Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
[Doblado ES] Me Rindo ante mi Profesor ReelShort en Español

#shortfilm
#reelshort
#dramabox
#short
#shortdrama
#kalostv
#fyp
#film
#shortmax
#tv
#movie
#movies
#reelshorts
Transcript
00:00:00William Shakespeare, un hombre que no necesita presentación.
00:00:23¿Quién de ustedes puede nombrar su primera obra famosa?
00:00:32Romeo y Julieta.
00:00:34Error. Siguiente.
00:00:37Fue Venus y Adonis.
00:00:40Eso es correcto.
00:00:43Señorita Parker, ¿cierto?
00:00:46En mi clase, se espera que usted levante su mano antes de hablar.
00:00:51Levántese.
00:00:53Tome.
00:01:11Lea, comience en la línea 230.
00:01:16Profesor.
00:01:17Su lengua la metió en este problema, señorita Parker.
00:01:21Solo su lengua podrá librarla de él.
00:01:23Dentro de este contorno de pálido marfil, yo seré como un parque y tú cual un venado.
00:01:41¿Le dije que parara?
00:01:53Comiendo donde quieras, sobre el monte o llanura.
00:02:00Paso sobre mis labios y se hubiera sequía.
00:02:09Desciende donde están las fuentes del placer.
00:02:12Profesor.
00:02:13Señorita Parker, qué bueno de su parte que se una a la clase.
00:02:31Qué bueno de su parte que se una a la clase.
00:02:33Ya que parece hacérsele tan sencillo, no debería tener problema para explicar el uso del tema del jardín de White a sus compañeros.
00:02:41El jardín representa la búsqueda de Dorian Gray de belleza y placer.
00:02:45Su eventual abandono refleja su deterioro moral.
00:02:47¿Aceptable?
00:02:58Recuerde en clase, tenemos un examen mañana.
00:03:01Señorita Parker, espero que esté bien despierta para nuestra próxima sesión.
00:03:05¿Es en serio lo de esa perra?
00:03:15Ramira, busca atención.
00:03:17Lo sé.
00:03:18Vaya perrita, chupame dios.
00:03:20Si, atención busca.
00:03:22Creo que puedo dársela.
00:03:25Vamos.
00:03:29Vaya, hola.
00:03:31¡Philip!
00:03:32¿Qué estás haciendo?
00:03:35He visto como miras al profesor Calhoun como una perra en celo.
00:03:45¡Para, suéltame!
00:03:47Vamos, Silvia.
00:03:49¿No te ganas la vida así?
00:03:50¿Desnudándote?
00:03:52¿Qué?
00:03:52No, yo soy una mesera.
00:03:55¿En un club de strippers?
00:03:56¿Ramera?
00:03:58Haremos guardia, Phil.
00:04:00Diviértanse.
00:04:05¿En qué estábamos?
00:04:25Mira lo que hiciste.
00:04:27Quítate de encima, estás enfermo.
00:04:32Te gusta duro, ¿no es así?
00:04:35No nos meteremos en problemas por esto, ¿verdad, Melanie?
00:04:37Philippe ha repetido dos veces, pero nunca lo han expulsado.
00:04:41Él sabe salirse con la suya.
00:04:45Hola, profesor Calhoun.
00:04:47Vaya clase hay atrás.
00:04:48Gracias.
00:04:49¡Ayuda, por favor!
00:05:04¿Esa de ahí no es la señorita Parker?
00:05:12¿Esa de ahí no es la señorita Parker?
00:05:14¿Qué?
00:05:15Yo no escuché nada, señor.
00:05:17Aléjese de la puerta, señorita Mintz.
00:05:19Pero este es...
00:05:19¿Profesor?
00:05:22Quítale las manos de encima.
00:05:23Profesor Calhoun.
00:05:24¿Qué está haciendo?
00:05:28¡Me rompió mi maldita nariz!
00:05:30¡Saca tu trasero de aquí antes de que me arrepienta!
00:05:36Ya veo qué pasa.
00:05:38¿Te gusta esto, perrita?
00:05:40¿No es así?
00:05:42Voy a decirle al decano, ¡estás jodido!
00:05:44¿Reportarme?
00:05:47Me encantaría verte intentarlo.
00:05:49Ya estuviste en la correccional, ¿no?
00:05:51¿Quieres añadir agresión sexual en tu historial?
00:05:53¿Eso quieres?
00:05:54No tienes nada contra mí.
00:05:55Solo eres un maldito y estúpido maestro.
00:05:57Tú eres el que tiene un historial.
00:05:59Estoy completamente limpio.
00:06:01¿A quién crees que le va a creer la escuela?
00:06:03Si te acercas a la señorita Parker de nuevo o me faltas el respeto,
00:06:06te enviaré directo a la maldita cárcel.
00:06:08Y no será la correccional esta vez.
00:06:10Vas a jugar con los chicos grandes.
00:06:12¡A mi oficina, señorita Parker!
00:06:28Ahora.
00:06:29Y ustedes dos.
00:06:35El decano se enterará de esto.
00:06:37Un paso más en falso y ustedes van a repetir como el señor pervertido.
00:06:40¿Queda claro?
00:06:41Siéntate.
00:06:55Estoy bien, profesor Calhoun.
00:06:57No fue una pregunta, señorita Parker.
00:06:59Cierra los ojos.
00:07:11¡Profesor!
00:07:31¿Señorita Parker?
00:07:34Disculpe, profesor.
00:07:35Yo sé que tienes una beca completa, señorita Parker.
00:07:39Quizá incluso seas la estudiante más lista de este campus,
00:07:43pero parece que tienes problemas para prestarme atención,
00:07:47tanto en mi clase como fuera de ella.
00:07:50Y también parece que tu drama me está afectando.
00:07:55Así que te daré una oportunidad de decirme qué está sucediendo, sin mentiras.
00:07:59Soy un profesor.
00:08:02Puedo saber cuando alguien me está mintiendo.
00:08:05Quiero decirle, pero no puedo confiar en él.
00:08:09¿O sí puedo?
00:08:11Él es un profesor y solo soy un estudiante para él.
00:08:17Con todo respeto, profesor.
00:08:19Eso no es asunto suyo.
00:08:23No tendrá que preocuparse más por mí ni por mi drama.
00:08:26Nunca más.
00:08:26Espera.
00:08:33¿Y qué si me preocupa?
00:08:43Llegaré tarde a mi trabajo de mesera.
00:08:46Lo veo en clases mañana.
00:08:52Si me permite preguntarle, ¿qué pasó con el profesor Lewis?
00:08:57Nuestro profesor.
00:08:59Antes que usted lo reemplazara.
00:09:01Él ya no está con la universidad.
00:09:04Fraternizó con un estudiante.
00:09:07A ella también la expulsaron.
00:09:13No hagas eso, Lawrence.
00:09:15Ella es un estudiante.
00:09:20Tú, estudiante.
00:09:21Papá, ¿qué es esto?
00:09:37Te di mis cheques y mi beca para pagar la hipoteca y los recibos.
00:09:41Necesitaba dinero.
00:09:44Mis reservas están bajas.
00:09:46¿Lo usaste para comprar drogas?
00:09:48Tomé turros extras en el club.
00:09:50Me echarán de la escuela.
00:09:51¿Qué tipo de hija eres tú?
00:09:58Te vistes como una ramera y le hablas a tu padre como una perra.
00:10:03Necesito dinero.
00:10:05Si no consigo dinero, voy a matarme y te llevaré conmigo.
00:10:13Mamá, ¿qué hago?
00:10:27Nos vemos en el club de strippers, Silvia.
00:10:42No me despidas, Ned.
00:10:56Necesito este trabajo.
00:10:57Tengo tres hijos.
00:10:59Debiste pensar eso antes de romperte el tobillo, perra estúpida.
00:11:03No me sirve una stripper que no puede bailar.
00:11:06Para, por favor.
00:11:08Haré lo que sea.
00:11:09Yo lo haré.
00:11:12Tomaré el puesto de Whitney.
00:11:17Tomaré el puesto de Whitney.
00:11:18Vaya, mira eso.
00:11:20La universitaria vino a salvar el día.
00:11:24¿Sabes que tienes que subirte ahí desnuda, cierto?
00:11:27Silvia, solo eres una mesera aquí.
00:11:29No tienes que hacer esto.
00:11:30Lo sé.
00:11:32Eres mi amiga.
00:11:34Y tus hijos te necesitan.
00:11:36Oh, guau.
00:11:38Se me salen las lágrimas.
00:11:40Ponte el disfraz.
00:11:41Y si lo arruinas, las despido a las dos.
00:11:43¿Dónde estás, pequeña Silvia?
00:12:01¿Qué demonios estás haciendo?
00:12:05Escucha, pervertido.
00:12:06Sé que la has estado acosando después de la escuela.
00:12:07¿Dónde está?
00:12:08No lo sé.
00:12:09Está aquí en alguna parte, sirviendo tragos o alguna mierda así.
00:12:12¿Quieres acompañarme?
00:12:14Si dejas buena propina, puedes hacerle lo que quieras.
00:12:16Hijo de...
00:12:17Hijo de...
00:12:24Hijo de...
00:12:25¿Qué hace mi profesor aquí?
00:12:53Esto acaba de ponerse muchísimo mejor.
00:12:59Vamos, Silvia.
00:13:00Baila para nosotros.
00:13:01¿Y Phillip?
00:13:02Él intentó agredirme en la escuela.
00:13:04¿Y ahora está aquí?
00:13:04Ella no hará nada por ti.
00:13:11Tú vendrás conmigo.
00:13:17Mis clientes pagaron un show, estúpida idiota.
00:13:20No, no, Ned.
00:13:21No puedo hacer esto.
00:13:22No me despidas, por favor.
00:13:23Encontraré la forma de compensártelo.
00:13:25Por suerte para ti, hay una forma en la que puedes compensármelo.
00:13:28Un tipo acaba de pagar 50 mil por un privado contigo.
00:13:31¿Tiempo en privado?
00:13:32Solo soy una mesera.
00:13:34Solo estoy cubriendo a Whitney como stripper.
00:13:36Una acogida por esa cantidad.
00:13:38¿Qué tiene de malo?
00:13:40Además, el tipo dice que lo conoces de la escuela.
00:13:43¿Qué tiene de malo?
00:13:44¡Oh, no!
00:13:48¿Es Phillip?
00:13:49¡No, no, no!
00:13:56Bon apetit, señor.
00:14:02¿Profesor Calhoun?
00:14:07¿Qué es esto?
00:14:09¿Ned dijo que alguien pagó 50 mil?
00:14:11Para asegurarme que nadie tuviera la oportunidad de hacerte daño, ni comprarte de nuevo.
00:14:16Sí, yo lo hice.
00:14:20Vi que estabas con Phillip.
00:14:23¿Dónde está él?
00:14:27No está aquí.
00:14:30Vámonos.
00:14:31Este no es sitio para ti.
00:14:32No.
00:14:34Necesito este trabajo.
00:14:36Las otras chicas igual.
00:14:37Ned es horrible, pero paga bien.
00:14:39Entonces, ¿qué propones que haga, señorita Parker?
00:15:01Supongo...
00:15:01Hagamos negocios, profesor.
00:15:09¿Tengo que recordarte que eres mi estudiante?
00:15:16¿Qué estás haciendo?
00:15:17Pagaste para acogerme.
00:15:31Así que cógeme.
00:15:32Esto es mucho más que pedir créditos extra, señorita Parker.
00:15:51Explica tu comportamiento.
00:15:53Ahora.
00:15:53Tanto usted como yo sabemos que no necesito los créditos extra, profesor.
00:15:59No lo sé.
00:16:00Solo me siento...
00:16:02Atraída hacia usted.
00:16:07¿Y esto?
00:16:11Esto me dice que yo también lo atraigo.
00:16:15No debería quererte.
00:16:17Me hace sentir deseos.
00:16:20Ya somos dos.
00:16:20Y no puedo esperar...
00:16:29A que esté bien dentro de mí.
00:16:30Eres brillante.
00:16:52Deligrosa.
00:16:55Sexy.
00:16:56Sexy.
00:16:56Sexy.
00:17:00No importa cuánto ruegues, señorita Parker.
00:17:08No hay vuelta atrás después de esto.
00:17:20Cierre las puertas, profesor.
00:17:22No hay vuelta atrás.
00:17:52So now, what are we going to do, professor and student, nothing more, nothing less.
00:18:22So, what do you want?
00:18:29If this is known, it will destroy the future of both.
00:18:35So, mutual destruction, it seems that this relationship is not as torcida as you think.
00:18:41So, what do you want to do, Sylvia?
00:18:53Sylvia, I know that you are there, I know that you are there, I know that you are there.
00:19:04Maldición, tenemos que movernos, si Phillip se entera de nosotros...
00:19:07Todo el mundo lo sabrá.
00:19:08Sylvia, vamos a divertirnos, ya esperes suficiente.
00:19:13Seguramente mi jefe me vendió a Phillip, queremos profesor.
00:19:16No dejaré que te toque, lo prometo.
00:19:19Ve, escóndete detrás del sofá, ahora.
00:19:21No hay donde esconderse, Sylvia, solo sal.
00:19:31Profesor Calhoun, tú de nuevo.
00:19:35Parece que no quedó claro lo que dije, te alejarás de la señorita Parker.
00:19:39Jódete, no dejaré que te metas en mis planes para tenerla.
00:19:46Ella...
00:19:46Te acostaste con ella, ¿cierto?
00:19:53Increíble, el señor profesor perfecto va y se acuesta con un estudiante.
00:19:57Oh, ahora es mi turno de probarla.
00:20:02Última advertencia.
00:20:04Deberías estar más preocupado por ti mismo, no es mi trabajo el que está en riesgo.
00:20:08Ahora, ¿dónde está Sylvia?
00:20:12Sal ahora, o le diré a toda la escuela que te acostaste aquí con nuestro profesor.
00:20:19¿Dónde está Sylvia Parker?
00:20:23Dime, y podremos mantener este secretito tuyo en silencio.
00:20:29Qué gracioso que hables de secretitos sucios.
00:20:32Tengo tu secretito justo aquí.
00:20:34Tengo tu secretito justo aquí.
00:20:41Como dije, un error más.
00:20:44Y ya no irás a la correccional.
00:20:46Irás a la cárcel con los chicos grandes.
00:20:48Le diré a todos sobre Sylvia.
00:20:51Estás jodido.
00:20:52Parece que su vicio con las drogas le ha afectado el juicio, señor Hans.
00:20:56La señorita Parker y yo no tenemos una relación fuera de clase.
00:20:59Y si llego a enterarme de tales rumores, le llevaré esto directamente a tu oficial de libertad condicional.
00:21:06Caballeros, es todo suyo.
00:21:10Nuestro jefe quiere conversar contigo.
00:21:12Solo se permite el ingreso a los que pagan.
00:21:14Y tú rompiste las reglas.
00:21:15Estoy con el profesor Calhoun, chicos.
00:21:17Estamos...
00:21:17Esperen.
00:21:18¿Qué carajo?
00:21:19¿Qué demonios?
00:21:20Estoy con él.
00:21:21Profesor, yo...
00:21:29Ey.
00:21:30Shh.
00:21:31Está bien.
00:21:34Te llevaré a casa.
00:21:40Gracias por traerme, profesor.
00:21:42Sabemos que no hay dormitorios estudiantiles cerca.
00:21:58¿Por qué me miente, señorita Parker?
00:22:02¿Por qué me miente, señorita Parker?
00:22:04La verdad es que si voy a casa, mi padre adicto me dará una paliza hasta que le dé mi dinero.
00:22:09Y si sospecha algo, va a chantajear al profesor Calhoun.
00:22:14Va a destruirlo.
00:22:17Destruirnos.
00:22:19Mi casa está al doblar la esquina.
00:22:21De nuevo, gracias.
00:22:22Por todo.
00:22:24Entonces, no te importará si te llevo hasta la puerta.
00:22:27Es tarde.
00:22:29No es seguro allá afuera.
00:22:32Eso no es necesario.
00:22:35¿Piensas dormir en este parque?
00:22:36¿Te volviste loca?
00:22:39Son las dos de la mañana.
00:22:41¿Qué estás pensando?
00:22:44Está bien.
00:22:47¿Quieres saber lo que pienso?
00:22:49Pienso que no puedo ir a casa con mi padre porque él es un adicto violento.
00:22:54Y...
00:22:54Y pienso que no tengo el dinero para pagar un alquiler ni un hotel.
00:23:00Así que sí, profesor.
00:23:02Pienso dormir en este parque.
00:23:03A menos que tengas una mejor idea para mí, por favor, no te metas en mis asuntos.
00:23:12Sí.
00:23:14Eso pensé.
00:23:14Señorita Parker, en realidad tengo una mejor idea.
00:23:25Duerme conmigo.
00:23:28Duerme conmigo.
00:23:30Profesor, yo...
00:23:31Y ve pensando en dejar tu trabajo en ese club de strippers.
00:23:35Necesito mi trabajo.
00:23:36O tendré que abandonar la universidad y usar todo el dinero de mi bebé.
00:23:39No dejaré que eso suceda.
00:23:44No puedo quedarme contigo, profesor.
00:23:46Es inapropiado y peligroso.
00:23:50¿Inapropiado?
00:23:50¿En serio vas a poner esa excusa?
00:23:55Tengo que recordarte todo lo que hicimos en la parte de atrás del club.
00:24:07Eso no funcionará conmigo.
00:24:10No después de esta noche.
00:24:11No después de las líneas que cruzamos.
00:24:13Ven conmigo, Silvia.
00:24:28Quiero ayudarte.
00:24:30Quiero protegerte.
00:24:32Si me lo permites.
00:24:33Por supuesto.
00:24:35No puedo negarlo más.
00:24:37Lo quiero a él.
00:24:38De verdad lo hago.
00:24:40Sí, profesor.
00:24:41Lo quiero.
00:24:44Lléveme a casa.
00:24:47Lo haré, Silvia.
00:24:57Pero primero...
00:24:59Hay algo que quiero hacer.
00:25:02Justo aquí.
00:25:05Justo ahora.
00:25:07Justo aquí.
00:25:09Justo ahora.
00:25:13Hay algo acerca de ti que me atrae.
00:25:17Una obsesión.
00:25:19Una necesidad.
00:25:20De entenderte completamente.
00:25:23Por dentro.
00:25:24Y por fuera.
00:25:26¿Cuántas veces tengo que tomarte para que este deseo se desvanezca?
00:25:30No hay que resistirse, señorita Parker.
00:25:50Nadie podrá escucharte aquí.
00:25:55Quiero escucharte gritar mi nombre con esos lagos.
00:25:58¿Qué quieres, señorita Parker?
00:26:11Te quiero a ti.
00:26:14No te escuché.
00:26:16Te quiero, profesor Calgon.
00:26:20Buena chica.
00:26:21¿Así que no tienes más familia?
00:26:49¿Sólo a tu padre adicto?
00:26:50No.
00:26:51Después de que falleció mi madre, mi padre recurrió al alcohol.
00:26:55Pero muy pronto se salió de control.
00:26:57Intenté ayudarlo tanto como pude.
00:26:59Pero recientemente...
00:27:00Nos estamos hundiendo.
00:27:05¿Qué tanto debes?
00:27:07No.
00:27:08No, profesor.
00:27:09Ya hiciste suficiente.
00:27:10Conseguiré otro trabajo.
00:27:12Si hace falta, abandono la universidad.
00:27:14Claro que no.
00:27:15Eso sería el mayor error de tu vida.
00:27:16No tienes derecho de decirme qué hacer con mi vida, profesor.
00:27:19Deja tu trabajo.
00:27:24Vive conmigo.
00:27:25Quédate en la escuela.
00:27:27¿Intentas protegerme o controlarme?
00:27:30¿Intentas protegerme o controlarme?
00:27:37Lo que quise decir fue que eres una chica inteligente y apasionada.
00:27:43Ambos sabemos que es imposible que alguien te controle.
00:27:46No importa lo mucho que se esfuercen.
00:27:47Me confundes, profesor.
00:27:50No puedo descifrar si eres cruel o amable de verdad.
00:27:54Un hombre amable te dejaría ir.
00:28:07No podemos darle a nadie la impresión de que tenemos una relación más allá que académica y profesional.
00:28:14Ambos somos adultos que consentimos.
00:28:17A la junta académica no le importará eso.
00:28:20No pueden atraparnos.
00:28:21¿Puedes disimular en público, señorita Parker?
00:28:28¿Tú puedes?
00:28:47Necesito salir por un momento.
00:29:04El examen de hoy decide la beca de este semestre, así que nada de hablar, nada de trampas, o serán reprobados, sin excepciones.
00:29:17Necesito sobresalir con este examen.
00:29:19Si quiero esa beca, si quiero que mi vida cambie algún día.
00:29:26Señorita Parker, esto no está funcionando. Hablaremos después de mi clase.
00:29:30La mascota del maestro molestó a su dueño. Esto será divertido.
00:29:38Ni siquiera el maestro te soporta más. Creo que no se le estás chupando muy bien.
00:29:43Oh, lo siento.
00:29:45Creo que no nos escuchaste muy bien, Silvia.
00:29:47Dijimos que eres una puta patética, que solo es lamebotas.
00:29:56Dijimos que eres una puta patética, que solo lamebotas.
00:30:00¿Crees que soy una lamebotas?
00:30:02El único motivo por el que ustedes dos aún no han sido expulsadas es porque sus padres le besan el culo al decano y donaron todo el dinero.
00:30:09Si quieres ver una lamebotas, mírate al espejo.
00:30:12Retráctate, perra.
00:30:13No, no, no, no, no, no.
00:30:31Esa era mi última oportunidad de salir de esta vida miserable.
00:30:35¿Vas a llorar por una estúpida beca?
00:30:39La basura como tú no pertenece a esta escuela.
00:30:41Deberías volver a la alcantarilla de la que saliste.
00:30:45¿Qué crees que estás haciendo?
00:30:50¿Qué crees que estás haciendo?
00:30:53Silvia comenzó.
00:30:55Estaba copiando mi respuesta.
00:30:57¿En serio, señorita Milt?
00:30:59Entonces, ¿dices que la señorita Parker, una estudiante de beca completa, se estaba copiando de ti?
00:31:05¿Una estudiante que apenas puede pasar sus materias básicas y escribe fantástico con K?
00:31:13¿Cómo te atreves a insultarme?
00:31:16Solo eres un maestro.
00:31:18¿Mi padre?
00:31:19Estará decepcionado cuando se entere que volverás a tomar esta clase en la escuela de verano.
00:31:24¿Por qué voy a reprobarte?
00:31:28Y a tu amiguita de ahí.
00:31:29¿Qué?
00:31:30No, señor, no hace falta reprobarme.
00:31:32Bueno, entonces tendrás que recordarles que te envíen postales, porque no te irás a ninguna parte.
00:31:38¿Te arrepentirás de esto?
00:31:42Ustedes dos los haré añicos.
00:31:49El resto de ustedes puede retirarse.
00:31:51Todos tendrán diez en el examen.
00:31:55Tú no, señorita Parker.
00:32:00Quédate.
00:32:00Dime, ¿qué crees que estabas haciendo?
00:32:13¿Qué crees que estabas haciendo?
00:32:17Lo siento, profesor.
00:32:19Yo no hice nada.
00:32:25Exactamente.
00:32:27No hiciste nada.
00:32:29Pero en todo lo que podía pensar, era en ti.
00:32:37En el olor de tu piel.
00:32:41En el sabor de tus labios.
00:32:45Dios, profesor Calhoun.
00:32:46Me vuelve loco, Silvia.
00:32:49No hiciste nada.
00:32:52Y aún así me tenías completamente loco.
00:32:56Profesor, sigue.
00:32:59Profesor Calhoun.
00:33:07Parece que estoy interrumpiendo.
00:33:10Para nada, profesora Adams.
00:33:12¿Cómo puedo ayudarte?
00:33:13Quizá puedas empezar explicándome qué estabas haciendo con este estudiante justo ahora.
00:33:18Profesora Adams.
00:33:20Tiene que creerme.
00:33:21No es lo que parece.
00:33:23Oh, ¿en serio, señorita Parker?
00:33:25¿Qué crees que parecía?
00:33:26He estado teniendo problemas en casa.
00:33:29Y ha estado afectando mi desempeño en clases.
00:33:32Y el profesor Calhoun solo quería hablar conmigo.
00:33:38Y se acerca el aniversario de la muerte de mi madre y tengo...
00:33:42Tengo...
00:33:43Tengo...
00:33:45He entendido, señorita Parker.
00:33:49Te daré una extensión para tu tarea.
00:33:53Gracias, profesor.
00:33:54Deberías considerar actuar, señorita Parker.
00:34:05Me habría comprado esa excelente actuación si solo hubiera entrado un segundo más tarde.
00:34:11Pero no es mi primer día como maestra aquí.
00:34:13Y no es la primera vez que encuentro a un compañero maestro prestandole atención de más a un estudiante.
00:34:20¡Qué mal, Lawrence!
00:34:23Me caes bien.
00:34:24De verdad.
00:34:26Pero voy a tener que reportar esto a la junta.
00:34:30Pero voy a tener que reportar esto a la junta.
00:34:33No tienes idea de lo que estás hablando, profesora Adams.
00:34:35La universidad tenía altas expectativas de ti, profesor.
00:34:38Y ahora vas a tener que despedirte de tu carrera.
00:34:41¡Puf!
00:34:42Así nada más.
00:34:43Por favor, profesora, no es así.
00:34:45¿No sabes que no solo se acabará la carrera del profesor?
00:34:49Si no la tuya también.
00:34:51No hay manera de que ninguno de ustedes sobreviva al escándalo.
00:34:54Tienes razón.
00:34:56A menos que podamos...
00:34:58...llegar a un acuerdo.
00:35:00Puede que tenga algo que tú quieras.
00:35:02Señorita Parker.
00:35:04Por favor, danos a la profesora Adams y a mí algo de privacidad.
00:35:07¿Está bien?
00:35:32¿Estamos a solas, Kendall?
00:35:33Eres un hombre inteligente, Lawrence.
00:35:36O al menos pensé que lo eras.
00:35:39Inventé un montón de excusas intentando verte durante el día.
00:35:44Cumplí las normas de conducta entre colegas.
00:35:47Y luego vienes y escoges a esa niñita en vez de a mí.
00:35:53Quiero que...
00:35:56Ruegues.
00:35:58Supliques.
00:35:59Arrastrate por mi perdón.
00:36:03Satisfáceme lo suficiente.
00:36:06Y no le diré a la junta que te estás acostando con tu estudiante.
00:36:10Vamos.
00:36:11Ahora.
00:36:11Ponte de rodillas y empieza a rogar.
00:36:20Te dije que fueras honesta.
00:36:23Kendall.
00:36:24Si querías que un hombre rogara y se humillara por ti,
00:36:28escogiste mal.
00:36:29Yo no ruego.
00:36:34Yo no me humillo.
00:36:35Y creo que por eso es que me deseas en primer lugar.
00:36:39¿No es así?
00:36:40Yo...
00:36:41Yo sé que me quieres.
00:36:45Dilo.
00:36:47Y te recompensaré.
00:36:48Dios, sí.
00:36:52Desde que nos conocimos,
00:36:55solo tengo fantasías contigo.
00:36:58¿Cuáles son tus fantasías?
00:37:01No me importa que estemos en la escuela.
00:37:04No me importa quién se entere.
00:37:07Quiero que me pongas sobre ese escritorio
00:37:08y me cojas en este mismo salón.
00:37:12Bien.
00:37:14Eso es lo que quería escuchar.
00:37:16Laurence, ¿qué pasó?
00:37:25Tú...
00:37:26me diste todo lo que necesitaba.
00:37:31Eso fue lo que sucedió.
00:37:36Quiero que me pongas sobre ese escritorio
00:37:39y me cojas en este mismo salón.
00:37:41Me temo que la Junta no apreciará
00:37:44que acoses sexualmente a un colega de esa forma, Kendall.
00:37:48Me tendiste una trampa.
00:37:51Tú y ese estudiante se están acostando juntos.
00:37:54¿No es así?
00:37:54No tienes pruebas.
00:37:58Mientras que yo...
00:37:59tengo todo aquí.
00:38:02No puedes.
00:38:03Por favor.
00:38:07Amenázame todo lo que quieras, Kendall.
00:38:09Pero cruzaste mi línea
00:38:10cuando intentaste arrastrar a la señorita Parker contigo.
00:38:14Ahora, de nuevo,
00:38:15¿qué pensabas reportar a la Junta?
00:38:17Nada.
00:38:19No hay nada que reportar.
00:38:21Me alegra que nos entendamos.
00:38:23Ten un buen fin de semana,
00:38:24profesora Adams.
00:38:37Profesor, ¿qué pasó?
00:38:38No debería suceder de nuevo.
00:38:43Mi descuido casi nos cuesta todo.
00:38:47A nosotros dos.
00:38:54¿Cómo nos deja eso?
00:38:58A ti y a mí.
00:39:05Decano Harper.
00:39:07Estoy en...
00:39:08horario laboral.
00:39:11¿Cómo puedo ayudarlo?
00:39:12Necesito hablar con usted
00:39:14en mi oficina, profesor Calhoun.
00:39:17Ahora.
00:39:23¿Qué pasa?
00:39:24¿Puedo preguntar
00:39:35de qué se trata esta reunión, Decano Harper?
00:39:40Felicidades, profesor Calhoun.
00:39:43Solo quería dejarle saber
00:39:44que los fondos para tu fundación
00:39:47han sido aprobados anónimamente.
00:39:50Y con este tipo de grandes donantes,
00:39:53tu caridad se ven en el futuro.
00:39:54Beneficiará en grande
00:39:55para los estudiantes menos favorecidos.
00:40:01Esto...
00:40:01Esto es increíble.
00:40:03Gracias, Decano.
00:40:04He trabajado muchos años para esto.
00:40:08Sin embargo, los donantes pueden retirar el dinero
00:40:14si encuentran algo cuestionable
00:40:16acerca de tu rendimiento académico
00:40:18o tu reputación.
00:40:20Mi descuido casi nos cuesta todo.
00:40:23Mi descuido casi nos cuesta todo a los dos.
00:40:28Tu reputación ha sido intachable por ahora.
00:40:33Así que asegúrate de que siga así.
00:40:36Odiaría que perdieras todo por lo que has trabajado tan duro.
00:40:40Absolutamente, Decano.
00:40:41Yo tampoco.
00:40:51Regresaste.
00:40:54¿Qué dijo el Decano?
00:40:57Nada.
00:40:57Dudo que hubiera pedido verte en persona
00:41:02si no fuera importante.
00:41:03No es nada que deba preocuparte.
00:41:04Si no es nada,
00:41:08entonces ¿por qué ni siquiera me miras?
00:41:13Profesor, ¿hice algo mal?
00:41:14¿Has pensado que esto no tiene que ver contigo?
00:41:17El mundo no da vueltas alrededor de ti.
00:41:19¿Está bien?
00:41:20Crece un poco y déjame en paz.
00:41:23Te dejé entrar.
00:41:26Te dije cosas sobre mí
00:41:27que nunca le había dicho a nadie.
00:41:30Mi familia.
00:41:32Mis secretos.
00:41:33¿Y tú ni siquiera puedes ofrecerme una parte de ti?
00:41:37Silvia, yo...
00:41:39¡Yo sé que no le importó al mundo!
00:41:44Pero esperaba que a ti sí.
00:41:51Te lo diré todo.
00:41:55Solo, por favor, déjame tener esto.
00:42:03No sé, no sé, no sé.
00:42:04Solo, por favor.
00:42:17¡Hasta la próxima!
00:42:25Justo, por favor.
00:42:26The Needle
00:42:37The Needle
00:42:38Really, I don't care.
00:42:41I would say I didn't want that, but I love you.
00:42:56me complace reportar que la universidad aprobó unánimamente los fondos de tu fundación
00:43:12la fundación para
00:43:14apoyar a los estudiantes
00:43:17menos agraciados y dignos
00:43:19
00:43:21he estado soñando con este día por años, pero
00:43:24si la universidad se enterara sobre nosotros ellos, ellos revocarían su decisión, retirarían los fondos
00:43:31¿no es así?
00:43:33por eso no querías que supiera
00:43:35no sucederá nada de eso
00:43:37lo prometo
00:43:39ambos sabemos que no puedes prometer eso profesor
00:43:42pero yo sí puedo
00:43:45este es nuestro final profesor
00:43:50este es nuestro final profesor
00:43:57silvia, podemos encontrar una solución
00:44:03no quiero que termine así
00:44:04yo tampoco quiero, pero
00:44:06pero
00:44:08arriesgar nuestros futuros es una locura
00:44:14depende de nosotros no hacerlo
00:44:15aunque esta fundación
00:44:19puede ayudar
00:44:20a tantos estudiantes
00:44:22estudiantes como yo
00:44:25no podemos arriesgar sus futuros
00:44:28tienes razón
00:44:30esto
00:44:33esto es más grande que nosotros
00:44:36nos vemos en clase mañana
00:44:46señorita Parker
00:44:47nos vemos en la clase
00:44:49profesor Calhoun
00:44:50prosa y poesía
00:45:04la prosa
00:45:07es rígida
00:45:08y aún así es libre
00:45:10la poesía
00:45:12es fluida
00:45:13y aún así tiene límites
00:45:15la odisea de Homero
00:45:16alguien me impresiona
00:45:18señorita Parker
00:45:28¿qué le he dicho sobre distraerse de mi clase?
00:45:31no dijo nada sobre las distracciones señor
00:45:34solo interrupciones
00:45:35la santurrona
00:45:42se meterá en problemas
00:45:44es cierto
00:45:45ahora
00:45:47si puedes dejar a un lado
00:45:48lo que sea que te esté distrayendo
00:45:50quizá puedas poner atención a la clase
00:45:54sí profesor
00:45:57qué demonios
00:46:03él sería más duro con cualquier otro
00:46:07maldita perrita del profesor
00:46:10alguien debe ponerla en su sitio
00:46:13le estoy escribiendo a Melanie
00:46:16ahora mismo
00:46:17ella tiene un plan
00:46:19y tú no querrás perdértelo
00:46:21tengo que hablar con el profesor Calhoun
00:46:29como terminaron las cosas entre nosotros
00:46:33hey
00:46:40um
00:46:41Silvia Parker
00:46:42¿cierto?
00:46:44¿puedes mirar
00:46:45mi trabajo?
00:46:47normalmente no pregunto
00:46:49pero
00:46:50están a punto de echarme del equipo
00:46:52y tú eres bastante inteligente
00:46:53puedo añadir un café también
00:46:56si lo deseas
00:46:57entonces es así
00:46:59de verdad se acabó Silvia
00:47:01déjalo ir
00:47:03claro
00:47:06te ayudaré con tu trabajo
00:47:08y un café me parece genial
00:47:09cuidado perdedora
00:47:32solo ten cuidado
00:47:33tú fuiste quien se tropezó con ella
00:47:34como sea
00:47:35quítate del medio nerd
00:47:37demonios
00:47:48te lo he hecho todo
00:47:49vamos
00:47:51tengo una idea
00:47:52te conseguiré algo limpio
00:47:59debería estar vacío allí
00:48:01ya revisé
00:48:03no sé qué hubiera hecho sin tu ayuda
00:48:06de verdad necesitaba esto hoy
00:48:09gracias Richard
00:48:10oye
00:48:11no te preocupes
00:48:13yo te cuido
00:48:14no sé
00:48:29no m
00:48:33Where is my clothes?
00:48:59Smile, Sylvia.
00:49:01Sonríe, Sylvia.
00:49:05Publicaré esto para que toda la escuela pueda ver.
00:49:07Sí, vaya que es una buena toma.
00:49:11Pero, Richard, pensé que...
00:49:12¿Qué? ¿Que en verdad querías ser amigo de una perdedora como tú?
00:49:18No sé qué hubiera hecho sin ti, Richard.
00:49:21Ay, pobre de mí.
00:49:23¡Aww! ¡Pobrecita! ¡Va a llorar!
00:49:26Creo que tu amado profesor no va a venir a salvarte esta vez, Sylvia.
00:49:31¡No! ¡No!
00:49:33Oh, esto es muy malo para ella.
00:49:36Ese es grosero.
00:49:37Creo que se lo merece.
00:49:38Oh, Dios mío.
00:49:39Oh, Dios mío.
00:49:40Se ve como un perro mojado.
00:49:45¿Profesor?
00:49:46El profesor no está aquí para salvarte esta vez, Sylvia.
00:49:50¿A dónde vas, Sylvia?
00:49:52¡No!
00:49:54¿Dónde están?
00:49:55No lo sabemos.
00:50:03¿A dónde vas, Sylvia?
00:50:04¡No! ¡No!
00:50:06¿Tenemos compañía?
00:50:08Vamos, Sylvia.
00:50:09No seas tímida.
00:50:11Le prometí a todos aquí un Pip Show gratis.
00:50:14¿Cierto, chicos?
00:50:16Sí.
00:50:17¡Muéstranos la Z, Sylvie!
00:50:18¡Solo pare!
00:50:19¡Ay!
00:50:22¡No!
00:50:33¿Qué piensan, chicos?
00:50:35¿Le doy un empujoncito?
00:50:37¡Sí!
00:50:39¿Sabes lo que dicen de las santurronas, Sylvia?
00:50:42Entre más santas se ven, más perras son en realidad.
00:50:48Como estás dispuesta a desnudarte para extraños, ¿por qué no haces un showcito para tus queridos compañeros también?
00:50:56¡No! ¡Solo para! ¡Para!
00:50:57¡Desnúdenla!
00:50:59¡Desnúdenla!
00:51:00¡Desnúdenla!
00:51:01¡Desnúdenla!
00:51:03¡Desnúdenla!
00:51:05¡No!
00:51:06¡Alto ahí!
00:51:08Profesor Carlhump, ¿qué está haciendo aquí?
00:51:26¿Ustedes van a quitarle sus manos de encima o debería rompérselas?
00:51:38¡No!
00:51:50Explícame esto, señorita Mills, antes de que llame al decano, o peor aún, a la policía.
00:51:56¡Es Silvia, señor!
00:51:59Parece tener problemas financieros últimamente y escuchamos que ella estaba en las duchas ofreciendo, bueno, servicios a los otros estudiantes.
00:52:09¡Eso es una mentira!
00:52:11¡Me engañaste para que viniera aquí y luego te llevaste mi ropa!
00:52:14Le pedimos que no lo hiciera, señor, pero se volvió loca y luego nos empezó a atacar.
00:52:20¡Es cierto, señor! ¡Silvia empezó! ¡Todos lo vimos! ¿Cierto, chicos?
00:52:24¡Sí, es cierto! ¡Silvia los atacó primero!
00:52:27¡Sí, sí!
00:52:28¡No!
00:52:29¡No!
00:52:30¡Silvia se está vendiendo por dinero!
00:52:33Y de verdad me rompe el corazón decirlo, pero hay que expulsarla.
00:52:40¡No! ¡No puedes!
00:52:43Tienes razón.
00:52:45Una expulsión sería bastante apropiado, ¿no es así?
00:52:50Tienes razón.
00:52:52Una expulsión sería bastante apropiado.
00:52:54Pero no para la señorita Parker.
00:53:01¿Qué estás haciendo? ¡Suéltame!
00:53:04¿Qué estás haciendo con mi teléfono? ¡Regrésalo!
00:53:07¡Oye! ¡Qué demonios!
00:53:10¿Estás loco?
00:53:11No, señorita Mills.
00:53:13Es una locura que piensas que podrás salirte con la tuya en esta.
00:53:16Molestar maliciosamente a una de tus compañeras es una cosa,
00:53:19pero intentar echarme mierda en la cara es peor.
00:53:22Como si pudieras hacer algo.
00:53:24Solo eres un estúpido, profesor.
00:53:26¿Qué puede asegurarse que te expulsen?
00:53:28Y ninguna otra universidad en el estado te acepte.
00:53:31Prepárate para explicarle a tus padres por qué su niñita dorada está vetada de todas las escuelas.
00:53:39Y en cuanto al resto de ustedes,
00:53:42esto estará en su registro permanente.
00:53:44Un paso más en falso.
00:53:47Y será muy difícil graduarse.
00:53:49Ahora, saquen sus traseros de aquí.
00:53:57Vamos andando, muévanse.
00:54:00Gracias a Dios que viniste.
00:54:21Silvia.
00:54:26Silvia.
00:54:26Silvia.
00:54:28Silvia.
00:54:29Despierta.
00:54:30Silvia.
00:54:30Profesor.
00:54:44Shhh.
00:54:45Técnicamente no se supone que esté aquí, pero tenía que verte.
00:54:54¿Qué sucedió?
00:54:56¿Por qué estoy aquí?
00:54:57Silvia.
00:54:58Silvia.
00:54:58Te desmayaste.
00:55:00Afortunadamente solo fue el shock y...
00:55:04Y por eso...
00:55:07Te traje esto.
00:55:11Es mi favorito.
00:55:13Lo sé.
00:55:14Presto atención.
00:55:15¿Qué sucede?
00:55:37Nada.
00:55:41Debería irme antes de que regrese la enfermera.
00:55:44Quédate.
00:55:47Profesor.
00:56:00Te necesito.
00:56:04Para poder olvidar que el día de hoy ocurrió.
00:56:06Yo...
00:56:10Me muero por quedarme, pero...
00:56:16Si lo hago...
00:56:18Querré hacer esto.
00:56:25Y esto.
00:56:27¿Y esto?
00:56:37Entonces hazlo, profesor.
00:56:40Haz...
00:56:41Lo que quieras...
00:56:44Conmigo.
00:56:45Estuviste herida, Silvia.
00:56:47No por ti.
00:56:49Tú me salvaste.
00:56:52Me mantuviste a salvo.
00:56:53Nunca me harías daño.
00:56:56Dios, sabes, muy dulce.
00:57:16Cuidado, profesor.
00:57:18El azúcar es una sustancia muy adictiva.
00:57:21Pero la advertencia llegó muy tarde.
00:57:33Cariño.
00:57:34No llegaré tarde.
00:57:36Solo tengo que ver a esta estudiante y ya me podré ir.
00:57:39¿Está bien?
00:57:39¿Está bien, señorita Parker?
00:57:44¿Está bien, señorita Parker?
00:57:49¿Señorita Parker?
00:57:53Creo que consideró que se sentía mejor.
00:57:56Entonces no es mi problema.
00:58:01Creo que se fue.
00:58:04Bien.
00:58:06Porque no puedo esperar ni un segundo más.
00:58:09¿Quieres esto, señorita Parker?
00:58:16¿Sí?
00:58:17Entonces necesitaré que prometas guardar silencio.
00:58:21¿No?
00:58:23Ay.
00:58:24Nadie.
00:58:27¿Puedes hacerlo por mí?
00:58:28¿Sí?
00:58:29Te encanta que esté dentro de ti.
00:58:41Profesor, te sientes muy bien.
00:58:47Intenté alejarme de ti.
00:58:50Pero no funcionó.
00:58:51No es tu culpa.
00:58:56Te hubiera encontrado de todas formas.
00:58:57Tengo una reunión temprano en la escuela.
00:59:19El desayuno está en la cocina.
00:59:20Él sí presta atención a lo que me gusta.
00:59:44¿Cómo supiste que este es mi desayuno favorito?
00:59:47Pero...
00:59:47Estoy impresionada, profesor.
00:59:50Acabo de escucharte decir, profesor.
00:59:53Papá.
00:59:55¿Qué...
00:59:56¿Qué estás haciendo aquí?
00:59:57¡Ugh!
00:59:58¿Qué?
00:59:59¿No puedo venir a visitar a mi niñita?
01:00:02Nunca llamas.
01:00:03Nunca escribes.
01:00:05Es como si tú solo hubieras desaparecido.
01:00:07¡Puf!
01:00:09Sabes muy bien por qué desaparecí.
01:00:11¡Tú me robaste todo!
01:00:16Intenté ayudarte porque eres mi padre.
01:00:19Pero no tengo nada más que darte.
01:00:21¡Se acabó!
01:00:23¡Se acaba!
01:00:25Cuando yo diga que se acabó.
01:00:28Y siento que...
01:00:30Tienes un poquito más que ofrecerle a tu viejo.
01:00:33Este es un apartamento muy lindo.
01:00:35Me pregunto qué pasaría si le dijera a todos que tu profesor y tú estaban cogiendo.
01:00:44Me pregunto qué pasaría si le dijera a todos que tú y tu profesor estaban cogiendo.
01:00:51Veo que tengo tu atención.
01:00:54Por favor.
01:00:55Por favor, haré lo que sea.
01:00:57Solo...
01:00:57Solo deja al profesor Galgón fuera de ello.
01:00:59Está bien.
01:01:00Ya que insistes.
01:01:01Cien mil en tres días.
01:01:06¡Papá!
01:01:08No voy a negociar.
01:01:10Cien mil en setenta y dos horas.
01:01:13No me importa cómo lo consigas.
01:01:15Oh.
01:01:16Le diré a todos.
01:01:17Sobre ti y tu profesor.
01:01:19Y arruinaré la vida de los dos.
01:01:23Disfruta tu desayuno.
01:01:24El profesor Calgón ha hecho demasiado por mí.
01:01:34No puedo arrastrarlo a esto.
01:01:41Conseguiré ese dinero.
01:01:43Pase lo que pase.
01:01:44Isabel Ricker.
01:01:50Barry Gómez.
01:01:54Silvia Parker.
01:01:59Señorita Parker.
01:02:02¿Dónde demonios está?
01:02:09Toma.
01:02:10¿Quieres más dinero?
01:02:12Silvia.
01:02:13¿Qué estás haciendo aquí?
01:02:14Pensé que habías renunciado.
01:02:18Cambié de opinión.
01:02:20¿Y se supone que acepte que regreses así nomás?
01:02:23Su Alteza.
01:02:25Vete.
01:02:26Tengo suficientes meseras.
01:02:29No vine a ser una mesera.
01:02:32Vine a desnudarme.
01:02:33Muy bien, Silvia.
01:02:34Muy bien, Silvia.
01:02:40Ven conmigo.
01:02:41Tengo unos hombres en la sala VIP a los que les encantaría tu compañía.
01:02:48Ven conmigo.
01:02:50Tengo unos hombres en la sala VIP a los que les encantaría tu compañía.
01:02:54Caballeros.
01:02:55Tengo una nueva chica aquí que les ofrecerá un entretenimiento espectacular.
01:03:06Puedo pensar en algo más que ella podría darnos.
01:03:08Guau, vaya que las están sacando más jóvenes y sensuales.
01:03:13¿En qué estaba pensando?
01:03:14Esto es una mala idea.
01:03:15No puedo hacer esto.
01:03:17Solo es desnudarte y bailar.
01:03:19Sonríe o te despido.
01:03:23Bueno, caballeros.
01:03:25Disfruten.
01:03:27Bueno, cariño.
01:03:29¿Por qué no te subes aquí?
01:03:30No mordemos.
01:03:31Danos un bailecito.
01:03:33Y si haces un buen trabajo, verás que somos unos clientes bastante generosos.
01:03:41Me pregunto qué pasaría si le dijera a todos que tú y tu profesor estaban cogiendo 100 mil dólares en tres días.
01:03:55No tenemos todo el día.
01:04:04Vamos.
01:04:14No puedo hacer esto.
01:04:16Tengo que salir de aquí.
01:04:18Oye, si sales por esa puerta, podrás despedirte de todo este dinero.
01:04:23Te la voy a poner bastante fácil.
01:04:26Vamos.
01:04:28No, para.
01:04:29No acordamos esto.
01:04:31Deja de actuar, princesa.
01:04:32Conocemos mujeres como tú.
01:04:34Tontas para buscar un trabajo decente.
01:04:36Así que solo recuéstate y abre bien tus piernas.
01:04:40Y yo conozco hombres como tú.
01:04:42Sanguijuelas asquerosas que explotan y molestan a las mujeres.
01:04:46Dime, ¿eso te hace sentir menos fracasado?
01:04:49¿Vas a dejar que esta perra te hable así?
01:04:51Será mejor que recuerdes este día, perra.
01:04:54Te enseñaré cómo cerrar esa boca tuya, ramera.
01:04:57Seguridad.
01:04:59Seguridad.
01:05:00Qué lindo, pero seguridad no vendrá.
01:05:03Pagamos un dinero aquí y tu jefe lo sabe.
01:05:05Él no vendrá a interrumpir.
01:05:08No, no.
01:05:09¿Qué demonios?
01:05:11¿Estás loco?
01:05:15Pensé que eso era obvio.
01:05:17Oye, ese es mi dinero.
01:05:19Regrésamelo.
01:05:20¿Sí?
01:05:21Toma, si tanto te encanta.
01:05:23¿Quién carajo eres?
01:05:25Soy su hombre.
01:05:27Y nadie la toca excepto yo.
01:05:29Ahora vete de aquí.
01:05:30Llévate a esa mierda contigo.
01:05:37¡Perra!
01:05:38¿Sabes lo preocupado que estaba Silvia?
01:05:44¿Qué demonios hace regresando aquí sola?
01:05:47Es mejor solo romper su corazón y acabar con todo ahora.
01:05:50A que mi padre arruine su carrera.
01:05:52Su vida.
01:05:54Bueno, Silvia, di algo.
01:05:55No tengo nada que decirte.
01:05:57Eres mi profesor, por el amor de Dios.
01:06:00Esta es mi vida.
01:06:01No puedes decirme qué hacer.
01:06:03Así que solo déjame en paz y déjame trabajar.
01:06:10Muy bien.
01:06:15Si estás dispuesta a desvestirte por clientes que paguen, señorita Parker,
01:06:20considérame un cliente.
01:06:25Considérame un cliente.
01:06:26¿Qué?
01:06:27No me desnudaré para ti.
01:06:32¿Cuál es el problema?
01:06:46¿Qué tal si tú te desnudas para mí?
01:06:57Quiero estar dentro de ti ahora mismo.
01:07:21¿Qué tal si tú te desnudas para mí?
01:07:23¿Qué tal si tú te desnudas para mí?
01:07:24¿Qué tal si tú te desnudas para mí?
01:07:25¿Qué tal si tú te desnudas para mí?
01:07:27¿Entonces tu padre quiere 100 mil dólares en tres días?
01:07:38¿O si no nos delatará?
01:07:42Puedo pagarle con mis cheques y el resto de mi beca.
01:07:46No vas a darle tu beca.
01:07:49No lo permitiré.
01:07:53Además,
01:07:54él solo seguirá regresando por más.
01:07:57Nunca se detendrá.
01:08:00¿Entonces qué hacemos, profesor?
01:08:02Lo averiguaremos.
01:08:04Lo prometo.
01:08:05Ya los tengo.
01:08:19Ya los tengo.
01:08:21Espero que esa sea Silvia.
01:08:38Tú tienes que ser el padre de Silvia.
01:08:40Soy su compañera.
01:08:41¿Ella está aquí?
01:08:42No.
01:08:43No.
01:08:44Esa perra no está en casa.
01:08:46Pero si la ves,
01:08:48será mejor que le digas que venga ahora mismo con mi dinero.
01:08:52O si no, su secretita estará en todos los periódicos.
01:08:56¿Este idiota borracho sabe de la aventura de Silvia y el profesor Calhoun?
01:09:00Vaya suerte que tengo.
01:09:03Señor Parker,
01:09:04si lo que busca es dinero,
01:09:05puedo darle eso.
01:09:07Sí.
01:09:09Sigue mi plan.
01:09:10Sé que tuviste un día largo.
01:09:32Pensé que algo de relajación sería apropiado.
01:09:34Vaya que sabes consentir a una chica, profesor.
01:09:41Solo consiento a mi chica.
01:09:48Disfrútalo.
01:09:54Esperaba que me...
01:09:55Acompañaras.
01:09:58Ambos sabemos que si me quedo,
01:10:01no tomaremos un baño.
01:10:04Estoy dispuesta a tomar ese riesgo.
01:10:16Voy a entregarme a ti.
01:10:20Y voy a saborear
01:10:21cada centímetro de tu cuerpo.
01:10:34Profesor.
01:10:40Profesor.
01:10:42No puedo.
01:10:50No puedo.
01:10:52No puedo.
01:10:52You're so sweet of what I imagined
01:11:09That was incredible
01:11:19I never had felt like that before
01:11:21Aún no termino contigo, señorita Parker
01:11:25¿Entonces qué hacemos, profesor?
01:11:47Ya lo averiguaremos, lo prometo
01:11:51Puede que esté loco
01:11:56Pero estoy dispuesto a darlo todo por ti
01:12:01Eres lo único que quiero
01:12:07Ahora, al adentrarse en la poesía
01:12:16Podrás sentirte atado a la rima y al ritmo
01:12:20Y a la estructura
01:12:22Pero estoy aquí para decirte que eres más libre cuando conoces los límites
01:12:27El pentámetro ya me dijo
01:12:29Lamento interrumpir, profesor Calhoun
01:12:33Pero al decano Harper le gustaría verlo ahora en su oficina
01:12:36Puede esperar, estoy en medio de una clase
01:12:39Él dijo que es urgente
01:12:40Bueno, se acabó la clase
01:12:42Pueden retirarse todos
01:12:44En realidad, señorita Parker
01:12:46El decano pidió verla también
01:12:48Decano Harper, ¿quería vernos?
01:13:00Sí, yo...
01:13:03Recibí reportes
01:13:06De que usted y la señorita Parker de aquí
01:13:09Tienen una relación inapropiada
01:13:11¿Puedo preguntarle quién es la fuente de estas falsas acusaciones?
01:13:18Esa sería yo, profesor
01:13:20¿Me extrañaron, perdedores?
01:13:24¿Me extrañaron, perdedores?
01:13:27Le dije que no lo admitirían
01:13:32Eso es porque no hay nada que admitir
01:13:35Me queda claro que la señorita Mill solo intenta sabotear la reputación de la señorita Parker y la mía
01:13:40Por haber sido expulsada
01:13:42Oh, Dios mío, profesor
01:13:44¿En serio está mintiéndole en la cara a su decano ahora mismo por esta perra?
01:13:49Me parece que abriste bien tus piernas, Silvia
01:13:51Dice la chica que masturbaba a los chicos en la secundaria para que le hiciera la tarea
01:13:56Cállate
01:13:57Yo no hacía eso
01:13:58Suficiente, señoritas
01:14:00Ahora, profesor Calhoun
01:14:02Dado lo complicado de la situación
01:14:04Su mérito y su reputación es más importante que cualquier cosa
01:14:08Tendré que pensar en esto seriamente
01:14:11Si cuestionan al profesor Calhoun
01:14:13Perderá su carrera y a la fundación
01:14:17Todo por lo que él ha trabajado estará arruinado
01:14:20Decano Harper, puedo asegurarle que no sucede nada entre la señorita Parker y yo
01:14:26Lo que haya escuchado son solo rumores
01:14:28Pero no son rumores, profesor
01:14:30Cuando hay evidencia
01:14:32No es un rumor
01:14:34Es un escándalo
01:14:36¿Nos estás acosando?
01:14:43Oye, si no puedes ocultar un secreto no lo tengas
01:14:46Hablando de eso
01:14:47¿Este no es el club de strippers donde trabajabas en secreto, Silvia?
01:14:51Oh, Dios mío
01:14:55¿El profesor Calhoun es tu cliente?
01:14:57¿Él paga por mamadas o vienen con el baile?
01:15:01Suficiente, no me quedaré aquí parado dejando que le hables así
01:15:04Cálmese, profesor
01:15:05Señorita Mills
01:15:07Debo decir que estas fotos son sospechosas
01:15:10Pero no prueban nada que haya sucedido entre el profesor Calhoun y la señorita Parker
01:15:15Pero le preguntaré esto, profesor
01:15:17Y necesito que piense antes de responder
01:15:20¿Hay algún tipo de romance entre usted y la señorita Parker?
01:15:27De acuerdo
01:15:28No puedo ocultarlo más
01:15:30Él va a decir la verdad
01:15:32Y echará todo a la basura por mí
01:15:34Pero no voy a dejarlo
01:15:38Fui yo, decano Harper
01:15:40Yo seduje al profesor Calhoun
01:15:46Yo seduje al profesor Calhoun
01:15:49Se lo dije, decano Harper
01:15:53Es una ramera que busca atención de la gente
01:15:55Tenía problemas en casa
01:15:58Y me sentía sola
01:16:00Así que seduje al profesor Calhoun
01:16:04Porque fue amable
01:16:07Fue atento
01:16:09Y me hizo sentir importante
01:16:13¿El profesor Calhoun aceptó sus insinuaciones, señorita Parker?
01:16:20No
01:16:20Él fue al club de strippers
01:16:22A sacarme de ahí
01:16:23Me dijo que debería renunciar
01:16:25Pero yo insistí en quedarme
01:16:27Porque necesitaba el dinero para mi familia
01:16:29O
01:16:31¿Quién alguna vez consideré familia?
01:16:35No hagas esto, Silvia
01:16:37¡Cállate!
01:16:40¡Maldita ramera estúpida!
01:16:44¡Maldita ramera estúpida!
01:16:46¡No me involucres en tus malditos asuntos!
01:16:49¡Suéltame!
01:16:51Tal como lo pensé
01:16:52Eres un cerdo que usa y abusa de su propia hija
01:16:55Tienes suerte de que no te rompa la cara
01:16:57Porque estoy frente a ella
01:16:58¡Hey, hey!
01:17:01¡Suficiente!
01:17:04Mira, no importa por lo que estés pasando en casa
01:17:07Esta escuela tiene reglas muy severas
01:17:10En cuanto a las relaciones
01:17:11Así que, de momento
01:17:13Su beca ha sido revocada
01:17:15Y está expulsada
01:17:18De inmediato
01:17:19Escuchaste al decano, puta desesperada
01:17:25Hora de que empaques tu mierda
01:17:27Y dejes la escuela
01:17:28¡Hey!
01:17:33No tan rápido
01:17:34Profesor
01:17:38No querrá hacer esto
01:17:41Pero quiero hacerlo
01:17:42¡Oh, Dios mío!
01:17:45Transmitiré esto en vivo
01:17:46Toda la escuela se enterará de esto
01:17:48Me cansé de mantenerte en secreto
01:17:52Mire, la verdad es que
01:17:56Yo sí acepté el afecto de la señorita Parker
01:18:00Y si soy honesto
01:18:02Mis sentimientos
01:18:04Comenzaron mucho antes
01:18:05Nunca me había sentido así antes
01:18:09Y yo sé que mis sentimientos van más allá de lo que un profesor debería sentir por un estudiante
01:18:16Pero
01:18:16No me importa
01:18:19Yo, Lawrence
01:18:23Estoy enamorado de la señorita Parker
01:18:27Felicidades chicos
01:18:34Acaban de echar sus futuros por el excusado
01:18:38Y esto no es todo, Calhoun
01:18:41Mi papi es el patrocinador número uno de tu preciosa fundación
01:18:45Y él va a retirar hasta el último centavo
01:18:48¿Sabes qué?
01:18:50No creo que lo haga
01:18:51Señorita Mills
01:18:52¿De qué estás hablando?
01:18:55Él nunca va a patrocinarte
01:18:57Eres un pervertido y una cosa menores
01:18:58Puede que eso sea cierto
01:19:00Pero vine preparado
01:19:01¿Qué es esto?
01:19:05Es un acuerdo que transfiere mi fundación bajo el nombre de dos colegas aquí en la escuela
01:19:09Así que técnicamente no es nada para mi fundación
01:19:13Y si tu padre quiere retirarse del contrato
01:19:16Él tendrá que encontrar una razón mucho mejor
01:19:19Esto es imposible
01:19:21Léelo por ti misma señorita Mills
01:19:23Aunque creo que es difícil que lo entiendas
01:19:26Tiene muchas palabras
01:19:27Déjame ver eso
01:19:29¿Qué carajos es esto?
01:19:31Se suponía que sería mi dinero después de que tu papi retirara el pequeño patrocinio
01:19:36Por eso te di la evidencia
01:19:38¡Cállate idiota!
01:19:41Lo que sea
01:19:42No me importa tu fundación de mierda
01:19:44Es todo para ustedes
01:19:46T-O-D-O
01:19:49¡Miren!
01:19:52Ahí está su club de fans
01:19:53El señor pervertido y la señorita Ramera
01:19:56Eres absolutamente asquerosa
01:20:00Sí, no perteneces a nuestra escuela
01:20:02¿Por qué no te largas?
01:20:04Verás
01:20:05Todo el mundo sabe tu secretito sucio ahora
01:20:08Y nunca dejarán que lo olvides
01:20:10Te estamos hablando a ti bruja
01:20:12¿Qué?
01:20:19¿Qué estás haciendo?
01:20:21Ella y su estudiante
01:20:22Y están teniendo una aventura
01:20:23Todo lo que veo son dos adultos enamorados
01:20:26Y una perra cruel intentando separarlos
01:20:28Sí, aliándose con su padre abusivo
01:20:31Y usando el dinero de su familia para chantajearla
01:20:33Patético
01:20:34Tú no estabas expulsada
01:20:35Vete de aquí y deja de avergonzarlos, perra
01:20:38Pero...
01:20:39¡Ay!
01:20:40¡Oye!
01:20:41¡Ay!
01:20:41¡Aléjense de mí todos ustedes!
01:20:43¡Quítate de encima, puta!
01:20:45¡Todo esto es tu culpa!
01:20:46Ya es suficiente
01:20:46Parece que tu transmisión en vivo solo mostró a la verdadera señorita Mills
01:20:51Ahora todo el mundo va a saber quién eres en realidad
01:20:53Y no van a dejar que lo olvides
01:20:55¡Maldita perra!
01:20:58La policía está aquí, Silvia
01:21:00Para arrestarte ahora
01:21:01Señor
01:21:02Esta mujer es una prostituta
01:21:04Y ella ha estado acosándome en mi escuela
01:21:07¿Usted es la señorita Melanie Mills?
01:21:13Sí, oficial
01:21:14Usted está bajo arresto por intento de una supuesta agresión sexual
01:21:19Crimen de obscenidad forzada, difamación y soborno
01:21:22No
01:21:24Esto es un gran malentendido
01:21:26Soy inocente, lo juro
01:21:29Déjenme ir
01:21:30Ustedes están muy jodidos
01:21:32Mi papi va a quemar esta escuela
01:21:35¡Suéltanme!
01:21:37Frank Parker
01:21:38Usted también vendrá con nosotros
01:21:40¿Por qué?
01:21:41Yo no hice nada, cerdo
01:21:43La violencia doméstica y chantajear a tu propia hija son un delito imbécil
01:21:46¡Ahora vamos!
01:21:54Espera, ¿quién llamó a la policía?
01:21:56Nosotras, profesor
01:21:58Cuando vimos la transmisión en vivo, supimos que era momento de acabar con ella
01:22:02¿No es así?
01:22:04Ah, sí
01:22:07¿Qué haré con ustedes?
01:22:15¿Sabe, profesor Calhoun?
01:22:17Usted es un buen maestro
01:22:19Y, señorita Parker, debo decir que eres un excelente estudiante
01:22:24Pero yo
01:22:26No puedo permitir que esto se quede así
01:22:29Lo entiendo, decano
01:22:30Yo renunciaré
01:22:34Solo, por favor, deje que la señorita Parker se quede y termine su último año
01:22:37No, profesor Calhoun, todo lo que ha hecho por la escuela
01:22:40No discutas conmigo, señorita Parker
01:22:42Sigo siendo tu maestro
01:22:45Por ahora
01:22:47Esto es tan romántico
01:22:50Mira, esto no es para negociarse
01:22:53Aún tengo que presentar esto a la junta de conducta
01:22:56Ellos decidirán
01:22:59Y les advierto, ellos son muy estrictos en cuanto a la fraternización
01:23:03No importa que tan romántico sea esto
01:23:07Está bien
01:23:10Fuera de mi oficina
01:23:12Vamos, andando
01:23:14Todos fuera
01:23:15Aún hay tiempo de echarse para atrás
01:23:22Yo puedo decirle a la junta que fue un gran malentendido y que tú no hiciste nada
01:23:29Después de todo lo que hemos pasado
01:23:31No hay manera
01:23:33¿Qué hay si...?
01:23:38No me respondas, señorita Parker
01:23:39Como dije
01:23:42Sigo siendo tu maestro
01:23:45Ahora
01:23:46Necesitaré que prestes mucha atención
01:23:49Y escuches muy cuidadosamente
01:23:52Silvia
01:23:56He vivido toda mi vida haciendo todo exactamente de la forma que lo planeé
01:24:00Yo mismo
01:24:01Me salté dos años en la secundaria
01:24:04Y me gradué como el mejor de mi clase
01:24:06Fui a la universidad de mis sueños
01:24:08Obtuve mi trabajo soñado
01:24:10Todo lo que siempre he hecho ha sido exactamente de acuerdo a mi plan
01:24:14Hasta que apareciste tú
01:24:17Y lo cambiaste todo
01:24:20Hey, tú me mostraste
01:24:26Lo que me he estado perdiendo
01:24:29Alguien a quien proteger
01:24:32Alguien a quien cuidar
01:24:35Y alguien a quien temo perder
01:24:41También tengo miedo de perderte
01:24:44Pero
01:24:44Solo desearía no ser tu estudiante
01:24:49Odio que
01:24:51Tengas que escoger entre
01:24:54Entre mí
01:24:56Y tu vida
01:24:57No
01:24:58Oye
01:24:58Ni siquiera es una opción
01:25:07Te has vuelto una parte enorme de mi vida
01:25:11Eres lo más grande que tengo
01:25:15Bueno
01:25:27Entonces, profesor
01:25:29¿Qué sigue ahora?
01:25:31Bueno
01:25:31Creo que empezamos dejando la fachada de profesor y estudiante, Silvia
01:25:35Lawrence
01:25:38Suena bastante bien, ¿no es así?
01:26:03Puedo sentir que me miras
01:26:04¿Qué te he dicho sobre morder tu lapicero?
01:26:11Me vuelves loco
01:26:24Así que...
01:26:25¿Cómo estuvo la reunión super secreta con la profesora Hannah y el profesor Finley?
01:26:31Creo que salió bastante bien
01:26:32Dijeron que la fundación podrá recibir sus primeros miembros la semana que viene
01:26:36Eso es increíble
01:26:39Solo...
01:26:42Piensa en todos los estudiantes a los que ayudará tu fundación
01:26:45No sé de qué estás hablando
01:26:48Yo no tengo tal fundación
01:26:49Y yo ciertamente no sirvo como asesor anónimo en ella
01:26:53Suficiente sobre mí
01:26:55Tengo algo que podría interesarte
01:27:02Tengo algo que podría interesarte
01:27:03¿Harvard?
01:27:17Pero eso es imposible
01:27:18Los resultados no saldrán hasta la próxima semana
01:27:21Bueno, soy un ex alumno distinguido
01:27:23Así que...
01:27:24Moví algunos hilos
01:27:25Aún no puedo creer que fueras a Cambridge por literatura y luego a Harvard por leyes
01:27:29Soy un sobresaliente
01:27:31Como tú
01:27:33Bueno, adelante, ábrelo
01:27:37Tengo miedo, mira como tiemblan mis manos
01:27:40Estarás bien, Silvia
01:27:42Como dije
01:27:44Fui tu tutor y soy un ex alumno distinguido en leyes de Harvard
01:27:48Además
01:27:50No hay nada que no podamos hacer juntos
01:27:54Para bien o para mal
01:28:10Escuela de leyes de Harvard
01:28:11Querida Silvia Parker
01:28:14Ha sido aceptada
01:28:15Oh, Dios mío
01:28:16Me aceptaron
01:28:18No puedo creerlo
01:28:20Me aceptaron
01:28:21Te amo, Silvia
01:28:29Yo también te amo
01:28:32Profesor
01:28:34No puedo creerlo
01:28:43Un saludo

Recommended