Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Ślady na piasku, nie w morzu: jak atlantyckie wyspy udowadniają, że ekoturystyka może pomóc oceanowi

Od archeologii podwodnej po wycieczki obserwacyjne wielorybów prowadzone przez prawdziwych naukowców, atlantyckie wyspy Europy pokazują, jak turystyka może chronić, a nie niszczyć, naturalne i kulturowe dziedzictwo oceanu.

We współpracy z the European Commission

CZYTAJ WIĘCEJ : http://pl.euronews.com/2025/07/29/slady-na-piasku-nie-w-morzu-jak-atlantyckie-wyspy-udowadniaja-ze-ekoturystyka-moze-pomoc-o

Zasubskrybuj nasz kanał.Euronews jest dostępny na Dailymotion w 12 językach

Category

🗞
News
Transcript
00:00Fajal, jedna z wysp Azarów na środku Atlantyku, przyciąga latem turystów z całego świata, ale ta grupa osób nurkujących jest inna.
00:09Obok turystów nurkują biolodzy i archeolodzy morscy, będący częścią europejskiego projektu badawczego nazwanego EcoRoad, który łączy turystów z podwodną historią.
00:19Bardzo często te miejsca arqueologiczne są niebezpieczone jako patrimonium, są niebezpieczeństwa, niebezpieczeństwa.
00:28Dlatego głównym obiektem tego projektu jest zrealizować te miejsca jako aktów turystycznych i umiejętności sustentujących.
00:42Pod powierzchnią leżą pozostałości angielskiego parowca z XIX wieku.
00:47Takie miejsca mogą przyciągać nowy typ gości, odpowiedzialnych turystów.
01:10Badacze chcą uczyć się z wrażeń turystów.
01:13Azory objęły ochroną 30% swoich wód.
01:31Ten portugalski archipelag chce chronić swoje naturalne i kulturowe skarby przed masową turystyką.
01:37Turystyka przybrzeżna to największy sektor błękitnej gospodarki Europy.
01:42Odpowiada za połowę miejsc pracy i 200 miliardów euro przychodu.
01:46Dołączamy do EcoRoad w innej lokalizacji dla zrównoważonej turystyki podwodniczej.
01:50Turystyka przybrzeżna to największy sektor błękitnej gospodarki Europy.
02:07Odpowiada za połowę miejsc pracy i 200 miliardów euro przychodu.
02:12Dołączamy do EcoRoad w innej lokalizacji dla zrównoważonej turystyki podwodnej.
02:2220 metrów niżej na dnie spoczywają stare kotwice i armaty.
02:27Zostały przeniesione tutaj z pobliskich wykopalisk.
02:29Teraz turyści mogą odkrywać historię atlantyckiej żeglugi w otoczeniu morskiej fauny.
02:35Te historiczne artefakty, złożone tutaj na Atlantyce 64,
02:39zostają złożone ruchymi, atrakujące wszelkie morskie życie.
02:44To jest świetna sprawa dla dźwięków.
02:47EcoRoad i inne europejskie projekty tworzą nowe miejsca na mapie turystycznej,
03:05jednocześnie chroniąc je.
03:06Te boje na przykład są ustawiane, aby łodzie nurkowe mogły cumować
03:10bez zrzucania kotwic, by nie niszczyć dna.
03:13Azory i inne odległe regiony Europy są częścią projektów Unii Europejskiej,
03:38co czyni aktywności nad morzem bardziej przyjaznymi dla środowiska.
03:43Udajemy się na Teneryfę, hiszpańską wyspę kanaryjską.
03:48W tych wodach żyje 1 trzecia gatunków wielorybów i delfinów na Ziemi.
03:52Wycieczki z obserwacją wielorybów to tutaj wielki biznes,
03:56ale Michel Vargas, biolog morski, chce, aby jego wycieczki miały minimalny wpływ.
04:02W przeciwieństwie do większości łodzi komercyjnych,
04:04do oglądania wielorybów, cichy ponton by Ocean
04:07nie przeszkadza zwierzętom, takim jak Green Valley.
04:11A przy małej grupie osób na pokładzie, każdy słyszy szczegółowe wyjaśnienia
04:15Michel'a o biologii i zachowaniu wielorybów.
04:17Muzyka
04:19Muzyka
04:23Muzyka
04:25Muzyka
04:27Muzyka
04:29Muzyka
04:31Muzyka
04:51Hydrofon pozwala tym turystom słyszeć kliknięcia i gwizdy wielorybów.
04:56Muzyka
05:01Muzyka
05:04Kupia w prawie to tak samo jak...
05:06...prrrrrrr...
05:08...a potem przyzwoła się.
05:10Kupia.
05:12Jest to zainteresowanie.
05:14Jest to zainteresowanie.
05:16Musimy skupić
05:18możliwości, które
05:20mogą zmienić mentalność
05:22ludzi, które mogą zobaczyć
05:24na to, jak się dzieje,
05:26a nie jak coś zainteresowane.
05:28Ta firma współpracuje z innym projektem
05:30Unii Europejskiej, Twined by Stars,
05:32który dąży do przekierowania
05:34wakacji nad morzem z głośnych atrakcji
05:36ku znaczącym doświadczeniom w zgodzie
05:38z naturą.
05:40...
05:42...
05:44...
05:46...
05:48...
05:50...
05:52...
05:56...
05:58...
06:20...
06:22...
06:24...
06:26...
06:28...
06:30...
06:32...
06:34...
06:36...
06:38...
06:40...
06:42...
06:44...
06:46...
06:48...
06:58...
07:00...
07:02...
07:04...
07:06...
07:08...
07:14...
07:16...
07:18...
07:24...
07:26...
07:28...
07:30...
07:32...
07:36...
07:38...
07:40...
07:42...
07:44...
07:46...
07:48...
07:50...
07:52...
08:02...
08:04...

Recommended