Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
🔔 Don’t forget to like, comment, and follow for more fantasy movies!

#FullMovie #RomanticFantasy #EnglishSubtitles
#lovedrama #ShortFilms #movies #romanticmovies #shortdrama
#bestdrama #actionmovie #drama #film #show #movie #cdrama #movies #billionaire #dramashort #shortfilmdrama #minidrama
Transcript
00:00My son.
00:07My son.
00:08My son.
00:10My son.
00:12My son.
00:13My son.
00:15It's a dream.
00:16I'm going to be back to my home.
00:17I'm going to be a bit closer to my life.
00:19Here you go.
00:26Come here.
00:28Amen.
00:30Good morning.
00:33My son.
00:34Your father, come here.
01:37No, I'll go back.
01:39I'll go back.
01:41I'll go back.
02:11I'll go back.
02:13I'll go back.
02:15I'll go back.
02:17I'll go back.
02:47I'll go back.
02:49I'll go back.
02:51I'll go back.
02:53I'll go back.
02:55I'll go back.
02:57I'll go back.
02:59I'll go back.
03:01I'll go back.
03:03I'll go back.
03:05I'll go back.
03:07I'll go back.
03:09I'll go back.
03:11I'll go back.
03:13I'll go back.
03:15I'll go back.
03:17I'll go back.
03:19I'll go back.
03:21I'll go back.
03:23I'll go back.
03:25I'll go back.
03:27I'll go back.
03:29I'll go back.
03:31I'll go back.
03:33I'll go back.
03:39I'll go.
03:41去养心店
03:42伏 血 手
03:44
03:48老二
03:49父皇有一句话小说
03:51父皇这次重新立后
03:54你不会怪我吧
03:55父皇多虑了
03:57自从母亲病逝后
03:58您就废除了后宫
04:00女儿知道了
04:01您心里是在意女儿的
04:03不过女儿还是希望
04:04有人能够陪伴着父皇
04:06如今父皇觅得良缘
04:08女儿她心眼里高兴
04:10当真
04:10当真
04:11这双玉玉配
04:18玉玉着百年好合
04:19是女儿送给你们的新婚礼物
04:21希望您跟新皇后
04:23能够早日生一个弟弟
04:24继承我南昭的千秋大爷
04:26郑的婉儿能如此贴心
04:28这很感动
04:29明天的风后大典
04:30你若亲手把这个交给余怀
04:33她一定会很高兴
04:35对了
04:36郑也给被出生的外孙
04:38准备了一项礼物
04:40希望咱们俩召喷大唐
04:42成生永和
04:43来 父
04:44
04:48看看你喜不喜欢
04:49谢谢父皇
04:53你喜欢就好啊
04:54这个礼物啊
04:55郑准备了很久了
04:56对了吧
04:58郑还有演奏周要披
05:00我一定能过来陪你
05:01那我送父皇
05:02
05:03
05:04
05:05
05:06
05:06
05:07
05:08
05:09
05:09
05:09
05:10
05:10
05:10
05:11
05:11
05:11
05:11
05:12
05:13
05:14
05:15
05:16
05:17
05:18
05:19
05:20
05:20
05:20
05:22你好
05:23你好
05:25
05:25
05:26
05:27
05:27
05:28
05:28
05:28
05:28
05:29The king has never seen him before,
05:31so happy.
05:32This guy is so happy that he would like to see him now.
05:35He's not a good guy.
05:37He's not a good guy.
05:39He's a good guy.
05:41He's a good guy.
05:43You should have gotten a good guy.
05:45He's a good guy.
05:47You're a good guy.
05:49Your father,
05:51you're a good guy.
05:53He's a good guy.
05:55You're a good guy.
05:57It's the same as the father came back.
06:05The father came back.
06:16The father came back.
06:18The father came back.
06:30You're all okay?
06:33You know who he is who he is?
06:37He can't come back.
06:38Who are you?
06:39How are you going to fight?
06:40He's a man.
06:41You can't fight.
06:42You're right.
06:43How are you going to fight?
06:45Who can I do?
06:47Don't forget your own way.
06:48All right, that's why I wanted a prophet.
06:48Uncle!
06:51Your mother is back to Yohois.
06:52My future, who will lead you is going moves.
06:55But my brother is鍛 fi!
06:57Are you missing?
06:58Yohois..
07:00ost vão wrong, don't you miss her choice.
07:03One thousand and one hundred dozen men.
07:05Herei for his Teatie gun.
07:07Ah
07:09Ah
07:11Ah
07:13Ah
07:15Ah
07:17Ah
07:19Ah
07:21Ah
07:23Ah
07:29Ah
07:31You
07:33Ah
07:35Ah
07:36In the beginning, I'm going to think of.
07:38To think of today's moment.
07:39What are you going to say?
07:41What are you going to say, stupid Accu.
07:42I've been telling you.
07:43I'm not going to talk to you.
07:45I'm not going to ask.
07:47It's...
07:49You look inside your head.
07:51How do you explain your head?
07:52Sorry about that.
07:54You didn't know what you said.
07:56Is it?
07:58What do you say?
08:06Hey, I'm your host.
08:08Here I am!
08:10I'm your host.
08:12This is a small gift for you.
08:14Yes!
08:16Here I am!
08:20You're your host!
08:22Hey, Ma'am!
08:24Lord, the doctor said,
08:27a wife is already here.
08:29It is possible!
08:30You know, the doctor should be to go to the well excel.
08:33Yes, of course,
08:34I'm sorry.
08:35I'm sorry.
08:36Your daughter is very close to me.
08:38And you're the queen of the queen.
08:40She could definitely be your queen.
08:42She is the queen of the queen.
08:44She was the queen of the queen.
08:46It's not her father's mother.
08:47I'm just the queen.
08:49Is the king of the queen?
08:52My mom!
08:53My mom!
08:54My mom!
08:55My mom!
08:56My mom!
08:57My mom!
08:58What's your name for?
08:59She is the queen of the queen.
09:00She is the queen.
09:02Let's go to the house in the evening.
09:04Okay, I know.
09:05Yes.
09:07I'm going to go to the house.
09:09No!
09:10Stop it!
09:17Look!
09:18The皇上 gave her a picture.
09:20She's wearing the crown of the皇后.
09:22She's not the queen!
09:24Yes, yes, yes, yes.
09:24Look, she's even on the throne of the皇后.
09:27Yes, yes.
09:28I always think that皇上 has been good for you.
09:31I'm going to give her a picture.
09:37You are a genius.
09:38The皇上 is for the皇后.
09:39I want to take the crown of the皇后.
09:42Look, you can't do this.
09:43You've got your crowns for the皇后.
09:44I don't want you to do this.
09:45You can't do that.
09:47You have your crowns for the皇后.
09:48You've got your crowns for the皇后.
09:50But all the men's treasure all the treasure.
09:51I did not deserve it.
09:53You can't eat the throne of the皇后.
09:56Look, I'll see the crowns.
09:57It's cut off the throne.
09:58You can't do it.
10:00I don't want to kill you!
10:06Look at the fire.
10:08It burned him.
10:09How are you?
10:11I don't want to kill you!
10:30She집's phone.
10:32Oh, I'm a girlfriend.
10:34Uncle Trudy
10:35Uncle Trudy
10:36I will get sheriff's office so sick.
10:39He is taking safety.
10:41скаж Road each other.
10:43Tell him to me.
10:49MEAN
10:51Come on?
10:51Me?
10:53I can't let you on.
10:54I will get Thai.
10:56Uncle Trudy
10:57Uncle Trudy
11:00Oh, my God.
11:30I'm going to see you in the middle of nowhere.
11:32hit me!
11:33I'm so scared!
11:34I'm so scared!
11:36Give me the come.
11:38All right, you should be mordy!
11:40Did you take my word?
11:41Let me know now!
11:43You did have it!
11:44You know, the future is so fearful!
11:47Kiss me.
11:49Your son!
11:50I'm so scared.
11:51You have to see me with a cow's do.
11:53You have to see me with a cow.
11:55You have to die.
11:57I'm not a man.
11:59I'm not a man.
12:03I've been a man.
12:05I can't believe I've seen a woman.
12:08I can't believe I'm in a woman.
12:09I can't believe I can't believe I'm in a woman.
12:11What kind of woman has to be here?
12:13No!
12:25I can't believe you.
12:26This...
12:29If your kingbell died at the throne,
12:32I could not have a chance to die.
12:35If your kingbell has died,
12:38I seriously would die.
12:45You were late.
12:46Don't get me.
12:50For your kingbell, go.
12:56I don't know what the hell is going to do.
13:03What the hell is going to do?
13:05I'm going to thank you, Lord.
13:07Lord, you're not saying that you won't come here today?
13:09How did you go to the sea?
13:11I don't know what you're going to do.
13:14Lord, I'm going to take care of you.
13:16Lord, I'm going to take care of you.
13:21You...
13:23Lord, you okay?
13:25What?
13:26You're going to take care of me.
13:27Yes, Lord, you don't know what the hell is going to do.
13:30You can't wait until you see me.
13:32We'll be fine.
13:34Let me go.
13:36I'm going to my illinois.
13:38Lord, Lord, Lord, Lord.
13:40Lord, Lord.
13:42Lord, Lord, Lord, Lord, my baby should kiss me tomorrow.
13:45Lord, Lord, I will not.
13:51Lord, Lord.
13:52Don't worry.
14:22
14:24
14:26
14:28
14:30
14:40皇上
14:42奴婢该洗
14:44奴婢慢慢不小心
14:46把花瓶弄倒了
14:48我怎么听到声音是
14:50你要被这些下人
14:52影响了你们俩心
15:06小家伙
15:08竟敢画了娘娘的好事
15:10今天我就不弄死我
15:14皇上
15:16臣妾给你表演个节目
15:20你好疯啊
15:30你好疯啊
15:34swift
15:36eve
15:38
15:40
15:42
15:50It's a good thing.
15:52I'm so sorry.
16:10What?
16:11What?
16:13What did you hear?
16:15Did you hear a woman's voice?
16:17There's just a mess.
16:18What did you say?
16:20This is a mess with you now.
16:23This is always a mess with me,
16:24you've been three months before.
16:26I won't get a mess with you.
16:27Is it?
16:28Hello.
16:29You're scared of your pain.
16:32My fault for being for you.
16:33I'll be if you let yourself out.
16:36This hump Mama,
16:38I just didn't see you before.
16:40I was fimIDE.
16:41The woman who is there?
16:42I can send you my phone.
16:44How could it be for other women?
16:48This is for you,
16:51to give us a new婚 and婚.
16:54This is for you,
16:55and you will be together.
16:59Father,
17:01I want to go back home.
17:03I'm here for you.
17:05I want to go.
17:06Father,
17:07I want to go back home.
17:10What kind of clothing?
17:13Oh my god, this girl is 20 years old.
17:16Today she wore a white shirt.
17:19Oh, right.
17:20She's on her head.
17:21She's got a lot of fun.
17:23What's wrong?
17:25I'm still not sure.
17:26Well, I'm going to get her back to you.
17:29When you get her back,
17:31she won't go back.
17:33You!
17:43I am the king of the prince.
17:50It's my mother.
17:54You're the king.
17:56I didn't think she was the king.
17:59I'm the king of the prince.
18:02You're the king.
18:04I'm not the king of the prince.
18:06Your king is the king of the prince.
18:09I have a king who is the king of the prince.
18:12I will be able to get you.
18:14I will be able to get you.
18:16I can't let the Lord know the Lord is going to be in our house.
18:19If we were to get caught,
18:20we would have no one day to get caught.
18:22I will be able to get caught.
18:24I will be able to get caught.
18:26Not that we will get caught.
18:28We will be able to get caught.
18:30The Lord is all the king.
18:32If we were to die, we will die.
18:34You are right.
18:36I understand.
18:38I'm back.
18:40Let me have you.
18:42Let me get caught up.
18:44Let me know.
18:46Let me know.
18:54Are you in the hospital?
18:56I come back.
18:58Come back.
19:00Come back.
19:04Come back.
19:06I can't believe I'm here.
19:08I can't believe my mother is here.
19:11I am.
19:12You are so angry with me.
19:14We are going to get into a lot of trouble.
19:15I am.
19:16I am.
19:17I am.
19:18I am.
19:19The father said he was going to meet the princess.
19:22He wanted to meet the princess.
19:23He wanted to meet the princess.
19:25Yes.
19:26The father.
19:27The princess came here.
19:29I am very much.
19:30He is a very careful.
19:31He was so angry with the princess.
19:33The princess.
19:34You don't need to be worried.
19:35The father just went to the hospital.
19:37The father is not here.
19:38The father is still alive.
19:40The father is still alive.
19:41The father is still alive.
19:42I believe that you will be a good friend.
19:48What do you do?
19:49What are you doing?
19:51What are you doing?
19:52What do you do?
19:53What do you do?
19:55What do you do?
19:57I know.
19:59You will have to hide good things.
20:01Let me see.
20:06This.
20:07You will be a good friend.
20:09I am with you.
20:10What do you do?
20:11What do you do?
20:12What do you do?
20:14What do you do?
20:15I am.
20:16I am.
20:17I am.
20:18I am.
20:19What do you do?
20:20I am.
20:21The father has been in office.
20:22The princesses is in the hospital.
20:23He is waiting for the princess.
20:24The princesses to the princess.
20:25I am.
20:26I am.
20:27I am.
20:28I'm going to take care of you.
20:30Okay, I'm going to take care of you.
20:32Remember to take care of you.
20:34I'm going to take care of you, Lord.
20:36I'm going to take care of you, Lord.
20:45This...
20:46I've never seen you in front of you.
20:49It's like...
20:49What is this?
20:50What's going on?
20:52How many people have been in the temple?
20:54We've never seen him before.
20:56Who is he?
20:59Who's he?
20:59Who would he be in my temple?
21:01Who would he have been in my place?
21:04Who is in my place?
21:06Who will tell me something?
21:12The child has been dead.
21:15I'm going to take care of you.
21:17He's a woman.
21:19He took care of him.
21:20He took care of me.
21:22He took care of me.
21:23He had to go in the house.
21:26My father, I was in the place.
21:30I'm so proud!
21:32You're wrong!
21:33You're wrong with me.
21:34You're hiding in my house.
21:36You're wrong with me, right?
21:39No, no, no.
21:40I'm not going to be the king.
21:42You're going to be taken.
21:43I'm going to be the king.
21:43I'm not going to be the king.
21:47The king,
21:48all of us are in the middle.
21:49It's not for our people.
21:51After all,
21:52we're going to be the king.
21:56See you again,
21:58you already know you never think of fate.
22:00This is summery summer,
22:03I am a mastereraum.
22:05Approach.
22:26What are you doing?
22:28How did you go to your home?
22:31How did you go to your home?
22:35What are you doing?
22:45You were deprived.
22:48What are you doing?
22:52I'm not!
22:54Do you want to go to the hospital?
22:56Yes.
22:57I want to tell you!
22:59If you're going to get sick,
23:01I'm going to let you in!
23:03I'm going to let you know!
23:05I want you to tell you what happened!
23:07Do you want me to let you know what happened?
23:09I want you to let him out of the city!
23:11Who is it?
23:13Who?
23:22Awe, tell me.
23:24Who is this?
23:26Who?
23:32Awe! Awe!
23:34Awe!
23:36Awe!
23:38Awe, don't you have to hold her?
23:40Awe, don't you have to hold her?
23:42Awe!
23:44Awe, don't you?
23:46Awe, don't you?
23:48You're not!
23:50Awe, get back to her.
23:52She's not sick.
23:54Did she get pregnant?
23:56She's a Lone.
23:58You've been sick.
24:00I've been sick.
24:02I've been sick.
24:04She's a sick.
24:06She's sick.
24:08She's sick.
24:12She'll be sick.
24:14She's sick.
24:16She's sick.
24:18She's sick.
24:20Oh
24:50whose own woman is young,
24:52I can't help her as a mother.
24:53Yeah, yeah.
24:54She is married to her.
24:56She is together.
24:58This is going to be a family member.
25:00Come on!
25:01Hey, mom, she is.
25:16Girls are going to run.
25:19What's your plan?
25:23I'm gonna die.
25:24You are all in a while.
25:26I have no idea.
25:27I have no idea you went to the living room.
25:30I have no idea you lived in your house.
25:32You have to go to the living room.
25:34I've heard you were going to the living room.
25:38I've already gone to the living room.
25:40But I don't know you didn't meet the living room.
25:44I've heard you were going to see the living room.
25:48Yes, yes, Lord.
25:50Your mother is going to eat some food.
25:52Your mother is not in the house.
25:53You can't be able to do it.
25:55What are you doing?
25:56You're so sorry.
25:58Lord, you can't believe your mother.
26:02Your mother had 16 years old.
26:04She had so many years in her life.
26:07I'm always listening to your mother.
26:10You don't want to have a child.
26:12Your mother has been drinking for 10 years.
26:15Lord, Lord.
26:17You still don't want to affect my son.
26:20For sure, Lord.
26:22Lord, you're into the prince of the great Lord.
26:25If he is living with you,
26:27you will have 10 years worth it.
26:32Lord, Lord.
26:34Your mother is living.
26:38If you're living with me,
26:40you will have 10 years worth it.
26:43Lord, Lord.
26:44Your mother is living.
26:46The children will be saved
26:47Let's go
26:57I'm sorry
26:59I'm sorry
27:02Father
27:04What's your feeling?
27:05Father
27:07I feel so much
27:08Father
27:09What happened to you today?
27:11Who did you kill me?
27:13Father
27:14今日女儿的事情
27:17都是一人所为
27:19是谁?
27:22她就是
27:26皇后
27:27
27:28
27:29
27:34父皇
27:35今日女儿的事情
27:36都是一人所为
27:37是谁?
27:38是谁?
27:39就是
27:41皇后
27:42
27:43
27:44
27:46
27:48小以
27:49小以
27:50杜妇
27:51杜妇之心
27:52为人大杜
27:53听信了下人的产业
27:55作家女儿
27:56当作是勾引您的女人
27:58对我滥英四喜
28:00她不仅
28:01差点在死女儿腹中的孩子
28:05隔墙母后
28:07唯一的花香给烧毁
28:09小一环
28:10小一环
28:13你好大的胆子
28:16不仅如此
28:17父皇
28:18小一环在得知女儿身份中
28:21死亦亡未
28:22只会
28:23我想将女儿藏起
28:26结果
28:27冒昏过
28:29小一环
28:30你知不知道你犯了偷天大妃
28:31杜妇
28:32杜妇
28:33杜妇
28:34你知不知道你犯了偷天大妃
28:35杜妇
28:36杜妇
28:37杜妇
28:38杜妇
28:39杜妇
28:40皇上
28:41这都是误会
28:42我必须去解释
28:43解释
28:44解释
28:45这个时候了
28:46还有什么好解释
28:52这把人打你
28:53欺我女儿
28:54这把人打你
28:55毒我王妻
28:56这把人打你
28:57毒我王妻
29:00这把人打你
29:01卑鄙无耻
29:02
29:03卑鄙无耻
29:04皇上
29:05你别打了
29:07这些真的是被冤枉的
29:09皇上
29:10杜妇
29:11这个事
29:12你还敢说诬险你
29:14王儿怎么可能诬险你
29:15杜妇
29:16杜妇
29:17
29:18反正在体验哪
29:19朕要亲手
29:22抽搐这个贱臂
29:24这个贱人心肠歹毒
29:27任性妄为
29:29我南朝活用差点断在你手
29:32这一步
29:33朕替南朝所有死民
29:35出去
29:36
29:38王妻啊
29:39求你别再打了
29:41你毕竟
29:42你毕竟是你的皇后
29:44你毕竟是你的皇后
29:47冒死
29:48现在你还妄想当皇后
29:51朕现在就废了你皇后之位
29:53来人
29:54
29:55将萧氏及孟华殿一干工人
29:58拖出去
30:00乱滚大死
30:05
30:06将萧氏及孟华殿一干工人
30:09拖出去
30:11乱滚大死
30:12救命
30:13救命
30:14救命
30:15救命
30:16救命
30:17救命
30:18救命
30:19救命
30:20救命
30:21救命
30:22
30:25都是父皇的
30:27让你爸爸受了这么多委屈
30:31還闹着干嘛
30:32这一刻也不想见到这个贱妇
30:35拖出去
30:36
30:37你们别过来
30:38我快要死
30:40分心叵測
30:43又只能怪父皇
30:45还好父皇赶来得及时
30:47赵兰
30:48都是你把本公害得这么惨
30:52是你抓送了本公的命令
30:55不能就这么死了
30:59仙人你要干什么
31:02赵婉婉
31:05一切都是你
31:07都是你把本公害得这么惨
31:09是你抓送了本公的命令
31:12不能就这么死了
31:14仙人想干嘛
31:16What are you doing?
31:46You're not alone.
31:48You don't want to go back to the house.
31:50We have no need for you.
31:52Mother!
31:53Mother, you are these years.
31:56You are the king and king.
31:59You are the king and king.
32:01The king and king,
32:03the king and king,
32:05is the king.
32:07You are the king.
32:08Mother, you are the king.
32:10You are the king and king.
32:12You are the king and king.
32:15You will kill me.
32:17w x 2
32:18I tued me.
32:20Mother, you are those who can save me.
32:23Look, her Overall,
32:25will heiß and Après my lord have followed my fate with her.
32:27The trước of my lord king.
32:29Be ready to pass.
32:30close the other길 thank you for an mres.
32:33The last of my lord king,
32:35diez third of yanks that he stole this with the haha.
32:37five years old.
32:40Don't kill me.
32:41You're the king!
32:42Hurry up.
32:43I'm going to kill you on your face.
32:46The king of the king of the king of the king of the king
32:48is the king of the king of the king.
32:49He wants to kill you on my own.
32:52The king has no meaning.
32:57You look at this statue.
32:59Your name was from the last year
33:00that you bought your house in theתmaet.
33:03You look at this statue.
33:05The statue of the king of the king
33:07is on the top,
33:08and is so happy to have a great day.
33:09The king of the king said
33:10that you never leave the house.
33:13Father, you told me that you were so happy to be with your wife.
33:22Father, you don't give up your wife.
33:26Your wife is so sad.
33:29Father...
33:31Your wife is a bad woman.
33:33Why do you do it for her?
33:36Shut up.
33:38Shut up!
33:41What are you doing?
33:42Let's go!
33:44I don't want to kill you!
33:49No, I can't die.
33:51I don't want to die.
33:53I'll have to die.
33:55I'm going to die.
33:57I'm going to die!
33:59I'm going to die.
34:01What did you say about?
34:03I said...
34:05I'm going to die.
34:07You can't.
34:08You're going to die.
34:10You're going to die.
34:12You can't die.
34:14I'm going to die.
34:16You are going to die.
34:17I'm going to die.
34:19I'm not going to die.
34:21What's the matter?
34:22You said it was true.
34:25It was true.
34:27If you really have a king,
34:29you will have to take care of your father and your father.
34:34If you want to die,
34:36that's the same king.
34:38You know.
34:39I'm going to die.
34:41We're going to die.
34:42I don't care about them.
34:43I'll just say that to the king of the king?
34:44I'll die and die.
34:45I'm going to die.
34:46I'm going to die.
34:47I'm going to die with my father.
34:48I'm not going to die.
34:49Go ahead and take care of your father.
34:51The holy father, I can't destroy you.
34:54You may not кан out with the Divine.
34:57Or ask for your father.
34:58Yes, it's his fault.
34:59We're going to die with the江山.
35:00We'll go ahead.
35:02I'm not going to die.
35:04Do you want me to die?
35:06Yes.
35:07Come on.
35:18Stop.
35:21What are you doing?
35:22Father.
35:23I'm going to write a book on my own.
35:25I'm going to write a book on the book.
35:27It's important to me.
35:29I'm going to write a book on my own.
35:31I'm going to write a book on my own.
35:33I'm going to write a book on my own.
35:40You.
35:48I'm going to ask you.
35:49You've been here for a few years.
35:51Why?
35:53What's the result?
35:55You're going to write a book on my own.
35:57I'm going to write a book on my own.
35:59You're going to write a book on my own.
36:02I'm going to write a book on my own.
36:03I will learn the book.
36:05Hey, you're going to write a book on my own.
36:06I'll be kidding.
36:08You're going to write something on my own.
36:09I'm not sure how to do the wrong thing.
36:13I'm not sure what the queen said.
36:14I'm not sure how to do the wrong thing.
36:16I'm going to give a good似 to me.
36:19I'm not sure how to do the wrong thing.
36:21My queen is still in the wrong way.
36:25I'm not sure how to do the wrong thing.
36:27I'm not sure how to do the wrong thing.
36:32Father,
36:33if she has a wrong thing,
36:35she will be able to do all the罪.
36:37He is a man who's lost.
36:48Do you want me to take care of your father?
36:51My father, I know you're in a wham at home.
36:54I'm not a man.
36:56I've been a boy who is in my father.
36:58I'm going to take care of my father.
37:00You should consider me for the king's father.
37:02Your father, please.
37:03If I can't tell you, his father is not a woman.
37:05I didn't want you to die in his room.
37:08And I missed you all.
37:12Sister?
37:13If you have been a baby for our past,
37:16we won't let this new year.
37:17That she could never die.
37:22Why would you marry me?
37:24I must have been no one.
37:27Don't you let me know your lord?
37:33That's my lord.
37:35往昔
37:36这还未冷血到残害自己的亲子
37:39正把这个孩子留下
37:41但你
37:42留不住
37:43正会派人伺候你到林埔
37:46谈死之后
37:47可以绞刑
37:48留死去你
37:51皇上
37:52您在导人我才亲自
37:54借人
37:55我再去自作业
37:57不可
38:00口臭
38:01应该是做母亲子
38:04I hope you can hear my feelings.
38:06I'm sorry for you.
38:07I'm sorry for you.
38:09I'm sorry for you.
38:11Oh my God.
38:12I'm sorry for you.
38:14I'm sorry for you.
38:15I'm sorry for you.
38:17You are the only one you have to do with me.
38:20I'm not going to kill you.
38:21But my father has decided to do this.
38:23I'm not going to do this.
38:28You're not going to do this.
38:34Nothing.
38:35What?
38:39You're the only one who wants me to do this.
38:41I'm not going to do this.
38:42Don't protect me.
38:43You're my enemy.
38:45I am going to fight you.
38:47Go ahead.
38:48What should I say to you?
38:50To take your children's cop.
38:53Well.
38:55I'm sorry for you.
38:57I'm going to cut your teeth into aminded.
38:59Oh no, my God.
39:05I hope you have a good life.
39:08Please, let me know you.
39:12What do you want?
39:14I want the king to write a letter.
39:18I will give the king to give the king to give him the king,
39:21and I will give the king to give the king to give him the king.
39:25I will give him the king to give him the king.
39:28I can't get guilty of sins.
39:30Chosee Choe.
39:32Chosee Choe.
39:33Don't be too much.
39:35I'm so much.
39:36Do you believe?
39:38I'm not alone.
39:39He is!
39:40Your daughter!
39:41Is anyone doing this?
39:43She would've done what he wants to do.
39:44Our daughter was sent to her.
39:45My father,
39:46his father and I asked all of my sins.
39:49I'm the 현 to his comfort zone.
39:50She furthermore and has lived past the world.
39:53I can't bear it.
39:54This father and I do not look at how she sees...
39:57Okay, let's interrupt.
40:27必失
40:28两面
40:29好 只要你好好孕育你腹中的龙虫
40:32我们都听你的
40:33来人 拿诏书和笔来
40:35来人 拿诏书和笔来
40:40来人 拿诏书和笔来
40:40来人 来人
40:42来人
40:43来人救我
40:45先屁
40:46你怕来做什么
40:48来人
40:49路边不相信
40:50请你救救路边
40:52你的死活与我活干
40:53别砸了我的鞋
40:55来人
40:56路边伺候了你这么多年
40:58来是建议你马首试诈
41:00如今
41:01你真的一点出过情分都不顾了吗
41:05你算个什么东西
41:07跟本宫讲情分
41:09不过就是小狗
41:10死了再养一个就是什么
41:13娘娘
41:13你真的要说自信吗
41:17来人
41:19给我把这个剑臂拖出去
41:21娘娘
41:23就别怪我不义
41:27皇上
41:29公主
41:30你知道小狗的所有秘密
41:33不必要解放
41:35不必要解放
41:38屁嘴
41:39萧怡环的秘密
41:42萧怡环的秘密
41:43萧怡环
41:43皇上
41:44陈天没有秘密
41:46你不要听一个剑臂胡说
41:48你说
41:48你口中所说萧怡环的秘密究竟是什么
41:51本宫主可饶你不死
41:53萧怡环的秘密
41:54萧怡环的秘密
41:56萧怡环的秘密
41:56萧怡环的秘密
41:57萧怡环就öst了
41:58虽然是用西经说屠门闹
41:59西经说对女人
42:01无害
42:01但对于男人来说
42:02却是大声之物
42:05萧怡环他用了这么久
42:05萧怡环他用了这么久
42:07萧怡环他用了这么久
42:07萧怡环他用了这么久
42:08萧怡环
42:08皇上你的笼体早已被拷空了
42:09皇上你的笼体早已被爆空了
42:10皇上笔与
42:11You are a king!
42:12You are a king!
42:14I am a king!
42:14A king!
42:16Come on!
42:17Come on!
42:18Come on!
42:19Come on!
42:20I'm going to die!
42:21Come on!
42:22Come on!
42:23Come on!
42:25Come on!
42:28Come on!
42:29Come on!
42:31Come on!
42:32Come on!
42:33I'm going to tell you,
42:35that you are not a woman who is a woman.
42:37How can you be a single man?
42:39原來你是用鴻臓的手段
42:43還會爭聖處
42:44居然往護聖上的身體
42:46你簡直罪該萬死
42:48不,我沒有
42:49本宮從來都沒有見過什麼吸盡症
42:51皇上寵生我
42:53是皇上愛我
42:54皇上離不開我
42:59天人
43:01將聖兵乱都站出來揭發你
43:04你還在笑面
43:05在港雲說八道一句
43:07喜不欠陣立刻全体的生命
43:10皇上
43:11胆教对平民的律法
43:15相信掌握人生物质
43:16无法拯救平民的见地
43:19三言两语
43:21就无限全界了
43:22我就在死
43:24我就在死
43:29放肆
43:31我公平
43:33这次是核原城
43:34黄狄
43:35你不如此决心
43:37You're the one who is serious.
43:39Oh, Lord.
43:41You're the two who are still sick.
43:43You're the one who is sick of us.
43:45What are you, Lord?
43:47You're not.
43:53You have to be gone.
43:55You're the one who is sick of me.
43:57Yes.
43:59We have to be here.
44:01You are supposed to be coming.
44:03Oh, Lord.
44:05Oh!
44:06There is nothing to have...
44:08She is an old teacher.
44:10She takes a lot of conviction to do that.
44:13He will not be able to make aispy.
44:16He will die with his own fucking life and live in the right place.
44:19You are not afraid of me.
44:22I don't wanna know.
44:22You are not afraid of me.
44:24You are not afraid of me.
44:27You can't leave me.
44:28I wish you were.
44:31If I let me go with a new lawsuit,
44:33you can't have muffled.
44:36萧氏 你腹中的龙虫已胎死腹中
44:44怎么可能
44:46你腹中的龙虫已胎死腹中
44:50你胡说什么
44:52怎么可能
44:54刚刚不是细细把过脉吗
44:56这么一转眼的功夫
44:59我的孩子就死了
45:01我说我刚刚为你把脉石
45:03你的脉小为何会比普通的孕妇紊乱
45:06我刚刚细细验过你腹中的龙虫已经腰肠
45:11又为了上位不惜用尽手段
45:14甚至用你腹中的龙虫做独中
45:17你实在是太可恶了
45:19杰人
45:20不可夺端罪恶甚重
45:23正后面的力把将你贵出万分
45:26这次消失大逆不当罪恶透气
45:31即刻拉出去
45:33五百分之
45:35消失就作
45:37全部流放
45:40准备了
45:41准备了
45:42明明明明日
45:45怎么会去
45:48对了
45:50都怪你
45:52都是你赵婉儿这个小箭种
45:54都是因为你
45:55不消逸的坏人才会落入如今这个地方
45:58情愿能不能送过来
46:00那你也别想活
46:02赵婉儿
46:03黄泉路上
46:05为什么你来陪造
46:07你去死吧
46:09你去死吧
46:15竟然我活不了
46:17那你也别想活
46:19赵婉儿
46:20我要你来红泉路上来陪造
46:23赵婉儿
46:25你去死吧
46:26你去死吧
46:27真的
46:28放我
46:29小心
46:30
46:32放我
46:33放手
46:34放我
46:36放我
46:37What does it mean?
46:39You are all alone.
46:41You are all alone.
46:43You must be all alone.
46:46You must die either.
46:48I might be scared to pay for a man.
46:50You have to pay me for the pills.
46:57What?
46:59What a fool!
47:01You weren't gonna die?
47:04Why do you have a lot better?
47:05That's better.
47:06Really?
47:08You are so wrong.
47:10If you are going to die, I can be denied.
47:13I will be punished for you and die.
47:15I will be punished for you.
47:16The Lord is not allowed.
47:18But...
47:20The Lord is still alive.
47:21You are not allowed to do anything.
47:23I will be答ing you.
47:24The Lord is going to give you my hand.
47:27I will give you my hand.
47:31The Lord is going to give you my hand.
47:33I will give you my hand.
47:35I will not be able to go.
47:38I will never be able to go to this place.
47:42Even if you were not here, I would not allow you to be bullied.
47:46Go!
47:47You must be able to talk to me.
47:50Hurry up.
47:52I'm not the mother of the father.
47:55You're welcome.
47:56I don't want to talk to you.
47:59Go.
48:00Don't want to talk to you.
48:03The politeness of the queen is dead by the queen.
48:05She used to be tried to do the magic of the queen.
48:08Don't have to take her in the back of the queen.
48:12You will not be alive.
48:13I will keep your son's foot up.
48:15Don't shoot.
48:16Don't shoot.
48:19Queen!
48:24Queen!
48:25Don't play!
48:28Queen!
48:30Quick, let's go to the queen room.
48:31Let's go and be able to go.
48:33I don't know.
49:03I'm so sorry.
49:05I thought I'd leave you alone.
49:08You'd have to leave me alone.
49:10Don't worry.
49:12I'll take care of you.
49:14I'll take care of you.
49:16I'll take care of you.
49:18I'll take care of you.
49:22No!
49:24No!
49:26No!
49:28No!
49:30No!
49:32I'm so sorry.
49:35All right.
49:37I'm so sorry.

Recommended