- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:03CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:09I'm going to go.
00:02:11I'm going to go.
00:02:13I'm going to go.
00:02:15I'm going to go.
00:02:17Yes.
00:02:39There's some toる.
00:02:41I'm going to go.
00:02:43I'm going to enjoy some coffee I've made.
00:02:47The sauteeryhouse is pic.
00:02:51The sauteeryhouse is new.
00:02:53The sauteeryhouse is big and strong.
00:02:55The sauteery is so good.
00:02:57The sauteery Harlem is warm.
00:02:59The sauteery is so good.
00:03:03The sauteery thehouse is so delicious.
00:03:05The sauteery is warm.
00:03:37Okay.
00:03:38Okay.
00:03:39Okay.
00:03:40Okay.
00:03:42Okay.
00:03:44Okay.
00:03:45I'll take a bite.
00:03:46Okay.
00:03:47Okay.
00:03:52Okay.
00:03:55What are you doing?
00:04:02That's the Korean group of people who are in the office.
00:04:05You're a bitch.
00:04:15What?
00:04:16What?
00:04:30With me?
00:04:31I'm...
00:04:33I'm not going to go to the house.
00:04:36Okay, then.
00:04:38I'm going to go with you, so I'm going to go with you.
00:04:43I'll go with you, then I'll go with you.
00:04:45Just go.
00:04:47Just go.
00:04:49That's what you're doing.
00:04:51Just go.
00:04:53Just go.
00:04:55Just go.
00:04:57Oh, it's okay.
00:04:59I'm so sorry.
00:05:03I'm here.
00:05:05I'm here to go.
00:05:07Yes, sir.
00:05:13You know...
00:05:15Yes.
00:05:19You look at me...
00:05:21It's really good to see me.
00:05:23Yes.
00:05:25Yes.
00:05:30I'm going to go ahead.
00:05:33I'm going to go.
00:05:35I'm going to go.
00:05:38That's it.
00:05:39I'm going to go.
00:05:41We're going to go.
00:05:44Let's go.
00:05:47I'm going to go.
00:05:50I love you.
00:06:20Hey
00:06:22I
00:06:24I
00:06:26I
00:06:28There is no problem.
00:06:30You've seen a lot of problems.
00:06:32There are no problems.
00:06:34It's okay.
00:06:36You can't find them.
00:06:38You can't find him.
00:06:40You have to see a lot of problems.
00:06:42No, it's very difficult.
00:06:44Hello.
00:06:46No problem.
00:06:48It's okay.
00:06:50Let's see.
00:06:52No problem.
00:06:54If you are down here and you are...
00:06:56No, I don't have a problem.
00:07:06Have you ever seen him?
00:07:08No, I haven't seen him before.
00:07:10I've never seen him before.
00:07:12But if he was a kid, he was a kid.
00:07:15He didn't know what he was saying.
00:07:17He didn't know what he was saying.
00:07:19He didn't know what he was saying.
00:07:21The next day, he didn't know what he was saying?
00:07:24Yes.
00:07:25I couldn't tell him.
00:07:27I didn't know him anymore.
00:07:29It's not true him.
00:07:31I didn't know him.
00:07:32He didn't know him anymore?
00:07:34Or I don't know him if he was out.
00:07:36I'm not sure if he was in trouble.
00:07:40Yes?
00:07:40I'm not aware of it.
00:07:43Do you know him?
00:07:46The other one had to make an accident.
00:07:49So we don't have to get into a calendar.
00:07:51I don't want to take care of him,
00:07:53Well, it's not a good job.
00:07:57Then it's not a good job.
00:07:59But it's not a good job.
00:08:02It's a good job.
00:08:06Ah, good job.
00:08:08That's right.
00:08:10I'm not sure.
00:08:12I'm not sure if I'm not sure if I'm not sure.
00:08:15I don't have a job.
00:08:16I don't have a job.
00:08:18I don't have a job.
00:08:21I'm not sure if I just go ahead and write that data on the public.
00:08:24It's true.
00:08:26That's what I told you about.
00:08:28But it's the only thing that you get to do with a job.
00:08:31It's not a job.
00:08:33It's okay to go back if you want to go back.
00:08:35It looks like this.
00:08:37It's a job as a job.
00:08:39I don't know if you want to see it.
00:08:41Right.
00:08:43It's certainly not been the case anymore.
00:08:45There was no problem with the court,
00:08:47but it was also a problem with the court.
00:08:50So, it was a problem.
00:08:52However, the court is a problem,
00:08:53so it wasn't important.
00:08:55If you're going to take the court,
00:08:57if he's going to take the court with the court,
00:08:59then he will be more than a court.
00:09:01Yeah, it's a problem, right?
00:09:05Well, first of all, that man will meet you?
00:09:07What?
00:09:09Who?
00:09:10Magnificent, who has a gift for you?
00:09:13Did you work for a while?
00:09:14How much did you work?
00:09:15What's your name, H information?
00:09:17Uh-huh.
00:09:19Where is he?
00:09:21You know what he's done, he knows what he's done.
00:09:23Do you have to work out?
00:09:24Take care of him and take care of yourself.
00:09:27Music, I'll show you!
00:09:29I'll show you now.
00:09:31I'll show you in some way.
00:09:32I'll show you in a few words.
00:09:34I'll give you some one.
00:09:36I'll show you in a few words.
00:09:38Let's do it.
00:09:42Did you just stick to you?
00:09:44Yes, okay, I'll take you.
00:09:49Okay, you can put it in too much.
00:09:50We can just do it.
00:09:52It's really cold.
00:09:58Everything's bad for you.
00:10:00Yeah, I can't stop here.
00:10:02You are currently waiting for me.
00:10:02He doesn't know what I'm talking about.
00:10:05It's not an idea how to get me out of it.
00:10:07Are you going to wait for it?
00:10:08Let's go.
00:10:37Are you going to wait for it?
00:11:05Let's go.
00:11:35Are you going to wait for it?
00:11:37Are you going to wait for it?
00:11:39Are you going to wait for it?
00:11:41Are you going to wait for it?
00:11:43Are you going to wait for it?
00:11:45Are you going to wait for it?
00:11:47Are you going to wait for it?
00:11:51Are you going to wait for it?
00:11:57Are you going to wait for it?
00:12:07Are you going to wait for it?
00:12:17Are you going to wait for it?
00:12:19Yes.
00:12:21Are you going to wait for it?
00:12:23Are you going to wait for it?
00:12:25Are you going to wait for it?
00:12:27Are you going to wait for it?
00:12:29Yes.
00:12:30Are you going to wait for it?
00:12:32Are you going to wait for it?
00:12:34Are you going to wait for it?
00:12:36Are you going to wait for it?
00:12:38Are you going to wait for it?
00:12:40Yes.
00:12:41Are you going to wait for it?
00:12:42Are you going to wait for it?
00:12:43Are you going to wait for it?
00:12:44Are you going to wait for it?
00:12:45Are you going to wait for it?
00:12:46Are you going to wait for it?
00:12:47Are you going to wait for it?
00:12:48Are you going to wait for it?
00:12:49Are you going to wait for it?
00:12:50Are you going to wait for it?
00:12:51Are you going to wait for it?
00:12:52Are you going to wait for it?
00:12:53Are you going to wait for it?
00:12:54Are you going to wait for it?
00:12:55Are you going to wait for it?
00:12:56Are you going to wait for it?
00:12:57Are you going to wait for it?
00:12:58Are you going to wait for it?
00:12:59Are you going to wait for it?
00:13:00Are you going to wait for it?
00:13:01Are you going to wait for it?
00:13:02Are you going to wait for it?
00:13:03That's not what it's like.
00:13:05It's not what it's like.
00:13:07You need help to make a job.
00:13:09Then you have to wait for me to take me to the tablet.
00:13:15I'll be sorry to my mom.
00:13:17It's not what I'm sure.
00:13:19I don't know what I'm going to do.
00:13:25Whatever I'm going to do,
00:13:27you won't be asked to kill me.
00:13:31So, if you think about it, you'll be able to contact me with you, please.
00:13:45Hello?
00:13:50There's a place where you can sit here, so you can sit here and sit here.
00:13:57Where are you from?
00:14:02Here is a DJ.
00:14:05I'm going to play a lot.
00:14:07DJ?
00:14:08I'm going to talk about it.
00:14:11We?
00:14:15Are you not?
00:14:17This is a DJ.
00:14:23You can't get a DJ.
00:14:25I'm not getting a DJ.
00:14:27You can't get a DJ.
00:14:29You can't get a DJ.
00:14:31You're manager.
00:14:32I don't care.
00:14:33You're manager.
00:14:34No, I'm.
00:14:36No, I'm manager.
00:14:37You can't get a DJ.
00:14:40I'm not DJ.
00:14:42I don't feel DJ.
00:14:47Do you think he's 연락?
00:14:50It's not going to be easy for me, but wait for me.
00:15:11It's not good for me.
00:15:17Okay.
00:15:18Okay, let's go.
00:15:23Okay, okay.
00:15:24Okay.
00:15:25I don't know.
00:15:36I'm going to go to the club.
00:15:38Yes, I'm going to go to the club.
00:15:40Yes.
00:15:41I'm going to go to the club.
00:15:47Yes, I'm going to go to the club.
00:15:50Okay, let's go.
00:15:55Okay, let's go.
00:16:00Here we go.
00:16:11You have to go.
00:16:30I'll go.
00:16:32Oh, yeah.
00:16:33I'll see you later.
00:16:34Yes.
00:16:41Oh, my God.
00:17:41안녕하세요.
00:17:45변호사님.
00:17:46수장님 안녕하세요.
00:17:47지금 출근하세요?
00:17:48네.
00:17:49수장님 어디 가세요?
00:17:50아이고 저는 지금 아침에 커피가 똑 떨어져가지고 마트 가서 좀 사오려고 지금.
00:17:54수장님 이거 드실래요?
00:17:56아침에 커피 먹기엔 속 술일 때 딱 좋더라고.
00:17:58아이고 고마워요.
00:18:07수장님 이거 다 뭐예요?
00:18:09야 이거 우리 건물에도 기지국 설치한대요.
00:18:12아 진짜요?
00:18:14이것도 임대료가 쏠쏠하대.
00:18:17그럼 고모님이 보너스 좀 주신대요?
00:18:20아이고 뭘 그런걸.
00:18:23그럼 올라가세요 변호사님.
00:18:25좋은 하루 보내세요.
00:18:26감사합니다.
00:18:47이거 말고 더 필요한 건 없으세요?
00:18:49이 정도면 해볼만 하겠어요.
00:18:52그리고 부당해고로 인정되면 출근 못하신 기간 동안에 급여를 손해배상으로 청구할 수 있는데 이것도 청구에 추가해 드릴게요.
00:19:00아니요.
00:19:03저는 나갈 이유가 없고 제가 잘못한 게 없다는 것만 확인받으면 됩니다.
00:19:07제가 일 안 한 기간에 대해서는 돈 받고 싶지 않아요.
00:19:12이건 부당해고에 대해서 강창준 씨한테 법으로 보호해주는 정당한 권리입니다.
00:19:17그렇게 생각 안 하셔도 돼요.
00:19:18저는 떳떳하게 다시 다닐 수 있으면 그거면 돼요.
00:19:24근데 거기 정말 다시 다니실 생각이세요?
00:19:28네.
00:19:31제가 시골에서부터 올라와서 홍대 클럽까지 어떻게 입성했는데.
00:19:36제가 못 다닐 이유가 없잖아요.
00:19:39내가 뭘 잘못했다고.
00:19:40네, 그럼 해고 무효 확인만 받는 걸로 유지할게요.
00:19:48감사합니다.
00:19:53네, 법무법인 형민입니다.
00:19:56네, 어디라고 전달드릴까요?
00:20:03네?
00:20:06학교 선배요?
00:20:07네, 일단 바꿔주세요.
00:20:11네, 전화 바꿨습니다.
00:20:14하상규 변호사님?
00:20:16네, 맞습니다.
00:20:17아, 저는 HR헌팅 이민우 이사라고 합니다.
00:20:20헤드헌터예요.
00:20:21광성대 로스쿨 나오셨죠?
00:20:23저도 광성대 출신입니다.
00:20:25아, 예.
00:20:27아, 예.
00:20:28근데 죄송하지만 어떤 일로.
00:20:30이번에 시리즈 C까지 받은 스타트업에서
00:20:33이사급으로 변호사님을 좀 모시고 싶어 하는데
00:20:35어떠세요?
00:20:37대우는 대기업 임원급 보장하셨습니다.
00:20:40저를요?
00:20:41네.
00:20:43콕 집어서 변호사님 모시고 싶다고 하셔서
00:20:46연락드리게 됐어요.
00:20:48아, 근데 이게 제가 인하우스는 해 본 적이 없는데
00:20:52아니, 근데 굳이 저를 왜...
00:20:54아, 여기가 한국그룹이랑 거래를 좀 트고 싶어 하는데
00:20:58변호사님께서 힘을 좀 실어주실 수 있기를 바라는 것 같습니다.
00:21:00저, 죄송합니다.
00:21:03끊겠습니다.
00:21:08그거 내가 아는 척 좀 해도 돼요?
00:21:11네, 뭐 어떤 거 말씀이신지.
00:21:14그 기사...
00:21:17진짜예요?
00:21:19아닙니다.
00:21:21그래요.
00:21:24그럼 우리 회사에서는 그렇게 알고 있을게요.
00:21:27불편한 일 생기면 얘기하고...
00:21:28불편한 거 없습니다.
00:21:30네.
00:21:31네.
00:21:45어우, 추워, 추워.
00:21:47떴다, 떴다, 떴다.
00:21:483개는?
00:21:50그, 급한 일이 있다고 먼저 먹으래.
00:21:52그래서...
00:21:54아무도 진짜 산길에 대해서 얘기 안 할 거야?
00:21:56모른 척 해달라잖아.
00:21:58그게 그런 뜻인가?
00:22:00그 뜻이지.
00:22:01눈치 챙기랬지.
00:22:03불고기야?
00:22:05불고기야?
00:22:06응.
00:22:07나랑 바꿔.
00:22:08응.
00:22:09근데...
00:22:10너네 알고 있었어?
00:22:12몰랐지?
00:22:14오빠는 알고?
00:22:15아니, 몰랐지?
00:22:16아니, 몰랐지.
00:22:17그, 진짜...
00:22:18아무도 산길에 대해서 얘기 안 할 거야?
00:22:20다른 거 아니야?
00:22:21아무도 진짜 산길에 대해서 얘기 안 할 거야?
00:22:22모르는 척 해달라잖아.
00:22:24그냥 그런 뜻인가?
00:22:25그 뜻이지.
00:22:26눈치챙기랬지.
00:22:27불고기야?
00:22:28응.
00:22:29나랑 바꿔.
00:22:30응.
00:22:31근데 너네 알고 있었어?
00:22:32몰랐지?
00:22:34오빠는 알았어?
00:22:35I don't know what to do, but I didn't know what to do with him.
00:22:40I didn't know what to do with him.
00:22:42Then we'll give you some time.
00:22:53Why are you still here?
00:23:35지금 가냐?
00:23:47응.
00:23:54나한테는 말했어야지.
00:23:57뭘.
00:23:58우리 집.
00:23:59너네 집 하청으로 돈 번 집인 거.
00:24:03그 말 할 때마다 너는 얼마나 우스웠을까?
00:24:08그런 거 아니야.
00:24:09너는 아니어도 내가 그걸 모르다가 나중에 이렇게 알게 되면 나는 그런 생각을 할 수밖에 없잖아.
00:24:16그런 거 아니야.
00:24:18그럼 뭔데?
00:24:23진짜 뭐 하자는 거냐?
00:24:26넌 지금도 나한테 할 말이 없어 그럼?
00:24:31꼭 우리 집 때문이 아니어도 나는 네가 일하다 만난 동료보다 훨씬 가까운 사이라고 생각했어.
00:24:36서로 속얘기도 훨씬 탄핵할 수 있는 사이라고 생각했다고 나라고 우리 집 속얘기 아무한테 한 거 아니야.
00:24:41너니까 한 거지.
00:24:51나만 친구라고 생각했나 보네.
00:24:57미안하다.
00:25:07고마워orang.
00:25:08고마워.
00:25:09고마워.
00:25:12고마워.
00:25:14고마워.
00:25:24Oh
00:25:54The club was always on the same time.
00:25:56The full-time job was on the other side of the club.
00:26:01On the bottom of the 4th grade,
00:26:03the one's iPhone address is drawn.
00:26:13The end of the district is always in the 마포구 서교동,
00:26:17but the club is in the area of 서교동.
00:26:24And the company has no idea, but it is based without a clear work basis.
00:26:41So, the company received a full amount of work from the house and the Roll Times is pretty similar to the show.
00:26:51He was not a lawyer, but he was not a lawyer.
00:26:56If you look at the message, he was a lawyer.
00:26:59He was a lawyer in the head of the detective.
00:27:04The first time and the second time he was...
00:27:06It's not a lawyer.
00:27:07So it's not a lawyer.
00:27:08Go ahead.
00:27:09Oh, my.
00:27:09Hey.
00:27:10Hey.
00:27:11Is that your calls?
00:27:15Oh.
00:27:16Hey.
00:27:16Hey, hey.
00:27:17Hey, hey.
00:27:18Hey.
00:27:19Hey.
00:27:19Hey, hey.
00:27:21Who are you talking about?
00:27:23Ah, I'm a lawyer.
00:27:29You're a lawyer?
00:27:32Yes.
00:27:33You're a lawyer.
00:27:41You're a lawyer.
00:27:42Yes.
00:27:43You're a lawyer.
00:27:47No.
00:27:48All right.
00:27:49Uhs.
00:27:50Topiting this myself is like the robot government for the part,
00:27:53how should I get to ask you to fix it?
00:27:58I'll lay down the PhDs right into your life.
00:28:02Yes.
00:28:03You are middle-aged.
00:28:09I have no passed away.
00:28:10That's way our decision is not to be.
00:28:12oblige and assassinated,
00:28:13are you not to be legal?"
00:28:16You know what I'm doing.
00:28:16You're a verlator,
00:28:17We've been told that we've been told that.
00:28:20He's a supervisor.
00:28:23Okay, let's go.
00:28:26Please, please.
00:28:29Yes, sorry.
00:28:46Good morning.
00:28:48I was over here to come here.
00:28:49I had a lot of fun.
00:28:51I had a lot of fun.
00:28:51You know, you have to tell that the警察 has no way to me.
00:28:55You can make no opinion yet.
00:29:00You've decided to commit another trial.
00:29:01And if you are getting it,
00:29:03you can't do that.
00:29:05I've just said this to me.
00:29:07Saying that there were no crimes in this way.
00:29:11But there were no crimes.
00:29:13That's what I was saying.
00:29:17I'm not thinking.
00:29:19If you want to do that, you can still go there?
00:29:23I'm going to ask for him for the time.
00:29:26He told me to help him.
00:29:28He told me to help him.
00:29:31If he did help him, he would not help him.
00:29:33Why did he not even help him?
00:29:36He said he did not help him.
00:29:41He said he did not help him.
00:29:45But I'll keep him in mind.
00:29:48I'm going to help you.
00:29:57Oh, my son.
00:29:59I'll get you back to 정민규.
00:30:13Why don't you leave me?
00:30:15I don't know what it is for now.
00:30:19I need to go ahead.
00:30:24I don't know what it is for you.
00:30:27You don't know how many?
00:30:29Is it OK?
00:30:34I don't know.
00:30:41What?
00:30:43Why are you paying attention to me?
00:30:45There's a building here.
00:30:47This building?
00:30:48Yeah.
00:30:49Wow.
00:30:50You know what?
00:30:52Well, I think it's a big deal.
00:30:54It's Kim Jong-un.
00:30:56Right.
00:30:58You know what I mean?
00:31:00I don't know.
00:31:01You know what I mean?
00:31:03I don't know.
00:31:05I don't know.
00:31:06I don't know what I mean.
00:31:11You don't know why.
00:31:13It's crazy.
00:31:14I don't know why.
00:31:16You're not right.
00:31:17I can't believe this.
00:31:19You're not right.
00:31:21But then the reaction.
00:31:22You're a fan of the definite dissenters.
00:31:25You're not right.
00:31:26I'm not even a saint of the emergency.
00:31:28So...
00:31:29You're not right.
00:31:31You're right, I'm not right.
00:31:34You're right.
00:31:35Not to me.
00:31:36It's...
00:31:37I can't comprehend this thing.
00:31:38It's...
00:31:39It's time to come back to me.
00:31:44It's time to come back to me.
00:31:47Don't worry about it.
00:31:49Don't worry about it.
00:31:51Don't worry about it.
00:31:54Hello?
00:31:57Ah, go ahead.
00:32:09Oh, my God.
00:32:39Hello, my God.
00:32:41Hello.
00:32:43Oh.
00:32:45How are you?
00:32:47How are you?
00:32:49I'm sorry.
00:32:53I'm sorry.
00:32:55I'm sorry.
00:32:57I'm sorry.
00:33:01Herbie, 연봉 때문에 위층으로 이직한다고 그랬을 때 나는 나름 리스펙을 했어요.
00:33:07솔직하잖아.
00:33:08돈 더 준다는데 가는 게 맞지.
00:33:10그게 뭐 미든 앞이든.
00:33:13그런데 지금 보니까 그것도 다 거짓말이었던 거야.
00:33:15우리 회사가 싫으면 그냥 싫다고 하지 무슨 연봉 핑계를 댔어요.
00:33:20대표님, 저 진짜 그런 건 아닙니다.
00:33:22기사 때문에 그렇게 생각하시는 거면 진짜 못입니다.
00:33:26Okay, let's go.
00:33:37Okay, let's go.
00:33:56I'm your daughter.
00:34:01I'm your daughter.
00:34:06I'm your daughter.
00:34:11I'm your daughter.
00:34:14Ah, yes.
00:34:17I don't know if I can start to get her.
00:34:22I'm going to ask you a little bit about it, but I'm going to ask you a little bit about it.
00:34:28No, I'm going to talk about it.
00:34:34When I was in the middle of the 미국, I was in the middle of the 2nd grade.
00:34:42I was going to start talking about it.
00:34:45It was a bad idea.
00:34:49It was a bad idea.
00:34:52Yes, I was going to go.
00:34:55My dad and I had to do a lot of work.
00:34:58I thought it was a good idea.
00:35:02I thought it was a good idea.
00:35:04I thought it was a good idea.
00:35:07I thought it was a good idea.
00:35:10But you were going to get a drugstore.
00:35:15Right.
00:35:17It's been a good idea.
00:35:29Okay.
00:35:30We're going to the United States to go to the United States, but it didn't happen to me.
00:35:37Then...
00:35:38Is there any damage to you?
00:35:42No.
00:35:43It was first to get caught in this case.
00:35:47It was in the case of the investigation.
00:35:50It was where the investigation was?
00:35:52It was in the city of Incheon.
00:35:54It was in the city of Incheon.
00:35:57It was in the city of Incheon.
00:35:59Then, there was a investigation.
00:36:02There was a investigation.
00:36:03You know that you're taking care of yourself?
00:36:05Yes.
00:36:06It's a thing.
00:36:07It's me.
00:36:09It's our daughter, but she's not the only one.
00:36:15So, it's...
00:36:17To go soon.
00:36:21We've got to call the United States.
00:36:26We've got to call the United States.
00:36:28I'm sorry.
00:36:29I'm sorry.
00:36:31But I was like a baby.
00:36:38I'm sorry.
00:36:42I hope she was born.
00:36:45I'm sorry.
00:36:50I'm sorry.
00:36:54Oh, my God.
00:37:54Um, 퇴근해?
00:38:03Um, 퇴근해.
00:38:10뭐냐, 이 공기?
00:38:26낯설다.
00:38:28안녕하세요.
00:38:41하상기 변호사님 맞으시죠?
00:38:43네.
00:38:44뉴스 오프에서 나왔습니다.
00:38:45재벌과 로스쿨 입학생명 후기 기사 분들 중에 있습니다.
00:38:47아닙니다.
00:38:48잘못 찾아오셨어요.
00:38:49로스쿨 입학자 중에서 배경이 제일 좋으신데.
00:38:51석이요.
00:38:52그만하세요.
00:38:53실패잖아요.
00:38:54알겠어.
00:38:55알겠어.
00:38:56알겠어.
00:38:57알겠어.
00:38:58잘못 찾아오셨어요.
00:38:59다 알봤습니다.
00:39:00편하지 마세요.
00:39:01일하고.
00:39:02네.
00:39:03괜찮아요.
00:39:04그건 하시죠.
00:39:05저랑 얘기하세요.
00:39:06먼저 가라고.
00:39:07저랑 얘기하세요.
00:39:08먼저 가라고.
00:39:09저랑 얘기하세요.
00:39:10저랑 얘기하세요.
00:40:40미친놈.
00:40:44이 와중에?
00:40:45미친놈.
00:40:47미친놈.
00:40:49대학교를 다닐 때 저의 별명은 봄의 정령이었습니다.
00:41:02가을 학기에 사라졌다가 봄과 함께 어김없이 나타난다고 해서 붙은 별명이었습니다.
00:41:10가을에 일을 해서 돈을 벌어야 봄에 학교를 다닐 수 있었습니다.
00:41:18졸업하기까지 8년이나 필요했던 것은 그 때문이었습니다.
00:41:23저는 흔히 말하는 흑수저를 물고 태어난 사람입니다.
00:41:33버티는 날들이 연속이었던 가난한 유년이기에 할 수 있는 일이 공부밖에 없었습니다.
00:41:38그게 유일한 탈출구가 같았으니까요.
00:41:41대학을 졸업하고 나서 원래는 로스쿨을 갈 생각도 여유도 없었는데 취직하고 6개월 일하니 또다시 공부하러 가야 할 것 같더라고요.
00:41:59저는 정말로 봄의 정령이었나 봅니다.
00:42:05학교와 외부 장학금에 도움이 없었다면 제가 변호사가 될 수는 없었을 겁니다.
00:42:11이름 모를 마음들과 제도가 만들어준 따뜻함을 늘 감사히 생각하고 있습니다.
00:42:17언젠간 그 마음을 누군가에게 돌려주어야겠다는 다짐도 해봅니다.
00:42:24현대판 음서제.
00:42:26저는 그런 건 잘 모르겠습니다.
00:42:28다만 학생들은 좋은 변호사가 되기 위해 열심히 공부할 뿐입니다.
00:42:36저와 이름이 비슷해서 저로 착각하신 그 동기도 그랬을 겁니다.
00:42:42그러니 그 친구도 비난하지 말아주십시오.
00:42:46그리고 다시는 구두구도 오늘 밤에 저처럼 가난을 입증하지 않아도 됐으면 좋겠습니다.
00:42:58우와...
00:42:59그래서 여기가 이 bag으로 봄이 있을 것입니다.
00:43:04그리고 꼭 이 findee Kanon이랑 Sabon과 로봇에 저처럼 가르쳐 powerless.
00:43:06다가가님의 척은?
00:43:07다가님의 척은?
00:43:08다가님의 척은?
00:43:08다가님의 척은?
00:43:09다가님의 척은?
00:44:10It's so good to have a drink, but it's so good to have a drink.
00:44:40You just rest.
00:44:42You're so good at this time.
00:44:44I'm fine.
00:44:46I'm not even late at the time.
00:44:50If you're going to use your phone, you're going to keep it.
00:44:54You're still in your room.
00:44:56If you're in your room, you're still in your room.
00:44:58You're in your room.
00:45:00You're in your room, don't you?
00:45:02Yes, your phone will be in your room.
00:45:04Yes.
00:45:05You're in your room.
00:45:07I'm eating a good lunch.
00:45:10I don't know.
00:48:23You're so sick!
00:48:24You're so sick!
00:48:25You're so sick!
00:48:26I'm sorry.
00:48:27It's so sick.
00:48:28It's no longer it's up.
00:48:29I'm gonna eat it.
00:48:30I'll eat it.
00:48:31I'll eat it.
00:48:32I'll eat it.
00:48:33I'll eat it.
00:48:53I'll eat it.
00:48:55I'll eat it.
00:48:56I'll eat it.
00:48:57I'll eat it.
00:48:58I'll eat it.
00:49:00I'll eat it.
00:49:06Yeah.
00:49:07미안했다.
00:49:08나중에 어제 뭐...
00:49:10고마웠다.
00:49:14취소, 취소.
00:49:15아, 아깐다.
00:49:16아유...
00:49:20나도 진심 아니었어, 이 새끼야!
00:49:22Oh!
00:49:24Oh, it's so funny.
00:49:25Oh!
00:49:26It's so funny!
00:49:27Oh!
00:49:29Well, I just didn't know you, I was like, oh!
00:49:32I can't tell you what I told you about.
00:49:33Oh, I don't know you.
00:49:36I'm like, hey, you're not?
00:49:38I'm like, oh.
00:49:39Well, you're like, oh!
00:49:41I don't know how to do that.
00:49:43I like it.
00:49:45What?
00:49:46Oh, I'm like, oh.
00:49:52It's not a problem.
00:49:54It's hard to say that I'm not a person, but you're not a person?
00:50:00Well, just...
00:50:03Just... I hope I can't wait.
00:50:07I was a bad guy.
00:50:10And I was like, no, I don't want to be a guy.
00:50:13I was like, no, I don't want to be a guy.
00:50:18Have you seen that?
00:50:20Are you sure?
00:50:22It's the end of the year.
00:50:24Yes.
00:50:26Yes.
00:50:28Yes.
00:50:30Yes.
00:50:32Yes.
00:50:38Yes.
00:50:44Yes.
00:50:46Yes.
00:50:48Yeah.
00:50:50It's an issue.
00:50:52What does the law mean?
00:50:54Why is the law, the law, the law?
00:50:56We already live in peace.
00:50:58We're still here.
00:51:00We haven't arrived yet, but we haven't arrived yet.
00:51:02We haven't arrived yet.
00:51:04It's late.
00:51:06Okay, I'm now in 9, because it's 9.
00:51:08Okay, good.
00:51:14No, no, no, no, no, no.
00:51:443일자로 한 해고는 무효임을 확인한다.
00:51:48소송 비용은 피고가 부담한다.
00:51:51원고 승소 판결입니다.
00:51:562024 가단 1987호 사건.
00:52:00원고 주식회사 부티노, 피고 유한회사 플립.
00:52:05안 나오셨죠?
00:52:07주문.
00:52:08원고의 청구를 기각한다.
00:52:10소송 비용은 원고가 부담한다.
00:52:14원고의 청구를 기각하러 올 거 같아요.
00:52:18어때요?
00:52:19가글 잘했죠?
00:52:22가서 한 것도 없는데요, 뭐.
00:52:24몰라도 이기는 거였고.
00:52:26그렇지.
00:52:44Oh
00:53:14야씨 너는 왜 김지석을 나한테 소개시켜줘가지고 결혼도 하게 하고 애도 생기게
00:53:27축복받을 일에 왜 그렇게 성을 내고 그래
00:53:33누구 맘대로 축복받을 일이야 니가 뭔데
00:53:35그리고 그 마음은 내가 정하는 거거든
00:53:38근데 아직 안 정했으니까 닥쳐줄래?
00:53:44많이 힘드냐?
00:53:49힘들어
00:53:51이것 때문에 신경쓰이는 일이 너무 많아
00:53:55나 모성애도 없을 사람인데 앞으로 생길 것 같지도 않고
00:54:02난 또 뭐라고 너는 왜 꼭 모성애가 필요하다고 생각하냐
00:54:07모성애 필요하지 애를 키워야 되는데
00:54:11너는 그냥 원래도 사람을 좋아하잖아
00:54:14욕을 좀 달고 살아서 그렇지
00:54:16네 애기도 사랑하겠지 그럼
00:54:18무슨 걱정을 그렇게 해?
00:54:20왜 꼭 모성애여야 돼?
00:54:30내가 사람을 좋아해?
00:54:34응 몰랐어?
00:54:35응 몰랐어?
00:54:36응 몰랐어?
00:54:41너 요즘 묘하게 좀 따뜻하다?
00:54:44아니다
00:54:46고맙습니다
00:54:47고맙습니다
00:54:48고맙습니다
00:54:51고맙습니다
00:55:01från 수 excuse
00:55:02Thank you very much.
00:55:32What?
00:55:33It's a lot of people who are not given him.
00:55:34There you go.
00:55:35You go.
00:55:36You go.
00:55:37Where are you going?
00:55:38What is the name of the guy who is in general?
00:55:43You have to go.
00:55:48What is it?
00:55:50You are going to go.
00:55:53You're so good.
00:55:55You're so good.
00:55:57I'm going to go.
00:55:59You're right now.
00:56:01Yes, I'm going to get you.
00:56:03Good.
00:56:05You're fine.
00:56:07I thought it was a good thing.
00:56:14I'll take it over.
00:56:19Let's go.
00:56:21Why are you doing this?
00:56:23Why are you doing this?
00:56:25How do you do this?
00:56:27How do you do this?
00:56:29I don't know.
00:56:31I don't know.
00:56:39There's a woman in the same place.
00:56:41There's a woman in the same place.
00:56:43She's like a man in the same place.
00:56:45What?
00:56:51What are you doing?
00:56:53You know?
00:56:55What?
00:56:57What?
00:56:59What?
00:57:01What?
00:57:03What?
00:57:05What?
00:57:07What?
00:57:09What?
00:57:11What?
00:57:13What?
00:57:15What?
00:57:17What?
00:57:19What?
00:57:21I will shoot.
00:57:23I will shoot.
00:57:24I will shoot.
00:57:25What?
00:57:27I'm gonna shoot.
00:57:29I will shoot.
00:57:31It's a wedding's wedding.
00:57:35It's an wedding dance.
00:57:37It's a wedding.
00:57:39Hello?
00:57:41I'm home.
00:57:43I'm home.
00:57:45I'm in the car.
00:57:47You're in the car?
00:57:49Yes, I'm still.
00:57:51I think it's late.
00:57:53Okay.
00:57:55You're taking care of me?
00:57:57No.
00:57:59Then...
00:58:01I don't have a battery.
00:58:03I'm not leaving.
00:58:07What's that?
00:58:08I'm in the car.
00:58:10I'm in the car.
00:58:12I'm in the car.
00:58:14I'm in the car.
00:58:16I'm in the car.
00:58:18I'm in the car.
00:58:20I'm in the car.
00:58:22I'm in the car.
00:58:24I'm in the car.
00:58:26I'm in the car.
00:58:28I'm in the car.
00:58:30I'm in the car.
00:58:32I'm in the car.
00:58:34I'm in the car.
00:59:06아직 다들 안 왔어요?
00:59:16네.
00:59:36문정아!
00:59:58뭐야?
01:00:00갑자기 왜 왔어?
01:00:02아니...
01:00:04내가 아까...
01:00:06깜깜짝 놀래가...
01:00:08놀래가지고...
01:00:10놀라서 그런 건데...
01:00:12이게...
01:00:16이게...
01:00:18핸드폰이 배터리가 나가서 꺼진 거야.
01:00:20근데...
01:00:24네가 너무 놀랬을까 봐...
01:00:26미쳤어.
01:00:28뭐야?
01:00:29왜 울어?
01:00:30미안해.
01:00:32내가...
01:00:34내가...
01:00:35내가...
01:00:36내가...
01:00:37내가 놀래서...
01:00:38많이 놀랐지.
01:00:40미안해.
01:00:42미안해.
01:00:46그럼 나 임신해서 좋은 거 맞아?
01:00:52좋은 거 맞지?
01:00:54아이, 그걸 말이라고 해.
01:00:56당연히 좋지.
01:01:04춥지?
01:01:05추워.
01:01:06아, 정직하잖아.
01:01:12야, 한 번 주시면...
01:01:24아이고.
01:01:26아이고, 진짜 찝다.
01:01:28아, 그치?
01:01:29집에 가서 이거 끌고 온 거야?
01:01:32어.
01:01:33너무 급하게 나왔어.
01:01:34아...
01:01:35조심조네.
01:01:37사고 날라.
01:01:58간만에 포식하자.
01:02:02아...
01:02:03아...
01:02:04이 깜짝이야.
01:02:05빠다, 인마.
01:02:06빠.
01:02:07식당 아니고.
01:02:08야.
01:02:09빼라고 포식 못할 거 같아?
01:02:10어?
01:02:11그래, 진짜.
01:02:13어?
01:02:14안녕들 하세요.
01:02:16안녕하세요.
01:02:17퇴근들 하나 봐요.
01:02:27네.
01:02:28네.
01:02:31화변호사님, 맘고생 많았겠어요.
01:02:35아, 예.
01:02:36아닙니다.
01:02:48자, 그럼 또 봅시다.
01:02:49네.
01:02:50들어가세요.
01:02:57어...
01:02:58미안한데...
01:02:59오늘 잔치 취소다.
01:03:00어?
01:03:01다 흩어져.
01:03:02나 없이 놀지 말고.
01:03:03아, 뭐야 얘는.
01:03:05다 흩어지래.
01:03:06봤어, 나도.
01:03:07아, 진짜.
01:03:08뭐...
01:03:09우리끼리라도 한잔하러 가든가.
01:03:10어디.
01:03:11야, 어디서.
01:03:12내가 걸거야?
01:03:13야, 이거 말 좀 해봐.
01:03:14나 어디를 가냐고, 그렇지.
01:03:15아, 제발 좀 말 좀 쳐.
01:03:16저거 미안한데...
01:03:17오늘 잔치 취소다.
01:03:18어?
01:03:19다 흩어져.
01:03:20나 없이 놀지 말고.
01:03:21아, 뭐야 얘는.
01:03:22다 흩어지래.
01:03:23다 흩어져.
01:03:24아, 뭐야 얘는.
01:03:25다 흩어져.
01:03:26다 흩어져.
01:03:27다 흩어져.
01:03:28아, 뭐야 얘는.
01:03:29다 흩어져.
01:03:30다 흩어져.
01:03:31다 흩어져.
01:03:32다 흩어져.
01:03:33다 흩어져.
01:03:34다 흩어져.
01:03:35Where are you?
01:03:37That's right, you can't take a walk.
01:03:40What do you want?
01:03:42What do you want?
01:03:43I don't know what you want.
01:03:44You can't shut the door.
01:03:45You can't shut the door.
01:03:46I can't shut the door.
01:03:48What's this?
01:03:50What's this?
01:03:51What's this?
01:03:53What's this?
01:03:54You can't get it.
01:03:56It's cold.
01:03:57It's cold.
01:03:58It's cold.
01:04:03What?
01:04:05What's this?
01:04:06つまり?
01:04:07What?
01:04:08What are you?
01:04:10What are you, baby?
01:04:11Here is my locks.
01:04:12Is my mom?
01:04:13Look!
01:04:14Oh, poi!
01:04:16Hi!
01:04:18Hello, yo!
01:04:19Hello, My fiance.
01:04:20Here's myroid.
01:04:21Yes.
01:04:22I'm been welcome.
01:04:23'm on yourして Mars.
01:04:24uesday?
01:04:25Hello.
01:04:27Yes,.'
01:04:28Oh...
01:04:30Oh my god, Social.
01:04:32Just like that, I don't even know.
01:04:35Thanks, no?
01:04:36I'm not going to talk to you.
01:04:39You're not going to talk to me.
01:04:41You're not going to talk to me anymore, you're not going to talk to me anymore.
01:04:48One time, one time.
01:04:52One time.
01:04:53I'm like, why are you doing that?
01:04:55No, I'm so excited.
01:04:58What about one?
01:04:59I'm gonna be careful.
01:05:01I'm gonna be careful.
01:05:02Okay, okay, okay.
01:05:03Okay, okay.
01:05:04I'm gonna be careful.
01:05:05I'll be careful.
01:05:06No, I'm gonna be careful.
01:05:07You're not gonna be careful.
01:05:09I can't.
01:05:10I can't!
01:05:12No, you're not...
01:05:14No, you're not at the time.
01:05:15All right, all right.
01:05:17I need you to keep your eyes open.
01:05:20Oh, no.
01:05:21You're prepared.
01:05:23Oh, it's not a mess.
01:05:25Oh, you're out.
01:05:26I'm going to do this for a little bit.
01:05:29Yeah, go!
01:05:31Go!
01:05:32Go!
01:05:33Go!
01:05:34Go!
01:05:35Go!
01:05:36Go!
01:05:37What happened?
01:05:38Go!
01:05:39Go!
01:05:40Go!
01:05:41Go!
01:05:42Go!
01:05:43Go!
01:05:44Go!
01:05:45Go!
01:05:46Go!
01:05:47Go!
01:05:48Go!
01:05:51I thought you were wrong.
01:05:53It's a joke.
01:05:55It's a joke.
01:05:57Well, first time!
01:05:59It's a joke.
01:06:00First time!
01:06:02First time!
01:06:03First time!
01:06:05First time!
01:06:07One time!
01:06:08First time!
01:06:09First time!
01:06:10First time!
01:06:11Second time!
01:06:12The first time!
01:06:13First time!
01:06:14You're a joke!
01:06:15moments like the first time!
01:06:17It's a joke!
01:06:19Can I talk to you?
01:06:21No, but no, I've been doing it for my own time.
01:06:23I've never done it for my own time.
01:06:25I don't know how you're doing it.
01:06:26What's your name?
01:06:30You remember that?
01:06:33You remember?
01:06:42You were going to get to the first time?
01:06:44But, it was a place to eat.
01:06:47It was a place to be like a kid.
01:06:49But it was a lot of good.
01:06:51It was a lot of good.
01:06:53Take a look at the camera.
01:06:56Just don't go.
01:06:57Do you want me to go to the camera?
01:07:00Stop.
01:07:01You're not going to go.
01:07:03I'm sorry.
01:07:08Stop.
01:07:11I'm fine.
01:07:12No, I don't think so.
01:07:14I'm sorry.
01:07:23Come on.
01:07:25Let's go.
01:07:42I'll go ahead.
01:07:43Yes!
01:07:43I'll go ahead.
01:07:45Yes!
01:10:13So?
01:10:21Hey.
01:10:23Hey.
01:10:25Hey.
01:10:27How are you doing?
01:10:29Hey.
01:10:31Can I sit here?
01:10:52Can I sit here?
01:10:53It's okay.
01:11:01You can pedal pedal on your feet, isn't it?
01:11:16Right.
01:11:18I can't remember.
01:11:20I can't remember.
01:11:22I can't remember.
01:11:25When did you buy it?
01:11:27Did you just go to the show?
01:11:35It's all done.
01:11:57I can't remember.
01:12:03But here is really pretty.
01:12:07Yes, it's really pretty.
01:12:13What's the matter?
01:12:17I can't remember.
01:12:21Oh...
01:12:23Yeah.
01:12:27서울 가서...
01:12:30이런 데 있으면 또 같이 갈래요?
01:12:33Where?
01:12:35Uh...
01:12:37Uh...
01:12:38Gangnam.
01:12:43Gangnam...
01:12:48Good.
01:12:52Good.
01:12:53Good.
01:12:54Good.
01:12:56But how did he get the judge?
01:13:02He said he was playing piano.
01:13:03He said he was playing piano.
01:13:09He said he didn't do anything.
01:13:13I don't know.
01:13:19I was at the same time.
01:13:23That's why I had a lot of fun to learn.
01:13:25But then I was very angry.
01:13:29Like a coin all over that kind of thing.
01:13:34But it wasn't just the case.
01:13:38When I was born, I would have to laugh at it.
01:13:41I couldn't do anything.
01:13:45So I decided.
01:13:47When I was born, I would have to be a bad thing.
01:13:53I was going to keep my hand on my hand.
01:13:57It was hard to get out of my mind.
01:13:59I got to get out of my mind.
01:14:00Right.
01:14:02He was really strong.
01:14:04No, it's me.
01:14:07I'm not?
01:14:09I've been to you all that I've done.
01:14:13I got to get out of my mind.
01:14:15I got to get out of my mind.
01:14:19I got to get out of my mind.
01:14:20That was so good.
01:14:27Now, everyone is fine.
01:14:29We all were all happy when we were all new.
01:14:34That's my dream.
01:14:36A dream can be for 10 years.
01:14:39What happened to you?
01:14:43I haven't even heard of him.
01:14:44You can't remember him.
01:14:46You can't remember him.
01:14:48It's a dream that you've been a good judge.
01:14:56I'm not a good judge.
01:15:00Why? She's a good judge.
01:15:02She's a good judge.
01:15:04She's a good judge.
01:15:06She's not a good judge.
01:15:12She's not a good judge.
01:15:14Leave a possibility in love with Amy Le gibi.
01:15:22Don't choose the judge.
01:15:24That's cool.
01:15:26Don't choose the judge.
01:15:28The judge.
01:15:30Don't take any film about that fact.
01:15:32I'm a good judge.
01:15:38The judge.
01:15:40I still...
01:16:12버스는 저쪽인데.
01:16:14알아요.
01:16:40내일 돌아가는 거죠?
01:16:44네.
01:16:50올라갈까요?
01:16:54네.
01:16:56네.
01:17:06네.
01:17:08네.
01:17:12네.
01:17:14네.
01:17:16네.
01:17:18네.
01:17:20네.
01:17:24네.
01:17:26네.
01:17:28네.
01:17:30네.
01:17:32네.
01:17:34네.
01:17:36네.
01:17:38네.
01:17:40네.
01:17:42네.
01:17:44네.
01:17:46네.
01:17:48네.
01:17:50네.
01:17:52네.
01:17:54네.
01:17:56네.
01:17:58네.
01:18:00네.
01:18:02네.
01:18:04네.
01:18:06네.
01:18:08네.
01:18:10네.
01:18:12네.
01:18:14네.
01:18:16네.
01:18:18네.
01:18:20네.
01:18:22네.
01:18:24네.
01:18:26네.
01:18:28네.
01:18:30네.
01:18:32네.
01:18:34네.
01:18:36네.
01:18:38네.
01:18:40네.
01:18:42네.
01:18:44네.
01:18:46네.
01:18:50네.
01:18:52네.
01:18:54네.
01:18:56네.
01:19:06Can I love you? Even as you disappear
01:19:28Even as you disappear
01:19:36Even as you disappear
01:19:40I love you
01:19:44I love you
01:19:54I love you
01:20:04I just don't know
01:20:06I'm sorry
01:20:08I don't know
01:20:10I didn't know
01:20:12I'm so tired
01:20:14I got down
01:20:16I'm so tired
01:20:18The outcome was the meal due to the doctor and the raft.
01:20:27What happened to the school?
01:20:29What is that?
01:20:30What happened to you?
01:20:30That's where we're from.
01:20:32You can't get out of Los Angeles.
01:20:32Where did you get?
01:20:33I'm going to go.
01:20:34Let's go.
01:20:35Let's go.
01:20:35Let's go.
01:20:36How did he make?
01:20:36Did he make up?
01:20:38That's my decision?
01:20:38I can help him until I can help them
01:20:40So I can give him.
01:20:40I don't give him a decision.
01:20:43Can you get this option?
01:20:45You're so hard to be.
01:20:47But you really didn't want to get married to me?
01:20:50Oh my god!
01:20:51You were born in Hong Kong?
01:20:53Yes.
01:20:53When did you like that?
01:20:57Now?
Recommended
1:37:59
1:02:10
1:50:04
58:46
1:12:22
1:04:56
1:27:01
1:28:59
1:31:54
1:38:55
1:47:27
58:28
41:23
1:32:27
38:55
1:59:36
1:59:26