- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00電話
00:02在隨地配備
00:02自從宗主說
00:06這朕能提升修惠
00:08這幫人一天到晚就沒消停過
00:10不管了
00:12他們的他們的
00:13我們吃我們的
00:18小心些
00:19燙
00:20燙
00:21燙
00:22燙啊
00:23燙啊
00:24燙
00:29水 水 滅火
00:31刺激了
00:36你不是在闯阵吗
00:37怎么玩起火了呀
00:39玩火
00:41你 你搞得这阵怀有多难你知道吗
00:44我这把老骨头差点交代在里面
00:48这不是你们说要磨练自己挑战最高难度
00:52倒不过反倒怪我
00:59你到底干了什么
01:03这比我设计的振嬛难度大了十倍不止
01:06都到圣武劲了
01:07你是不是想害死老娘
01:09西高十倍也是你们决定的
01:12死我一个个的都
01:14保证
01:22你们要真嫌难
01:23等宗主出来了我跟他说
01:25降低难度
01:26降低难度
01:28不是
01:30如果让师父知道
01:31我连这点困难都克服不了
01:32一定会看不起我的
01:34秘宝之力竟然也无法破解此枝
01:36是我小看成你们
01:38第六十一刻
01:39前有千难万难
01:41我一迎难而上
01:42不许和宗主提这事
01:44八将老
01:45现在立刻多给我们做些吃的
01:47我要吃海参陆星五格荷叶包
01:49这次
01:50我一定要在镇团内坚持一炷香的时间
01:52多许
01:53这次老夫一定能破第一环
01:55我第一环
01:56哎呀
01:57行行行
01:58你们都是大爷
01:59你们都是俗子
02:00又我是俗子
02:01哼
02:05九龙造化法
02:07那名叫武威的杂役
02:09竟有如此深
02:10但是
02:11看来我要在这部困一着
02:13不过幸好
02:14我今天反对的奥寒魔人
02:16也不是那么轻易能破的
02:18太好了
02:19那个叫孟威的到底是什么人
02:24竟能驾驭如此严酷的狠
02:26不过我出不去
02:28我的斩环也不会让人过
02:31这次还捡到了萧长天
02:33要是把我漂亮的脸蛋搓坏了
02:34我还拿什么脸去见宗主
02:35怎么苍蝴在我的毒坊里面
02:36也好不到回去
02:37哼
02:38就看看
02:39我们谁先出去吧
02:40消灭的万魔徒神是越来越厉害的
02:42它是为了师父啊
02:43我一定要闯过去
02:44这次还捡到了萧长天
02:45要是把我漂亮的脸蛋搓坏了
02:46要是把我漂亮的脸蛋搓坏了
02:47要是把我漂亮的脸蛋搓坏了
02:48我还拿什么脸去见宗主
02:49怎么会藏在我的毒坊里面
02:50它消灭的万魔徒神是越来越厉害的
02:55它是为了师父啊
02:58我一定要闯过去
03:00嗨 你好
03:03走魂无魄 似人非人
03:09这些植物竟然还在生长
03:12看来这系统是想复制一个完全真实的世界
03:16复制现实
03:18复制现实
03:19那这盘棋呢
03:28我扫了好几遍了
03:30就是个普通的棋盘
03:32而且这下棋的水平极差
03:35东一下西一下
03:36万棋八糟
03:42搜集所有的白子
03:44这么简单
03:45白子不就在这儿吗
03:47难道这白子亦有所指
03:50那这黑子为什么是碎的
03:53姜勋
03:54我们破坏的圣囚书的位置
03:56你还记得吗
03:57记得
03:58我全部都做了标记
03:59啊 这原来不是棋盘
04:11是百万大山的地图
04:12啊
04:13这原来不是棋盘
04:14是百万大山的地图
04:16啊
04:17或许是张藏宝图
04:18啊
04:19也不知道是谁的宝藏
04:20也不知道是谁的宝藏
04:30啊
04:31啊
04:32啊
04:33啊
04:34哎
04:35宗主啊
04:36您出关了
04:37敌人在哪儿
04:38哎
04:39没敌人啊
04:40啊
04:41哎
04:42这是大家为了提升自己
04:43我大骊阵还弄的
04:45宝主
04:46宝主
04:47宝主
04:48您回来了
04:49你们伤得很重
04:50都别乱动
04:51哎呦
04:52好痛啊
04:53红色吗
04:54哎
04:56宝主毕竟还是年轻
04:58容易被美色引诱
05:00往后纵门
05:02难落
05:03还好
05:05你只是皮外伤
05:06啊
05:09四长老怎么伤得最重
05:11啊
05:12丢人哪
05:14明明我在宗内实力最强
05:16却没想到
05:17竟然比韩庄那小子伤得还重
05:20哼
05:21真是纳闷的
05:22你们
05:24为什么要以肉身入阵
05:26不然哪
05:27大骊阵还
05:29不是以神魂入阵即可吗
05:31啊
05:32什么
05:33只是神魂闯阵
05:35诸位肉身强悍
05:37诸位肉身强悍
05:38但我们往后
05:39会遇到许多尊功神魂的敌人
05:41我设此阵是让你们以神魂入阵
05:44这样不但没有性命之忧
05:46更可以强大你们的神魂
05:48更可以强大你们的神魂
05:49那我们此前的伤
05:50岂不都白受了
05:51啊
05:52那个元宵就敢误导我
06:02诸位消消气消消气
06:07看 我给你们做了好菜
06:09四长老日常修炼
06:11应该是偏重杀伐之术
06:13大骊阵还欲强则强
06:15才会重伤你
06:16往后 该灼营寄许
06:18方能完满
06:19方能完满
06:22好了
06:23你们也别为难巴掌了
06:25都吃了丹药 把伤养好
06:27啊
06:28这是
06:29我能塑精洗碎的极品洗碎丹
06:31这么少吃
06:33你们暂留在此 精炼神魂
06:35我会在前方等你们
06:37待到破阵之时
06:38就是我们一起去冒险的时候
06:41妾身一定会早于追上宗主的脚步
06:44为了我们的成长
06:46师父就选择过深冒险
06:48宗主无愧寻龙宗宗主之名
06:51看来是老夫错怪宗主了
06:55和妙
07:07乌鸦
07:08这不是孔格片里面最经常出现的东西吗
07:11神明
07:12等一下
07:13里面不会蹦出过僵尸吧
07:19都来了
07:20等等我
07:25Oh my god, it's not like a princess.
07:30Let's go, let's go.
07:37On the ground, there is nothing.
07:38On the ground, there is nothing.
07:46Wow!
07:47There are so many菱草 and菱石.
07:49We've got a lot of money.
07:51Look, it looks pretty, it's a lot of money.
07:56Look, there are so many菱草 and菱花.
08:00There are so many菱草 and菱花.
08:03Let's go!
08:04Let's go!
08:09It's a five-品生菱石!
08:16Eight-品生菱石?
08:18Oh, my god.
08:20The name of the magic of the magic.
08:22I'm sorry, I'm sorry.
08:26The magic of the magic.
08:28What does the magic of the magic of the magic?
08:32To not understand.
08:34This is magic of the magic.
08:36It's a magic of magic.
08:38There are so many magic magic.
08:41I can't like this magic.
08:43I can't wait for the magic.
08:45Let's try it again.
08:47This is more than the end of the day of the day.
08:49I'm not sure.
08:51If there are these things,
08:52you can take a hundred years.
09:03This is the end of the day of the day of the day.
09:08This is the end of the day of the day of the day.
09:14Next one.
09:17Please take the entire area.
09:21The main area is to look at the entire area.
09:23By the way, take a look at the entire area.
09:25Take a look at the entire area.
09:29Take a look at the small town.
09:31Take a look at the small town.
09:33It's a small town.
09:35We have a large town of the house.
09:37This is the big city.
09:39There are lots of hidden houses.
09:41Take a look at the door.
09:43Look!
09:54This?
09:56The one?
10:01What are you doing?
10:03I'm not going to wear this!
10:10I'mung!
10:12I think I'm going to be too weak.
10:20You, what are you going to do?
10:23I don't know.
10:25I'm going to be able to spend the rest of my life.
10:27But I didn't realize that you were going to be in the middle of the world.
10:31How could it be?
10:33I'm going to go to the third one.
10:35The third one is the third one.
10:37The third one is the fourth one.
10:39The third one is the fourth one.
10:41The fourth one?
10:42Please keep on the second one.
10:44You are not a leader.
10:48I will be over...
10:53The third one is the fourth one.
10:56The fourth one.
10:58The third one, the fourth one!
11:00Fine, but not the third one.
11:03The fourth one.
11:05What do you do?
11:07When I am still holding the other hand,
11:10I will hold my hand out.
11:11It will make me stronger, and it will become stronger.
11:16I'm going to do this.
11:18Help me.
11:20I'm going to do it.
11:24Well, then...
11:27There's someone coming out.
11:32I don't know.
11:33I'm going to do it.
11:35I'm going to do it.
11:36I don't know.
11:41Who am I?
11:44Who are you?
11:47Who is it?
11:49Here we go.
11:50Here we go.
11:51Here we go.
11:52Here we go.
11:55Father...
11:56How are you going to break the kingdom?
12:01For your king, I will make my kingdom.
12:04Come here...
12:06Come here...
12:08This piece of art is not easy.
12:10It's not that you can learn to learn from them.
12:13I have to be careful about it.
12:17I'm not sure if you can learn from them.
12:19That's what I'm doing!
12:24You have to be used to be used to be used to be used to drink.
12:28This is a good one for you.
12:31That's good.
12:34Your lord is so strong.
12:36I can't wait for you.
12:37I'm planning to attack the石环
12:41I'm gonna challenge陳寧
12:42I will be the one
12:44Next
12:44You've come
12:45I'll come
12:47You're right
12:47Here
12:49Are you something?
12:52You're going to see this
12:53This is what?
12:56It's what?
12:58This is a
13:00It is a
13:01It's a
13:02It's a
13:03It's a
13:03It's a
13:04It's a
13:04It's a
13:05It's a
13:06There is a lot of treasure.
13:08That's it.
13:09That's it.
13:10That's it.
13:11That's it.
13:12I can't see anything else.
13:15No.
13:16I have a lot.
13:17A lot?
13:21Let me go.
13:23Tell me.
13:24Oh.
13:25Oh.
13:26Oh.
13:27Oh.
13:28Oh.
13:29Oh.
13:31Oh.
13:32Oh.
13:33Oh.
13:35You know and don't see me wan.
13:38Really beautiful beautiful definitely.
13:42Not even white clothes.
13:44Impact of the dark.
13:45Fall over first.
13:48You look good too.
13:50No problem, I love you.
13:56Hey.
14:01The traditionalction...
14:04第七魂式?
14:06这封空间已经被锁定,锁不了了!
14:08来了就锁定空间了
14:10元宵应该与他互相提防
14:12还有转机
14:14难得是
14:16替我办个事
14:18如何开口才能够出纰漏
14:22怎么
14:24必赎怨
14:28陈宵
14:30他实力在这空战里很强
14:32这百分之七十的概率不是太对手
14:34如果还做元宵
14:36会答你吗
14:38你都不敢办的事
14:40找我
14:42是想我去死吗
14:44元老弟
14:46你好像对我有些不满呢
14:50陈宵
14:52他要动手了
14:54别开枪
14:56他不会伤我
14:58你哪来的依据啊
15:00他是第七魂式
15:02元宵是第八
15:04说明在他前面应该还有六个人
15:06为什么他只找了元宵不成其他人
15:08为什么他只找了元宵不成其他人
15:10为啥
15:12我猜
15:14他除了元宵的空间
15:16根本进不了别人的世界
15:18元老弟
15:20元老弟
15:21这么多年
15:22你的脾气还是没变呢
15:24有话快说
15:27我很忙
15:30有贼盗了我的宝库
15:33还盗了三个
15:35你去帮我把宝物找回来
15:37嗯
15:38请
15:39你的宝库
15:41我要三成
15:42三成
15:44行
15:46行
15:47我要贼人的手机
15:48呵呵呵
15:49这样啊
15:50那我要五成
15:52我打结
15:54陈明
15:58你不要命了
15:59五成
16:01我才有动力
16:02当然
16:03你也可以找其他的魂师
16:06好
16:09你的条件我硬下了
16:11事不成
16:13你清楚后果
16:15我
16:20可算混过去了
16:22你胆子也太大了
16:24都说了在这空间里
16:25你打不过他
16:26还敢
16:27陈明
16:28陈明
16:29你想什么呢
16:30嗯
16:31咱们一共
16:32收了多少宝库
16:33七个
16:34怎么了
16:35等等
16:36他刚才
16:37他说他被倒了三个
16:40所以说
16:42所以说
16:43这棋盘上标注的
16:44不只有元宵和第七回事的宝藏
16:47还有其他回事的
16:48还有其他回事的
16:49看样子
16:50会有更多人上赶的
16:52给我们送礼
16:54李小天
16:55李小天
16:57老虎不行了
16:58老虎不行了
17:01老虎一把老虎弄
17:02给他
17:03给他
17:04轻点
17:05轻
17:06轻
17:07轻
17:08轻
17:09轻
17:10轻
17:11死长老
17:12你就得练
17:13大虎
17:14大虎
17:15大虎
17:16你撒手吧
17:17老虎沙地只有神通
17:19不动拳脚
17:20何时锤炼肉身哪
17:22死长老
17:24你错了
17:25肉身不朽
17:26方式大道
17:27神通
17:28只是锦上添花吧
17:31死长老
17:32这么大年纪
17:33瘦得重
17:34应该
17:35或许
17:36大概
17:37能吧
17:38能吧
17:47来吧
17:48三位
17:49发尘老
17:50龙京虎猛攻
17:51对我们没用
17:52我们经络早已打通
17:53我肉身
17:55已经锤炼到极限了
17:58虚
17:59太虚了
18:00你们经络虽然已经打通
18:02但原阳未动
18:04气血无足啊
18:06哇
18:08北内补
18:12我不吃
18:13先决不吃
18:14军部
18:15你们难道不想变强吗
18:17不想弃吞山河吗
18:19不想弃吞山河
18:20不想弃吞山河
18:21杜河
18:22杜河
18:23杜河
18:24杜河
18:25杜河
18:26很有干劲
18:27我很欣慰
18:28走吧
18:29我们也得去找那盗宝的小贼了
18:31贼喊抓贼
18:33你又想干什么
18:34第七魂狮还是太冷静了
18:36得再找些宝库推他一把
18:39我这第八魂狮也是时候挪挪位置
18:49小堂主
18:50这衣服你在哪儿弄的
18:52你该不会是想色用
18:54我不信臣妮会吃这套
18:56这哪儿是我弄的
18:59这是宗主送的
19:01不可能
19:02不可能
19:03宗主也是讨厌
19:05突然送我这么贴身的衣物
19:08你们说
19:09它到底什么意思啊
19:11宗主是不是在暗室上
19:14难道
19:18是在向我示爱
19:20示爱
19:21你哪儿来的自信
19:22就凭这一件衣服
19:24一件
19:26一件
19:34宗主也是好急
19:35你们说
19:36万一宗主想与我成亲怎么办
19:38大喝那天
19:39我穿哪件堵都宗主会喜欢
19:42这件
19:43这件不错
19:44与我很美
19:45这件
19:46这件不错
19:47比我很美
19:48这件是被别人穿过的
19:50你说什么
19:52这是巫神教巫女的内侍肚兜
19:54你什么意思
19:57上面绣的玄鸟
19:59是他们一教特有的图腾
20:01不会错
20:02你是说
20:03宗主送的这件肚兜
20:05出自巫神教
20:06出自巫神教
20:07这件是天水妙法宗的
20:09这件是禁花灵破宗的
20:11这件是禁花灵破宗的
20:12这些宗门
20:13都是出了名的清修之地
20:15并无难修
20:16奇怪
20:17陈您是从哪儿搞到的
20:19不是师父送给萧堂主的礼物就好
20:22肯定是那些不要脸的女修
20:24暗地里勾引宗主
20:26岂有此理
20:27敢在我眼皮底下撬我的人
20:30但我的鞭子是摆射吗
20:33不对
20:34这些宗门
20:35这些宗门
20:36离此地有万里之遥
20:37它们是怎么与陈您相会的
20:39这个说不通
20:41现在的重点是
20:42宗主为什么要送给萧堂主这些衣服
20:45我想
20:46师父给萧堂主这些肚兜
20:48肯定有身影
20:50难道是想让我们在这上面
20:52找些什么
20:54给我
21:04给我
21:05破
21:06破
21:07破
21:15嘿嘿 陈明
21:16宝贝果然藏护底啦
21:20王八蛋
21:22啊
21:23呃
21:24呃
21:25呃
21:26呃
21:27呃
21:28呃
21:29呃
21:30呃
21:31呃
21:32请我 童儿助您
21:33先服童祥
21:34兽虞
21:35wear
21:36尸余天旗
21:37状幼祥
21:38进来
21:40呃
21:44尔
21:46尼
21:49尔
21:50尔
21:50尸佳
21:51我要离值得
21:52尔
21:53尔
21:54尔
21:55尔
21:56尔
21:57尔
21:58尔
21:59尔
22:00I want you to be able to leave.
22:02You are my most trusted.
22:06Father...
22:09You are my parents.
22:11My dad is for you.
22:13Ok.
22:14I've seen this in a blank collection.
22:17There are many donations.
22:19You can take this.
22:21Father...
22:23This...
22:24Is my son's family.
22:26I'm...
22:27I'm...
22:28What are you doing?
22:29I'll just let you go to these places.
22:31If you go to this place, if you find people are moving,
22:35please report.
22:36Don't grow up.
22:37Ah?
22:39You can't fight.
22:40Don't fight.
22:42Don't fight.
22:43Don't fight.
22:44Don't fight.
22:47Ah!
22:48It's the sun.
22:49It's the sun.
22:50It's the sun.
22:51It's the sun.
22:52It's the sun.
22:53It's the sun.
22:54It's the sun.
22:55Ah!
22:56The sun.
22:57It's the sun.
22:58Don'tson.
22:59Don't protect me.
23:00Ah!
23:09Let's go.
23:13The sun.
23:16Let's go.
23:20Gavin.
23:22The sun has become a strength.
23:28Oh, my treasure!
23:30You're so close to me!
23:32I've got a treasure!
23:34What kind of treasure is there?
23:36I don't have to worry about it.
23:38I don't have to worry about it.
23:40What's wrong?
23:42What's wrong?
23:44I've got a treasure!
23:46You're...
23:48You're asking me to ask me.
23:52A hundred thousand people.
23:54How can I find a treasure?
23:56I don't know what you're doing.
23:58I don't know what you're doing.
24:00Oh, that's it.
24:02This map is what I've been working on.
24:06This map has been in my entire land.
24:08This map has been in my entire land.
24:10This map has been in my entire land.
24:12You don't worry,
24:14that I'm going to destroy you.
24:18You don't worry.
24:20You're the one I'm the one.
24:22You're the one.
24:24Of course.
24:31Yeah.
24:32This guy,
24:34how can you know how I'm sure?
24:36I'm sure.
24:38Oh.
24:44Oh.
24:46Oh.
24:48Oh.
24:50Oh.
24:52Oh.
24:53Oh,
24:55Oh.
24:56Oh.
24:57Oh.
24:58Oh.
25:01I doubt the fact that you are wrong.
25:02I doubt the fact that you are wrong.
25:03We are alone.
25:04We are alone.
25:06We are alone.
25:08That's not a good reason.
25:10That's right.
25:12That's what I am trying to make sure.
25:14You don't?
25:20You are not a bad person!
25:21Oh
25:30You're with me
25:31You have lost 47
25:35Yes, you are for my guest
25:38You're right
25:40Okay
25:42Well
25:44You're going to be a ship
25:45Please
25:46You have to kill us
25:48You have to kill us
25:49Go
25:51Oh my god, I think he's almost done.
25:56Can we continue?
25:57Of course.
25:58But we're not going to kill him.
26:00Why?
26:03He's hiding in the cave.
26:05But look.
26:07There are a lot of reds.
26:09So...
26:10So...
26:11The reds are other kinds of reds.
26:14That's right!
26:15That's why we...
26:16Let's go...
26:17The reds are left with the reds.
26:19The reds are dirty.
26:22The reds are dirty.
26:24The reds are dirty.
26:27The reds are un oyun 3 days.
26:30The reds are in the same way.
26:32What do you think is that?
26:34The reds are grinded.
26:35The reds are red.
26:37The reds are red, reds are red, reds are reds.
26:40The reds are reds.
26:42He's too many!
26:47Oh my god, I'm so proud of you.
26:52I'm so proud of you.
26:54I'm so proud of you.
26:56I'm so proud of you.
26:58Oh
27:13Oh
27:15Oh
27:17Oh
27:19Oh
27:21Oh
27:23Oh
27:25Oh
27:27Oh
27:28Lord, I'm not going to die.
27:30My friends?
27:32I'll give you my friends.
27:34This is a lot.
27:36This is a lot.
27:42There are no more people here for the village.
27:44We must have to wait to get the village of the grave.
27:50But we're here...
27:54What time are you waiting for?
28:04The Lord is so proud to be a warrior.
28:07He's so proud to be a warrior.
28:09He's so proud to be a warrior.
28:11I'm so proud to be a warrior.
28:15You're so proud to be a warrior.
28:17Come on, let's go.
28:19No, my lord.
28:21I'm just a warrior.
28:23I'm so proud to be a warrior.
28:25I'm so proud to be a warrior.
28:27You're so proud to be a warrior.
28:31The Lord has a warrior.
28:33There's nothing I haven't known.
28:36You're a warrior.
28:38You have a warrior.
28:40You don't want to be a warrior.
28:42What?
28:44No, no, no.
28:48I'm so proud to be a warrior.
28:51Oh, Lord, I don't want to see you.
28:54Actually, I don't want to see you.
28:57Oh, Lord, if you're so hard,
28:59I'll take you to rest.
29:01You're going to leave me.
29:06I'll give you guys a few things.
29:09There are so many things.
29:11Lord, you're going to receive a lot of money.
29:15It's a small thing.
29:17I'll take you out.
29:19Lord, you're going to where?
29:21Oh,
29:22I'm going to go to the end.
29:23Oh,
29:24I'm going to go to the end.
29:25Oh,
29:26I'm going to go to the end of the end.
29:28I'm going to go to the end of the end.
29:30I'm going to go to the end of the end of the end of the end.
29:32But I'm not sure.
29:34You guys,
29:35I'm going to go.
29:36Ah.
29:40The Lord,
29:41the元宵 had no longer taken the devil,
29:44but he was on the spot.
29:46I'm looking for him to take you to the end of the end.
29:49He...
29:51He's going to be caught in trouble.
29:54This guy is absolutely true.
29:56I can't imagine that this small thing will make 4-0.
30:00No, but...
30:02If he can't give a full amount of money,
30:08I don't want to call him the 8-0.
30:11Yes, yes, yes.
30:12I'm going to 4-0.
30:19Who is this?
30:20You can also enter the world of元宵.
30:26You, how did you come here?
30:28Do you know how long you wait for four years?
30:31Four years ago?
30:32It's like the fourth thing.
30:35You really have to wait for me.
30:37What's wrong?
30:49Oh, my lord.
30:50I'm sorry.
30:51You don't want to kill yourself.
30:55Your face is so beautiful.
30:58Can you be honest?
31:00We're going to find a secret.
31:01I'm going to let you go.
31:03Hurry up.
31:04Don't let anyone find me.
31:07I'm going to find the way.
31:08How are you?
31:09We're one of the ones that take care of each other.
31:10I have to sit.
31:11Otherwise, the only one person will protect me from his mind.
31:12Who are those people?
31:16Who are we?
31:17I need to be the people.
31:18I can do another other people.
31:20This is a living.
31:21Let's find out.
31:22He is speaking.
31:23He can't fix it.
31:24He does.
31:25I hope to deal with the world.
31:26He'll have more.
31:27He'll soon have an operator.
31:28He'll be more than that.
31:29He'll be more.
31:30I've heard you.
31:32You've heard the most things,
31:35You don't have to worry about it.
31:37I'm just trying to solve this problem.
31:40Yes!
31:42If you haven't found it,
31:43then you can go back and find it.
31:45You don't have to wait for the next day.
31:49You should know that
31:52the神魂 will be in this world.
31:55Your body will also be destroyed.
32:05I told you,
32:06you can't touch it.
32:07I'm not going to touch it.
32:08I'm not going to touch it.
32:14You...
32:15What do you mean?
32:17I'm fine.
32:19I've already found a villain.
32:23Who are you?
32:24Where are you?
32:25Where are you?
32:26I'm going to kill you.
32:27I'm going to kill you.
32:28I'm going to kill you.
32:29You're not going to kill me.
32:31I'm going to kill you.
32:33That...
32:34I'm fine.
32:36I'm gonna kill you too.
32:37But...
32:38...
32:39That is gottalich!
32:40You should hurry salvo.
32:42Let him do it.
32:43What aIST.
32:44This is my innocence.
32:46TO besoin.
32:47To be quiet.
32:48This is different from the body.
32:49After something...
32:51To be quiet.
32:52I'm again ok too.
32:53You talk6.
32:54But a losing power over here.
32:55Go check8.
32:56To be quiet!
33:01And my father had yet to know you.
33:03What are you doing?
33:05I don't.
33:07The lord has been severe.
33:09I'll be right back.
33:13Oh my lord.
33:15Don't worry about it.
33:17I can't believe you.
33:19I can't believe you.
33:21Why don't you...
33:23No!
33:25No!
33:27No!
33:33What is it?
33:35What is it?
33:37What is it?
33:45Oh!
33:47It's his name.
33:49I can't believe you're playing.
33:51What are you doing?
33:53That's what...
33:55It's a man, right?
33:57What do you need?
33:59I can't believe you.
34:01I can't believe you.
34:03I can't believe you.
34:05You're a man.
34:07You're a man.
34:09I can't believe you.
34:11I can't believe you.
34:13I can't believe you.
34:15I want you to make me...
34:17...to become the first person.
34:23To become the first person.
34:25It's a little more.
34:27I can't believe you.
34:29...but I can't believe you.
34:31He is the one.
34:33Sorry.
34:35How do you think of the song?
34:37But your own medias really...
34:39...idas really well.
34:47Paolo.
34:49The system decides the order of the matter is wrong.
34:51They still want me to get what?
34:53The system is wrong.
34:55I don't have any reason.
34:57它们什么都没得到
34:58但你却是吃亏了
35:00神之一手
35:15谣行飞剑
35:19Let's go.
35:49You're all right.
35:51This is the end.
35:53It's the end.
35:55That's enough.
35:57You can take your hand to陈寧.
35:59Who is it?
36:01Come on.
36:03Come on.
36:05Let's go.
36:17This is...
36:18...
36:28...
36:30...
36:32...
36:34...
36:36...
36:38...
36:40...
36:46神魂境?
36:48神魂境?
36:50哎呀,又輸了!
36:53聽什麼!
36:55老夫的境界明明比你高!
36:57為什麼破了十環?
36:59青戒指提升了三層?
37:03糊塗!
37:05破陣破境不過是個虛名
37:08你看我在意嗎?
37:10重要的是...
37:13進步!
37:18老夫太祥接破了!
37:20來,咱練練!
37:22剛告訴速度!
37:23你看見什麼?
37:24你看見什麼?
37:25神魂境?
37:30三個!
37:32很好啊!
37:33各位在我的幫助下都已破境!
37:36宗主知道了定會歡喜!
37:38哼,什麼叫在你的幫助下?
37:41我沒出力嗎?
37:43哼,不給我面子是吧?
37:46我覺得...
37:47大長老說得沒錯!
37:49我也有出力的!
37:50哼!
37:51哼!
37:52哼!
37:53哼!
37:54哼!
37:55若梅武負責警戒周圍!
37:56你們能專心破境!
37:57若梅武負任美食!
37:58你有力氣破境!
37:59若梅武負任美食!
38:00你有力氣破境!
38:01兩位說的,我都幹你!
38:03兩位說的,我都幹你!
38:04全,全破境了!
38:10那陳寧,岂不是也...
38:13要不...
38:14要不...
38:15要不,一會兒讓消長天堂堂路!
38:18我想了想,都是兄弟!
38:22一會兒見了陳寧,讓你先!
38:24住嘴!
38:26你我是手足兄弟!
38:28你先!
38:32按老規矩!
38:35什麼情況?
38:36不!
38:37不!
38:38不!
38:39三個在為了某人針鋒吃醋!
38:41另外三個看熱鬧不嫌事大!
38:44還有兩個,不知在玩什麼!
38:47不! 不!
38:49不!
38:50我去!
38:52去!
38:53八千點神魂!
38:54其他人呢?
38:55其他人呢?
38:59師父!
39:02陳寧,他們一個比一個強啊!
39:05就這神魂,一般系統製作的仙寶,根本破不了房啊!
39:10宗主!
39:11師父!
39:12宗主!
39:13宗主,這陣太難了!
39:15要不,您給我們露一手!
39:17眼下陳寧肯定是打不過了!
39:20要是能見識一下他出手,也不錯!
39:23也不錯!
39:24宗主!
39:25您露一手吧!
39:26我太想進步了!
39:27啊!
39:28宗主闖針!
39:30我要看!
39:31唉!
39:32這點小事又不著宗主!
39:34我來!
39:35嗯!
39:36嗯!
39:37宗主!
39:38我也想進步!
39:39我也想進步!
39:44那,我就試試!
39:52不知道以師父的實力,多久能破陣!
39:55最少也要一個半時辰!
39:57此陣針對神魂!
39:59宗主固然天縱其才!
40:01卻也太過年輕!
40:03是!
40:08嘿!
40:09你對宗主一無所知!
40:10我賭一個時辰!
40:11半個時辰!
40:12半個時辰!
40:13正!
40:14啼注香!
40:15啊!
40:16啊!
40:26哈!
40:27啊!
40:28哈!
40:29哈!
40:30啊!
40:31哈!
40:32啊!
40:33啊!
40:34啊!
40:35哈!
40:36啊!
40:37啊!
40:38啊!
40:39啊!
40:40呀!
40:41这才几席时间?
40:43三席?
40:44其中两席时间是阵法在开启?
41:04无缝成祥!
41:06可你的神势居然引动天地共鸣!
41:12师父,太帅了!
41:16这是...神秘吗?
41:24三...三百八十万年!
41:28神魂怎么会有这么强的神魂之力?
41:34该不会是个老将怪吧?
41:36三百八十万年吧?
41:38原来...
41:40已经过了这么久了
41:42很多人都有了
41:43能有他缺戏的职情?
41:44能有点像虚的职情吗?
41:45你看你们有这些情形吗?
41:46它是星期积一会儿
41:50这么小的职心吧?
41:52判断的职情?
41:53发生常心就是这样!
41:55Oh, my God.
Recommended
7:08
|
Up next
17:01
7:02
1:32:11
35:02
56:28
1:00:55
1:24:36