Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
#chinesedrama #dramachinese #bromance

Category

People
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00詞曲 李宗盛
01:29詞曲 李宗盛
01:59我爹配下无上荣光
02:07为子成绩血脉
02:10我自然不会同这等人为伍
02:11小夕
02:13我鬼谷向来只论德才不论出身
02:15荒唐
02:16难道连是非去之中间甚恶也不论吗
02:20你们两个到底是怎么了
02:25若有什么隐情
02:27说出来谷主会替你们做主的
02:29自己问他
02:31田围
02:35小核桃
02:37我是少主
02:43我这么做自有我自己的道理
02:47陈小夕我一个谷主收义子
02:49难道还要你同意
02:51你生性顽利
02:53叫我如何将鬼谷众人托付于你
02:55这要叫我如何放心
02:57简威沉稳睿
02:59简威沉稳睿
03:01你当以他为师
03:03剑嫌思齐
03:05而不是心生狭隘
03:06肚子为心
03:08我妒忌他
03:10莫不是一山不容二物
03:13怕他抢了你少主的风头
03:16笑话
03:17我怕他抢我风头
03:22师父
03:24你说
03:25你也这么觉得吗
03:27少主
03:29剑威他
03:30确实很优秀
03:32你再说一遍
03:33若非如此
03:35我等实在废解其中缘由
03:38好了
03:39此事我心意已决
03:41无需在意
03:47
03:50好啊
03:52你说
03:53你说
03:54你们一个个
03:55一个个有眼无珠
03:58婚忧至极
04:01你们给我等着
04:03总有一天
04:05总有一天我会证明给你们所有人看
04:07李建伟
04:17李建伟
04:20你给我等着
04:23明天
04:24就是你的死期
04:28一个个人
04:29是不是
04:30什么事
04:32不是
04:33
04:34饭肯
04:36我要为大家
04:37我可以agers
04:38
04:45有一拇
04:48海�
04:50
04:51
04:52
04:53
04:54
04:56Vamos.
05:26¿Por qué estás aquí?
05:27Hermano, te regalé un vestido nuevo.
05:30Te voy a traer un vestido nuevo.
05:34¿Por qué me vas a traer un vestido nuevo?
05:38Hermano, te regalé un vestido nuevo.
05:41No es bueno que lo hagas conmigo.
05:44No sé si tengas la oportunidad de tener una oportunidad.
05:48Eres una chica tonta.
05:49¿De qué estás hablando?
05:52¿Qué es esto?
05:56¿Qué quieres decirme?
05:58La niña, si creces,
06:01Ella no podrá vivir con un vestido nuevo.
06:04Ella tendrá su propio deber.
06:08Entiendo.
06:09La jovencita,
06:11No eres una buena persona.
06:13Déjame decirte lo que es.
06:14Bueno.
06:24Te daré una niñita.
06:35Te daré una niñita.
06:37¿Qué estás haciendo?
06:39¿Qué estás haciendo?
06:41¿Qué estás haciendo?
06:43¿Qué estás haciendo?
06:45¿Qué estás haciendo?
06:47¡Por favor!
06:57Esto es...
06:59un recuerdo.
07:07¿Quién eres?
07:13Mi hermano, soy yo.
07:15Vamos a abrir la puerta.
07:21¿Qué estás haciendo?
07:23No sé.
07:25Mi hermano,
07:27Te regalé un vestido nuevo.
07:29Voy a usar un vestido mañana.
07:31Sé que estás sufriendo.
07:33La gente que espera la luz,
07:35Espero con ansias la luz.
07:37Nací en la oscuridad.
07:39Nací en la oscuridad.
07:41Nací en la oscuridad.
07:43Me han amado,
07:45amor y amor.
07:47Estoy orgulloso de ti.
07:49Estoy orgulloso de ti.
07:51Escuché que te gustaría comer el vestido mañana.
07:55Entonces,
07:56Deberías ir al vestidor mañana.
07:59¿El vestido de mañana?
08:01Bueno.
08:03Deberías ir al vestidor mañana.
08:05Mi hermano,
08:06¿el vestido de mañana?
08:07Me gustaría verte.
08:09Mi hermano,
08:10Esto es antes del día.
08:11Es lo mismo.
08:12Tengo que llevar el vestido al vestido mañana.
08:14曾经沧海南为水,除雀乌山不是云,取赐花从懒回顾,半缘修道,半缘君,永宁七年冬至.
08:33冬至?永宁七年冬至,是冬月二时,也就是说,他当时还在百花山庄.
08:45郡主,警察司来信.
08:48礼服奉命应该与永宁七年冬月初五抵达建围山,支援忠永军.
09:04可他二十五才到,整整晚了二十天.
09:08冬至军机乃是重罪,莫非……
09:12对了,郡主,你要找的人也找到了.
09:15人在哪儿?
09:27天地为正,禁告阴魂。
09:31尊者,陈大望,高山井行,魏巍怀德.
09:37后生,李建威,一搏云天,一群之才.
09:42于今日,一携父子之缘,今生父子子孝,命脉相连,众望所归.
09:54好! 好! 好! 好!
09:57李建威,拜见一副.
10:02李建威,拜见一副.
10:04好好好好, 快起来.
10:06好好好好, 快起来.
10:07好好好好, 快起来.
10:08Plata
10:26杀穴为盟。
10:59还是敬你
11:04姐妹 今后我们就是一家人了
11:13前路任重道远 莫要辜负为负良苦用心
11:18恭喜国主 又有利准
11:23恭喜国主 恭喜国主
11:26来 大伙一块 开
11:31
11:39这么重要的场合 怎么也不等等我呀
11:43你在胡道什么
11:46陈大望 你要收他为义子
11:49是不是可以先跟我商量上了
11:52再怎么说我也是少主
11:54¡No es tan bueno como es!
12:03¡Vamos!
12:04¡Vamos!
12:05¡Vamos!
12:10¡Vamos!
12:11¡No es tan bueno como es!
12:14¿Crees que me vas a matar?
12:25Veré si puedes matarme muchas veces.
12:28No voy a matarte.
12:30Tú tienes tu yo, yo tengo el mío.
12:34Juntémonos hoy
12:44¡Me vas a matar!
12:53No vas a matarme.
12:55No voy a matarte.
13:03Eres bueno.
13:04Lo lamento.
13:11Lo lamento.
13:16Lo lamento.
13:34No sé.
14:04No sé.
14:34No sé.
15:04No sé.
15:34No sé.

Recommended