Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Prime Minister Narendra Modi hailed the signing of the free trade deal and called it a historic day in India-UK relations. 

Category

🗞
News
Transcript
00:00Pradhan Mantri Starmer Friends Namaskar Prime Minister Starmer Friends Namaskar Good morning
00:11सबसे पहले मैं प्रधानमति Starmer के गर्म जोशी वरे स्वागत सतकार के लिए हार दिक आभार व्यक्त करता हूँ
00:23आज हमारे समंधों में एक एतिहासिक दिवस है
00:30मुझे परसंदता है कि कई वर्षों की महनत के बाद आज दोनों देशों के बीच
00:40Comprehensive Economic and Trade Agreement संपन्न हुआ है
00:47First of all, let me extend my heartfelt gratitude to Prime Minister Starmer for the warm welcome and gracious hospitality
00:55Today marks a historic day in our bilateral relations
00:59I am pleased to note that after many years of hard work
01:02The Comprehensive Economic and Trade Agreement between our two countries has been concluded today
01:07This is not a good idea, but it is a good idea of the work of the world
01:19एक और भारती टेक्स्टाइल, फुट्वियर, जेमसें ज्वैलरी, सीफूर्ड और इंजिनरिंग गूर्स को यूके में बहतर मार्केट एक्सेस बिलेगा
01:37भारत के एग्रिकल्टर, प्रोड्यूस और प्रोसेस फूर्ड इंडूस्ट्री के लिए यूके की मार्केट में नए आउसर बनेंगे
01:47भारत के युवाओं, किसानों, मच्वारों और MSME सेक्टर के लिए यह समझोता विशेस रुप से लाबकारी सिद्ध होगा
02:07सिद्ध होगा वही दूसरी और भारत के लोगों और इंडूस्ट्री के लिए यूके में बने प्रोडक्स जैसे मेडिकल डिवाइस और एरोस्पेस पर शूलब और किभाय दी दरों पर उपलब्द हो सकेंगे
02:29This agreement does not merely pay way for economic partnership, but is also a blueprint for our shared prosperity.
02:39On the one hand, Indian textiles, footwear, gems and jewellery, seafood, engineering goods will get better market access in the UK.
02:48Indian agricultural products, processed food industry will find new opportunities in UK's market.
02:53This agreement will prove especially beneficial for India's youth, farmers, fishermen and MSME sector.
03:00On the other hand, people and industries in India will be able to access products made in the UK,
03:07such as medical devices and aerospace parts at affordable and attractive prices.
03:13This agreement is also made a double contribution convention.
03:18पर भी सहमती बनी है, इसे दोनों के सर्विस सेक्टर, विशेश कर टेक्नोलोजी और फाइनास के उसको एक नई उर्जा मिलेगी.
03:30इस अब डूइंग बिजनेस को गती मिलेगी.
03:32कॉस्ट अब डूइंग बिजनेस गटेगा और कॉन्फिनन्स अब डूइंग बिजनेस बढ़ेगा.
03:42साथी, UK की अर्थिववस्ता को भारतिय स्किल्ड टैलेंट मिलेगा.
03:49इन सम्झोतों से दोनों देशों में निवेश बढ़ेगा और रोजगार के नए अवसर बनेंगे.
03:58इतना ही नहीं, दो लोकतांत्रिक देशों और विश्वकी दो बड़ी एकॉनोमी के बीच हुए, यह सम्झोते बैश्विक स्थिर्ता और सम्रुद्धी को भी बल देंगे.
04:16Along with this agreement, we also have reached a consensus on the Double Contribution Convention.
04:22This will inject new energy into the service sectors of both countries, especially in technology and finance.
04:30It will promote ease of doing business, reduce from India's skilled talent.
04:36These agreements will enhance investments and generate new employment opportunities in both countries.
04:42Moreover, as agreements reached between two democracies and two of the world's major economies,
04:48they will lend support to global stability and global prosperity.
04:52Friends, in the next few days, we have been making a new approach for the new vision 2035.
05:07Friends, to give new momentum and energy to our comprehensive strategic partnership
05:36in the coming decade, today we are launching our Vision 2035.
05:41Vision 2035 is a roadmap that will form the basis of a strong, trustworthy and ambitious partnership
05:48in the fields of technology, defense, climate, education and people-to-people connect.
05:54It is our commitment that from AI to critical minerals, semiconductors to cyber systems,
06:24cybersecurity, we shall create the future together.
06:30A defense industrial roadmap has also been drawn up for partnership in defense and security.
06:36Work will continue on strengthening our technology security initiative.
06:41It is our commitment that from AI to critical minerals, from semiconductors to cyber security,
06:48we shall create the future together.
06:50Friends, friends, we shall create a new chapter in the future.
07:01We shall create a new chapter in the U.K.
07:03The U.K. of six universities are open to Bharat in the U.K.
07:07The U.K. of six universities are open to Bharat in the U.K.
07:09The U.K. of seven universities are open to Bharat in the U.K.
07:21Friends, in the field of education too, we are writing a new chapter together.
07:27Six universities of the U.K. are opening their campuses in India.
07:30Just last week, the University of Southampton inaugurated its campus in the city of Gurugram in India.
07:37Friends, in the field of the law of Aatangvadi, we are working with the government of the government.
07:50We are the only thing that there is no place in the fight against Aatangvadi.
07:58हम इस बात पर भी सहमत है कि extremist विचारधरा वाली शक्तियों को democratic freedom का दुरूपयोग नहीं करने दिया जा सकता
08:10those who misuse democratic freedoms to undermine democracy itself must be held account economic offenders के प्रत्यापरण के विशय पर भी हमारी एजन्सी सहयोग और समन्वय से काम करती रहेगी
08:33friends we thank the prime minister and his government for strong condemnation of the terrorist attack in pahalga we are united in the belief that there is no place for double standards in the fight against terrorism we also agree that the forces which espouse extremist ideologies should not be allowed to misuse democratic freedoms those who misuse democratic freedoms to undermine democracy itself must be held to account
09:01our security agencies will continue to enhance cooperation and coordination on matters such as the extradition of economic offenders
09:10friends
09:11इंडो पसिफिक में शांति और स्थीर्ता युक्रेन में चल रहे संगर्ष और पस्चिम एशिया की स्थिति पर हम विचार साजा करते रहे हैं हम जल्द से जल्द शांति और स्थीर्ता की बहाली का समर्थन करते हैं
09:34सभी देशों की संप्रभूता और खेत्रिय अखंडता का सम्मान अनिवार्य है आज के युक्ति मांग विस्तारवाद नहीं विकास वाद ही है
09:49Friends, we have continued to exchange views on peace and stability in the Indo-Pacific, the ongoing conflict in Ukraine and the situation in West Asia.
10:00We support early restoration of peace and stability. Respect for sovereignty and territorial integrity of all countries is essential.
10:10Today's era demands development, not expansionism.
10:14Friends, पिछले मेने अमदाबाद में हुई दुरघटना में मारे गए लोगों में कई UK के नागरिक भाई भेहन भी थे.
10:28उनके परिवार वालों के प्रती हम समवेजनाय प्रगट करते हैं.
10:34UK में रहने वाले भारतिय मुल्क के लोग हमारे समंधों में एक लिविंग ब्रीज का काम करते हैं.
10:45They did not just bring curry from India, but also creativity, commitment, and character.
10:59इनका योगदान सर्फ UK की समरुद्य एकोनोमी तक सिमित नहीं है,
11:06बलकी UK के culture, sports और public service में भी दिखता है.
11:14Friends, last month, in the unfortunate plane crash in Ahmedabad,
11:19our sisters and brothers of the UK were among those who lost their lives.
11:24I would like to express my deepest condolences to the families of the victims.
11:29The people of Indian origin in the UK form a living bridge that connects our two nations.
11:35They did not just bring curry from India, but also creativity, commitment, and character.
11:41Their immense contributions are not just limited to UK's prosperous economy,
11:46but are also visible in UK's culture, sports, and public service.
11:51Friends, जब भारत और UK मिले और वह भी टेज़ सिरीज के दोरां,
12:02तो क्रिकेट का उलेग तो करना ही पड़ता है.
12:05For both of us, cricket is not just a game, but a passion.
12:15And also, a great metaphor for our partnership.
12:21There may be a swing and a miss at times, but we always play with a straight bet.
12:34We are committed to building high-scoring, solid partnership.
12:40आज संपन हुए सम्जोते और विजन 2035 इसी स्पिरिट को आगे बढ़ाने वाले मिलस्टोन है.
12:52Friends, I would be remiss not to mention cricket when India and the UK are coming together,
12:59especially during a test series.
13:02For both of us, cricket is not just a game, but a passion.
13:06And also, a great metaphor for our partnership.
13:10There may be a swing and a miss at times, but we always play with a straight bet.
13:16We are committed to building a high-scoring, solid partnership.
13:19The agreements concluded today and Vision 2035 are milestones which advance this very spirit.
13:49आज स्वारत में आपका स्वागत करने का आऊसर मिलेगा.
13:54बहुत बहुत बहुत धन्यवाद.
13:56Prime Minister, I thank you once again for your warm hospitality.
14:00I would also like to take this opportunity to extend an equally warm invitation to you to visit India.
14:07I am eagerly looking forward to hosting you in India very, very soon.
14:11Thank you very much.
14:14Thank you very much.
14:15Thank you very much.
14:16Thank you very much.
14:17Thank you very much.
14:18Thank you very much.
14:19Thank you very much.
14:20Thank you very much.
14:21Thank you very much.
14:22Thank you very much.
14:23Thank you very much.
14:24Thank you very much.
14:25Thank you very much.
14:26Thank you very much.
14:27Thank you very much.
14:28Thank you very much.
14:29Thank you very much.
14:30Thank you very much.
14:31Thank you very much.
14:32Thank you very much.
14:33Thank you very much.
14:34Thank you very much.
14:35Thank you very much.
14:36Thank you very much.
14:37Thank you very much.
14:38Thank you very much.
14:40Thank you very much.
14:41Thank you very much.

Recommended