go.
10:26You're going to go.
10:28Welcome back.
10:29I'm going to go.
10:30Thank you, your friend.
10:32I'm going to go.
10:34I'll give you a few minutes.
10:39You're going to go.
10:41Who is it?
10:47I'm sorry.
10:48I'm going to go.
10:50I'm going to go.
10:52I'm going to go.
10:54Oh, sorry, I'll get the next time I'll go to the next time.
10:59I'll go to the club.
11:01Oh, sorry.
11:02Sorry about that.
11:03I'm sorry.
11:05Club.
11:06You're the club.
11:12It's not visible.
11:14Well, I'm sorry.
11:14I'm not even a police officer.
11:17I'm sorry.
11:19I'm sorry.
11:21Yeah, what?
11:22Yes, you're back.
11:24How do you say that?
11:25Yeah, an old man is here.
11:27When it's Domenic.
11:31Domenic?
11:32Excuse me, can I please ask you to go?
11:36No, Domenic is here, you're here.
11:39Yeah.
11:40Are you friends that you're getting to me with Domenic?
11:45Domenic, you're going to be fun with me?
11:48Ok.
11:49Let's go.
12:02I'm going to take a nap.
12:04You guys are going to take a nap?
12:13You're going to take a nap.
12:16You're going to take a nap?
12:17Do you want to go back to your boss?
12:20That's not true
12:24I've been talking to you for a long time
12:25I've been talking to you for a long time
12:27If you want to go back to your boss
12:32It's just a good day
12:37What do you want to talk to your boss?
12:40What do you want to talk to your boss?
12:42It's a good thing
12:44It's a good thing
12:4511시 53분이면
12:48본부장님이 도착했을 때 이미 와 있었다는 거네요?
12:52그때 본부장님 안 만나고 어디 가신 걸까요?
13:00너부터 말해라 나부터 말할게
13:02그딴 거 딱 싫으니까
13:04난 그냥 나부터 말할게
13:07당연히 레이디 퍼스트지
13:13사고가 있었어
13:15널 만나기로 했던 말
13:17사고?
13:18널 기다리고 있었는데
13:20널 기다리고 있었는데
13:28안 보인다
13:29정말인지 몰랐다는 표정인지
13:33모르는 척하는 표정인지
13:35그래도 분명 이런 표정일 거다
13:36널 많이 걱정한다는
13:37널 많이 걱정한다는
13:38널 많이 걱정한다는
13:41널 많이 걱정한다는
13:44I don't know the fact that I was in the middle of the day.
13:47I don't know the fact that I was in the middle of the day.
13:51But I'm sure this is my attitude.
13:56I'm not worried about you.
14:07I'm not sure that you are,
14:09but I'm not sure that you are looking at it.
14:11I'm not sure that you are in the eye.
14:13Are you still there?
14:15Are you still there?
14:17Are you still there?
14:20I'm still still there.
14:23Wait a minute.
14:33Who are you?
14:34Oh.
14:36There are two people here.
14:39Why are you so dangerous?
14:41It's警察.
14:43Ah.
14:52The police?
15:04Why are you doing this?
15:06What are you doing?
15:07What are you doing?
15:08The police?
15:09I'm not sure.
15:11I'm not sure.
15:12I'm not sure.
15:13I'm not sure.
15:14The murder of the 75% is the victim.
15:18Mr. President.
15:22If there is a doubt about it, I will tell you.
15:30I went to meet you.
15:33Yes, Mr. President.
15:35Mr. President?
15:37Mr. President.
15:38Mr. President.
15:40Mr. President.
15:41Mr. President.
15:44Mr. President.
15:45Mr. President.
15:46Mr. President.
15:47Mr. President.
15:48Mr. President.
15:49Mr. President.
15:50Mr. President.
15:51Mr. President.
15:52Mr. President.
15:53Mr. President.
15:54Mr. President.
15:55Mr. President.
15:56Mr. President.
15:57Mr. President.
15:58Mr. President.
15:59Mr. President.
16:00Mr. President.
16:01Mr. President.
16:02Mr. President.
16:03Mr. President.
16:04Mr. President.
16:05Mr. President.
16:06Mr. President.
16:07Mr. President.
16:08Mr. President.
16:09Mr. President.
16:11Mr. President.
16:12Mr. President.
16:13Mr. President.
16:14If you're a victim, I'll be able to see you in the middle of it.
16:26Taxi?
16:27Is it a card?
16:28It's cashed.
16:29It's cashed.
16:30It's cashed?
16:31What do you say?
16:33It's cashed.
16:34It's cashed.
16:35It's cashed.
16:36It's cashed.
16:37It's cashed.
16:38It's cashed.
16:39It's cashed.
16:40It's cashed.
16:41You're not just...
16:42ів...
16:43...
16:44...
16:47...
16:49...
16:50...
16:51...
16:53...
16:54...
16:56...
17:05...
17:06...
17:08...
17:10I was really…
17:13I still haven't found my son…
17:16I want to see you at the match…
17:19I want to stop the police…
17:21When I'm here…
17:22It's just you?
17:23Did you get me to go?
17:25Did you still have me?
17:26I have a good time, I did…
17:30What?
17:31My enemy is in the front of me…
17:33I won't leave my car…
17:35I won't leave it to the other way…
17:37If you don't know what to do, it's hard to get out of here.
17:43If there isn't anything, it's okay.
17:47It's 75% of the person, 25% of the person is not.
17:55I'm sorry.
18:00It's dangerous, so you can always go to the house.
18:04I'm sorry, but I'll give you some help.
18:07걱정 마십시오
18:09아니면
18:11아예 개인 경호원 하나 붙일까요?
18:13아, 아니다
18:14그러면 회사에서 또 뭔 일 있냐고 의심하려나?
18:21왜 왔어?
18:23네?
18:25지금 시각이
18:2711시 50분
18:28약속한 업무 시간에서 무려
18:31네 시간이 다 돼가는데
18:33당신 조건대로라면
18:34그냥 나한테 전화한 돈은 될 것이지
18:36I'll follow you in my case.
18:39I'm not worried about you.
18:45I'm worried about you.
18:47I'm going to get out of here.
18:48I'm not even going to get out of here.
18:51I'm not going to get out of here.
18:53I am sorry.
18:55I am sorry.
19:04I have...
19:09did you say anything?
19:13What?
19:16I will come back to you.
19:18I'm sorry, I'm sorry.
19:22I'm sorry, I'm sorry.
19:24I can't wait to see you anymore, I can't wait to see you anymore
19:47I'll see you next time
19:54I got you.
20:09I'm here.
20:13I love you.
20:15Oh
20:17Is
20:19Oh
20:21Oh
20:23Oh
20:25Oh
20:27Oh
20:29Oh
20:31Oh
20:33Oh
20:35Oh
20:37Oh
20:39Oh
20:41I'm not sure if we can do it, but we can't do it.
20:46I said, you're good to see that.
20:50I'm glad you're here for now.
20:51I'll be here for now.
20:52I'll be here for now, but I'll be here for now.
20:54I'll be here for now.
20:56Why don't you go here?
20:58I don't know.
20:59There's a big girl in front of me.
21:02You know what I'm saying?
21:07What a girl...
21:11Oh, it's unique. It's unique.
21:15It's beautiful.
21:17You don't want to do that?
21:21Do you want your sister to our sister?
21:24I asked you to ask her.
21:32Let's go.
21:34You're going to take a look at this place.
21:38It's not going to be a problem.
21:40We're going to take a look at this place.
22:00I'm going to go to the house.
22:04You are so good?
22:06You are the condition of your mom?
22:08You will know what your face is?
22:11You will know what your face is.
22:13I'm sorry.
22:15I'm sorry.
22:17I'm sorry.
22:22You're a good girl.
22:25You're a good girl.
22:27I don't know what to do
22:29I don't know what to do
22:31We...
22:33...
22:35...
22:41...
22:43...
22:45...
22:47...
22:49...
22:51...
22:53...
22:55...
22:57...
22:59...
23:01...
23:03...
23:05...
23:07...
23:09...
23:11...
23:13...
23:15...
23:17...
23:19...
23:21I want you to go to the club.
23:25How are you?
23:29If you're a bad person,
23:32I'm going to be a good person.
23:35I'm going to be a good person.
23:38I'm going to be a good person.
23:40Why are you talking about her?
23:50I'm going to be a good person if you've ever been here.
23:57We're going to find her.
24:00My father is going to be a good person.
24:10Hey.
24:21Hadjok.
24:23Hadjok.
24:25He was a good.
24:38He was a kind of girl.
24:40Who are you?
24:47Who are you?
24:51How did you get out of here?
24:54Teacher, it's done.
25:13Listen to my child's lips.
25:18The woman's lips is in the room, and who looks like her is in the room?
25:22In the room?
25:23What did you say?
25:24When you're in the US, you're telling your dad's, you're telling your dad's, and you're telling them to be 500 million.
25:30If you're in the World Cup, you're telling your dad's, you're telling him to be a brother.
25:39I've never had to turn it on.
25:54I can't see my eyes on my eyes
26:03If you can see me, I can't see my eyes
26:11I'm coming back to my house
26:16But we had a summer meeting?
26:20That's it!
26:21She's only a girl in the morning, but she's only a girl in the morning.
26:28But, you know, the police came to the house.
26:33What are you doing?
26:34What are you doing?
26:36What are you doing?
26:40A gun?
26:42A gun?
26:44A gun?
26:45A gun?
26:48What are you doing?
26:49You!
26:51You are showing me the movie?
26:53Yes.
26:54The cinema park.
26:57I'm not seeing this movie in the movie.
26:59I'm not looking forward to it.
27:00What's the story?
27:02I'm not seeing this movie in the city.
27:04I'm not seeing this movie in the movie.
27:08I don't want to see this movie in the summer.
27:12Why are you not seeing this movie?
27:19He's been a boss for the first time.
27:25Before he comes.
27:34He's dead.
27:38He's dead.
27:40He's dead.
27:42He's dead.
27:44He's dead.
27:46He's dead.
27:48I'm missing the manager.
27:49The customer, the pilot, the director, the director, the director.
27:52The manager?
27:53Yeah.
27:54Oh.
27:55I'm a member of the NEPAAC CEO.
27:57Veronica Barth.
27:58Donut, don't go, don't go.
28:01Donut, they won't go.
28:03Donut, don't let him out.
28:04It's aяс, the convert of the NEPAAC president.
28:07Donut!
28:08Donut, don't let him out.
28:11Donut, don't let him out.
28:43에디슨에게 당장 사과하시라고요.
28:49Right now.
28:56완전 남자 석션이라매요? 보는 남자마다 쭉쭉 빨아들인다고.
29:01아까.
29:03딱 파는 애로 나온 남자있지.
29:06네, 대표님.
29:113년 전.
29:13...
29:15, , , ,
29:17, ,
29:19, , ,
29:26,
29:35To, L, E, Mi, Fa, Sol, Sol
29:45Oh, Finan! You guys are going to go now! Just wait!
29:50Awesome!
29:52I am so happy to be here.
30:00I am so happy to be here.
30:03I'm so happy to be here.
30:04Once I was going to get the girl in the back of the face,
30:07I was going to have a very small part of the face.
30:10Awesome!
30:13Oh
30:20That's it
30:22Hey
30:29I'm
30:30Tom
30:32How have you been
30:34He
30:36잘 지냈습니다
30:38여기서 일할 때 보다는
30:40Ah, it was so fun at that time.
30:43Right?
30:45You've been doing my avatar now.
30:48What are you doing now?
30:50I'm...
30:52I'm going to go for a while.
30:56No, no.
30:58I'm going to work well.
31:02I'm going to work well.
31:03VeroNica Park speaking.
31:11I've been waiting for you.
31:15Okay.
31:16Let's go.
31:22Who are you?
31:26TNT Mobile from Dominic.
31:31You've been waiting for me.
31:33I can't wait for you.
31:34What'd you do?
31:36Where'd it be?
31:37I'm going to go.
31:39Me, you've been waiting for me.
31:41Hey...
31:46I'm out of love.
31:47What are you doing?
31:49Where are you from?
31:51What's your name?
31:57There's a difference between your friends.
32:00E, N, N
32:02N is a pair of pairs of pairs
32:06What?
32:07Why do you send this?
32:09Why do you send this?
32:12No, no
32:16Oh my!
32:17Why are you looking for this?
32:19Why are you looking for this?
32:22What is the reaction?
32:24Is this a girl who is?
32:26Who is it?
32:26You can't see...
32:28They're not a boy, too.
32:30And we are about to find that
32:32you're in a way to find the way you are.
32:34You're not a boy.
32:36I'm not a boy, too.
32:37Are you seeing this?
32:38I'm not a boy.
32:40You've been a boy.
32:41You've been a boy.
32:43You've been a boy.
32:44I was a boy.
32:45I was a boy.
32:46You've been a boy.
32:48I haven't met that before.
32:49But I think it's not a boy.
32:53I don't know.
32:54I don't know.
32:56What if your boss wants you to join me again,
33:02is he?
33:03He wants to rejoice,
33:05then he will be willing to live forever.
33:07I want to play a second again with you,
33:10when I ask a woman in a second.
33:15Ah, he's...
33:19Ah, so...
33:26Okay, let's go.
33:56I'll let you know how to get rid of it.
34:00163... 163...
34:04175... 175...
34:07180...
34:10155... 155... 155...
34:18153...
34:22153...
34:24168...
34:27160... 168...
34:35퇴근하겠습니다.
34:37그래.
34:41응, 100...
34:50뭐 하시는 거예요?
34:52이거?
34:53이거 직원들 키, 누구 키가 얼마다 알고 있으면 맞춰도 대충 파악할 수 있으니까.
35:02이걸 다 외우시게요?
35:03응.
35:04거의 다 외웠어.
35:05볼래?
35:07봐봐.
35:08160에서 170 카테고리에 있는 직원이 총 23명이야.
35:12그러면은...
35:13박 부장, 김대리.
35:16이 사람들이 이 중에 하나라는 거잖아.
35:18그럼 여기서 남녀 카테고리로 분류를 하면...
35:21아, 정가리 당시에는 168이더라고?
35:23아, 정가리 당시에는 168이더라고?
35:28줘봐요.
35:31뭐 하는 거야?
35:32네 손이 난 좋아.
35:33네 손이 난 좋아.
35:34머리요.
35:36박 부장님은 파마머리.
35:39김대리님은 투블러.
35:42이렇게 헤어스타일을 외워놓으면 더 금방 찾을 거 아니에요?
35:47응.
35:48위대리님이 김머리였던가?
35:51아, 나 오늘 또 퇴근 못하네.
35:57위대리님은 단발 아니었나?
35:58단발?
35:59언제 잘랐나?
36:01인사팀.
36:02최 회장님은?
36:04바로 알아볼까요?
36:05하하, 하하.
36:08인사팀.
36:09최 회장님은?
36:12하하하하.
36:13하하하.
36:15아하?
36:18아하!
36:19앗!
36:21아하!
36:22아하나.
36:23근데 그니까.
36:24인사도.
36:25아니.
36:26eran,
36:27이er,
36:28그니까.
36:29잘해.
36:30왜 이렇게 웃겨.
36:31잠시.
36:32와.
36:33Though no, I can't find you
36:46The f keys itself, this is how can I help you?
36:50This is a great writer
36:53It is hard, you?
36:56Sure.
36:59And now we areoun
37:02We're going to go to the president's office with the president's office.
37:06I'm going to ask you about the first time I'm going to ask you, can I ask you?
37:10Yes, I'm going to ask you, 13.9am Kingdom Hotel.
37:18Wait a minute.
37:19How are you?
37:20TNT mobile phone calls.
37:22I'm going to ask you.
37:2313.9am.
37:29I'm going to ask you.
37:32So?
37:33Yes, I'm going to ask you.
37:35Then I'm going to ask you, TNT Mobile.
37:39Yes.
37:43How did you know?
37:45You've been to the president of the U.S.?
37:50It's a name, or?
37:54It's a name.
37:56It's a name.
37:57It's a name.
37:58It's a name.
37:59It's a name.
38:00It's a name.
38:01It's a name.
38:01It's a name.
38:02It's a name.
38:03It's a name.
38:03It's a name.
38:04It's a name.
38:05A name.
38:06You're not.
38:07You're not.
38:08I'm going to ask you, TNT.
38:10You're not!
38:11It's a name.
38:12A name?
38:13It's a name.
38:14It's a name.
38:15It's okay.
38:16I don't know how much it is, but I don't know how much it is.
38:19Then why are you doing that?
38:22That person is a big hair?
38:24No, I don't know.
38:25I don't know.
38:26No, I don't know.
38:27Chanel No.5.
38:30It's a different color.
38:32It's a different uniform.
38:38It's a different uniform.
38:40It's a different outfit.
38:43It's a different outfit.
38:45Then you might be there.
38:49Why?
38:51It's a diving.
38:54A diving?
38:57You can't be sure you've got the window on the place.
38:59You will be able to put a sure to keep them from the middle of the place.
39:04You can't see them when you see them.
39:06You can't see them.
39:09You can't see them in your head.
39:10If you're a champ, you're the first person.
39:13The girl is wearing a white coat.
39:15If we think about it,
39:17we can imagine the face of Charlie's face.
39:35You see,
39:37all of the sudden,
39:39it was a white coat.
39:43I'm sorry.
39:53You are all right.
40:05You are all right.
40:13What's wrong with you?
40:15What's wrong with you?
40:25I'm sorry.
40:43Okay, let's go.
41:00Get out of here.
41:01Eh?
41:04Board... Board장님?
41:05Just...
41:06This is a...
41:08I'm going to get out of here.
41:09Then...
41:10I'll get out.
41:13Click Choose
41:15This one
41:18This one
41:21This one
41:24This one
41:26All the way
41:29I've got the laundry
41:32Your mom
41:34fur
41:37It's that
41:42what
41:44I
41:46I
41:48I
41:50I
41:52I
41:54I
41:56I
41:58I
42:00I
42:02I
42:04I
42:06I
42:08I
42:10I
42:12I
42:14I
42:16I
42:18I
42:20I
42:30I
42:32I
42:34I
42:36I
42:38I
42:40I
42:42I
42:44I
42:46I
42:48I
42:50I
42:52I
42:54I
42:56I
42:58I
43:00I
43:02I
43:04I
43:06I
43:08I
43:10I
43:12I
43:14I
43:16I
43:18I
43:20I
43:22I
43:24I
43:26I
43:28I
43:30I
43:32I
43:34I
43:36I
43:38I
43:40I
43:42I
43:44I
43:46I
43:48I
43:50I
43:52I
43:54I
43:56I
43:58I
44:00I
44:02I
44:04I
44:06I
44:08I
44:10I
44:12I
44:14I
44:16I
44:18I
44:20I
44:22I
44:24I
44:26I
44:28I
44:30I
44:32I
44:34I
44:36I
44:38I
44:40I
44:42I
44:44I
44:46I
44:48I
44:50I
44:52I
44:54I
44:56I
44:58I
45:00I
45:02I
45:04I
45:06I
45:08I
45:10I
45:12I
45:14I
45:16I
45:18I
45:20I
45:22I
45:24I
45:26I
45:28I
45:30I
45:32I
45:34I
45:36I
45:38I
45:40I
45:42I
45:44I
45:46I
45:48I
45:50I
45:52I
45:54I
45:56I
45:58I
46:00I
46:02I
46:04I
46:06I
46:08I
46:10I
46:12I
46:14I
46:16I
46:18I
46:20I
46:22I
46:24I
46:26I
46:28I
46:30I
46:32I
46:34I
46:36I
46:38I
46:40I
46:42I
46:44I
46:46I
46:48I
46:50I
46:52I
46:54I
46:56I
46:58I
47:00I
47:02I
47:04I
47:06I
47:08I
47:10I
47:12I
47:14I
47:16I
47:18I
47:20I
47:22I
47:24I
47:38I
47:40I
47:42I
47:44I
47:46I
47:48I
47:50I
47:52I
47:58I
48:00I
48:02I
48:04I
48:06I
48:08I
48:10I
48:12I
48:14I
48:16I
48:18I
48:20I
48:22I
48:24I
48:26I
48:28I
48:30I
48:32I
48:34I
48:36I
48:38I
48:40I
48:42I
48:44I
48:46I
48:48I
48:50I
48:52I
48:54I
48:56I
48:58I
49:00I
49:02I
49:04I
49:06I
49:08I
49:12I
49:14I
49:16I
49:18I
49:20I
49:22I
49:24I
49:26I
49:28I
49:30I
49:32I
49:34I
49:36I
49:38I
49:40I
49:42I
49:44I
49:46I
49:48I
49:50I
49:52I
49:54I
49:56I
49:58I
50:00I
50:02I
50:04I
50:06I
50:08I
50:10I
50:12I
50:14I
50:16I
50:18I
50:20I
50:22I
50:24I
50:26I
50:28I
50:30I
50:32I
50:34I
50:36I
50:38I
50:40I
50:42I
50:44I
50:46I
50:48I
50:54I
50:56I
50:58I
51:00I
51:02I
51:04I
51:06I
51:08I
51:10I
51:12I
51:14I
51:16I
51:18I
51:20I
51:22I
51:24I
51:26I
51:48I
51:50I
51:52I
51:54I
51:56I
52:20I
52:22Hey!
52:24Hey!
52:36Good morning, Veronica.
52:39Park.
52:39Yeah.
52:44I asked you to meet you.
52:46TNT Mobile.
52:46I'm a kid.
52:48I'm a kid.
52:48He's a kid?
52:52Are you interested that?
52:59I'm going to ask you something else.
53:01Do you have the princess hotel?
53:03I've been utiliser a kingdom hotel.
53:06I'm telling you!
53:11T.T. Mobile.
53:14This is a little bit scary.
53:19You know,
53:20The男's name is the man who will be welcome.
53:26The man who will be welcome.
53:28The man who will be welcome.
53:30The man who will be welcome.
53:32The man who will be welcome.
53:34Veronica Park speaking.
53:36The man who will be welcome.
53:38I'm waiting for you.
53:40I'm waiting for you.
53:42So?
53:44I'm going to introduce you to the other people who are loved.
53:48I'm going to introduce you to the other people.
53:55The man who will be welcome.
53:57The one who will be welcome to the princess hotel.
53:59Okay.
54:00I'm good.
54:01Time to go.
54:05Who will be the man who will be welcome?
54:08Who will be the princess manifesto?
54:12It will be the man who will be welcome.
54:14I know, you will understand.
54:18There was a lot of time.
54:20I'm going to go to the office and I'll tell you I'm late to tell you.
54:24No.
54:26If you make a mistake and get all tangled up, just dangle on.
54:31If you make a mistake and get all tangled up, just dangle on.
54:35You know what I'm saying?
54:36You know what I like to do with the movie?
54:38What do you mean by the movie?
54:41It's right now.
54:44The first step is set up.
54:46I'm going to play a little bit.
54:51Then the first step is set up.
54:54Let's go.
54:57The second step is set up.
54:59The second step is set up.
55:09The second step is set up.
55:14I'll do it.
55:14I'll do it.
55:15I'll do it.
55:16I'll do it.
55:17I'll do it.
55:19I'll do it.
55:20I'll do it.
55:21I'll do it.
55:22I'll do it.
55:23Okay.
55:24Okay?
55:33The guys, if you're late,
55:36you can go to the bar and the bar and the bar and the bar.
55:38Can I do it?
55:41Yes, so.
55:44What are you doing?
55:49You're not lying.
55:50You're lying.
55:51Well, I'll have to go.
55:53I'm just kidding.
55:54You should know what to do.
55:55I'm just kidding.
55:56You're lying.
55:57I'll fail if you're lying.
55:58It's wrong.
55:59You're lying.
56:00You're lying.
56:01I'll fail.
56:02You're lying.
56:03Why?
56:07You're lying.
56:09What the fuck?
56:11You're lying.
56:12I don't know what to do with him.
56:14I don't know what to do with him.
56:42I'm waiting for you.
57:00I'm waiting for you.
57:04Yes?
57:12때로는 1분이 모든 것을 바꾼다
57:16순간 나도 이 남자가 빼주는 의자에 앉고 싶어졌고
57:42오늘의 아뮤즈 부시입니다
57:46평생 가야 먹어보지 못할 아뮤즈 부시의 맛이 궁금해졌다
57:59그리고 알고 싶어졌다
58:12이 남자가 나 아닌 다른 여자한텐 어떻게 대하는지
58:22아, 죄송합니다
58:26인사부터 드렸어요
58:28처음 뵙겠습니다
58:32도미닉입니다
58:40수고했어, 그동안
58:42
58:48그때였다
58:50내 인생을 바꾼
58:521분은
58:54
59:00반가워요
59:02페로니카
59:04
59:06
59:10
59:12
59:14
59:16
59:18
59:20
59:22
59:24
59:26
59:28
59:30제가 생각한 거랑 좀 많이 달라서요
59:34페로니카 박 전화번호도 알려주세요
59:36그 남자 휴대폰 번호 좀 불러봐봐
59:38
59:40
59:41찾습니다 보스
59:42누구야 당신
59:44설마
59:45당신씨
59:46안돼
59:48
59:52널 보고있으면
59:54나는 널 보고있음
59:56
59:58친구들
59:59감사합니다
00:01우리
00:04TSiiii
00:06안녕

Recommended