Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Code Blue Kid Full Episode
Movie ZONE
Follow
2 days ago
Code Blue Kid Full Episode
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
灭
00:00:07
气
00:00:08
气
00:00:08
气
00:00:09
是
00:00:18
气
00:00:22
气
00:00:29
气
00:00:29
I'm going to be able to do this.
00:00:31
I'm going to be able to do this.
00:00:33
I'll be able to do this.
00:00:35
I'll be able to do this.
00:00:53
You're so great.
00:00:55
This is the case of the United States.
00:00:57
This is the third type of surgery,
00:00:59
for the third time of the surgery.
00:01:01
This is the third type of surgery.
00:01:03
Thank you, Mr. Lu,
00:01:05
we will be able to watch our surgery.
00:01:15
Lee Ren?
00:01:17
Lee Ren, you're right.
00:01:19
Lee Ren?
00:01:21
Lee Ren?
00:01:23
Little girl! Little girl! Little girl!
00:01:33
Little girl! Can you hear me?
00:01:36
Little girl! Little girl!
00:01:40
Little girl!
00:01:41
Come on!
00:01:43
What kind of girl?
00:01:49
How did you become a kid?
00:01:53
This information is a really important issue,
00:01:55
when we have time to die
00:01:57
We have time to protect our bodies
00:01:59
Our loved ones
00:02:01
In addition to the science of the sick,
00:02:03
we have become a member of the BAG
00:02:05
And the system is dead
00:02:08
It is a miracle
00:02:10
How many years ago?
00:02:11
My wife is still alive
00:02:13
Now every year
00:02:16
I have a chance to escape
00:02:18
By all the problems
00:02:19
So I can't stop my age
00:02:21
My friend, what is your name?
00:02:23
Your parents?
00:02:24
I'll take you to find them.
00:02:25
Okay.
00:02:29
It's her.
00:02:30
Maybe she can help me with my body.
00:02:33
I'll try to save myself.
00:02:36
You are a doctor?
00:02:38
My name is Xie.
00:02:42
Xie?
00:02:43
My parents didn't see me.
00:02:45
I've been eating a few days.
00:02:47
You can help me?
00:02:50
How do you feel like a kid?
00:02:53
How do you feel like a kid?
00:02:55
Okay.
00:02:56
I'll take you home.
00:02:58
Let's go.
00:02:59
Xie.
00:03:00
Xie.
00:03:03
The movie is already started.
00:03:04
Let's go.
00:03:05
Xie.
00:03:06
I'm sorry.
00:03:08
I'm probably not going to watch this movie.
00:03:10
She's a little girl.
00:03:12
I want to take her back to my house.
00:03:15
What?
00:03:17
I'm not going to watch this movie.
00:03:19
Xie.
00:03:20
Xie.
00:03:21
Xie.
00:03:22
Xie.
00:03:23
Xie.
00:03:24
Xie.
00:03:25
Xie.
00:03:26
Xie.
00:03:27
Xie.
00:03:28
Xie.
00:03:29
Xie.
00:03:30
Xie.
00:21:31
,
00:23:01
,
00:24:01
,
00:26:01
,
00:27:31
,
00:28:01
you.
00:29:01
,
00:29:31
,
00:30:01
,
00:31:01
,
00:32:01
,
00:32:31
,
00:33:01
,
00:33:31
,
00:34:01
,
00:34:31
,
00:35:01
,
00:35:31
,
00:36:01
,
00:36:31
,
00:37:01
,
00:37:31
,
00:38:01
,
00:38:31
,
00:39:01
,
00:39:31
,
00:40:01
,
00:40:31
,
00:41:01
,
00:41:31
,
00:42:01
,
00:42:31
,
00:43:01
,
00:43:31
,
00:44:01
,
00:44:31
,
00:45:01
,
00:45:31
,,,
00:46:01
,
00:46:03
,
00:46:33
,
00:47:03
,
00:47:33
,
00:48:03
,,,
00:48:33
,
00:49:03
,
00:49:33
,
00:50:03
,,
00:50:33
,,
00:51:03
,
00:51:33
,
00:52:03
,,,
00:52:33
,,,
00:53:03
,,,,,
00:53:33
,,,,
00:54:03
,,,,
00:54:33
,,,,,
00:55:03
,,
00:55:33
,,,,
00:56:03
,,,
00:56:33
,,
00:57:03
,,
00:57:33
,,,,,
00:58:03
,,
00:58:33
,,
00:59:03
,,
00:59:33
,,,,,
01:00:03
,,,,
01:00:33
,,,
01:01:03
,,,,
01:01:33
,,
01:02:03
,,,
01:02:33
,
01:03:03
,,
01:03:33
,,,,,
01:04:03
,,,,,
01:04:33
,,
01:04:35
,
01:05:05
,
01:05:07
,
01:05:12
,
01:05:17
还伴随有部分血液感,应该是供血部所所导致的原因。
01:05:22
心脏血管缝合是我看着成功的,不可能出错呀。
01:05:26
这件事是真的出了问题。
01:05:28
你们先不要地外生长,舆论会把你们淹死的。
01:05:31
那个,我刚才无意听见,但是我在直播。
01:05:38
这一遍,特别没人敢来看病毒的天才,就是云落了。
01:05:43
还天才呢,都是包装出来的噱头。
01:05:46
还没吃上粉丝福利,就被戳穿伪装了而已。
01:05:49
天哪,整个医院都在为他们哼。
01:05:52
真是丧尽天亮,谁知道他们想的什么。
01:05:55
怎么各行各业都想要我这条小鸣。
01:05:58
别开了,你们不要提醒谣言,别骂了。
01:06:02
主书造假,门主角来了。
01:06:04
我们没有造假。
01:06:06
今天你们的所作所为,对我和我的朋友,以及医院造成的名誉损失,我都会一一计算。
01:06:12
必须你们发送律师函。
01:06:14
听他哼,他就发呗。
01:06:16
谁会在乎一个骗子的威胁。
01:06:18
血毒喷人。
01:06:20
别拍了。
01:06:22
是骗子,还是利用原因。
01:06:26
我们。
01:06:28
血毒喷人。
01:06:30
血毒喷人。
01:06:31
血毒喷人。
01:06:32
血毒喷人。
01:06:33
血毒喷人。
01:06:34
血毒喷人。
01:06:35
血毒喷人。
01:06:36
血毒喷人。
01:06:37
血毒喷人。
01:06:38
血毒喷人。
01:06:39
血毒喷人。
01:06:40
血毒喷人。
01:06:41
血毒喷人。
01:06:42
血毒喷人。
01:06:43
血毒喷人。
01:06:44
血毒喷人。
01:06:45
血毒喷人。
01:06:46
血毒喷人。
01:06:47
You're right, what's your feeling?
01:06:50
When I was in my life, I had a lot of surgery.
01:06:53
I had a lot of surgery.
01:06:56
I don't know what to do.
01:06:58
I don't know what to do.
01:07:00
I'm not sure how to do it.
01:07:02
I don't know how to do it.
01:07:04
He suddenly fell.
01:07:06
I don't know how to do it.
01:07:08
That's why I'm getting the help.
01:07:10
If I'm not sure I'm going to do it,
01:07:13
I won't be like this.
01:07:15
That's why I'm going to die.
01:07:16
You don't want to be like this.
01:07:18
You're the most important thing.
01:07:19
You're the only one.
01:07:21
And you're doing better for me.
01:07:23
I'll continue to find out you.
01:07:25
I'll tell you.
01:07:26
You're the only one.
01:07:27
You're the only one.
01:07:28
You're the only one.
01:07:29
OK.
01:07:30
You're the only one.
01:07:32
You're the only one.
01:07:35
You're the only one.
01:07:36
You don't want to say anything.
01:07:38
Now the most important thing is that the doctor's head is flying.
01:07:41
He's not saying anything.
01:07:43
He was in the hospital in the hospital.
01:07:46
But at that time, he was in the hospital.
01:07:49
You should have done it.
01:07:52
Your doctor!
01:07:53
Your doctor!
01:07:54
Your doctor is awake!
01:08:13
I don't know.
01:08:43
I know you are you.
01:08:50
You don't know.
01:08:53
You're so sorry.
01:08:55
You're so sorry.
01:08:58
I know.
01:09:00
I know.
01:09:01
I will prove our feelings.
01:09:13
Oh, you do.
01:09:23
You mean is it because the blade is poor.
01:09:27
The blade is killing off.
01:09:29
It's so difficult to do with the blade.
01:09:31
So it doesn't make an així way.
01:09:32
Yes.
01:09:33
And so from the distance we can't use a blade is wrong.
01:09:37
I would like to use a thread in frame and a little piece.
01:09:40
and you can get that out.
01:09:41
This is a perfect way to connect the needle.
01:09:43
So, we will have to get it.
01:09:46
It's a perfect way to connect with our eyes.
01:09:49
This is a perfect way to connect with our eyes.
01:09:52
It's not a perfect way to connect with us.
01:09:57
We are going to see what we are doing now.
01:10:00
We will live here.
01:10:02
The hospital is still alive.
01:10:04
I hope you will be saved.
01:10:06
I can't wait to see the doctor.
01:10:09
但愿林医生以后别被欺负
01:10:11
想多了像我们院长以后在医学院行这种东西
01:10:15
因为人家马上要跟谢陈医结婚了
01:10:18
她真是一点念想都不给我
01:10:21
你说今天晚上我要是再把你穿下床怎么办
01:10:32
没关系
01:10:34
我会一直抱着你 不给你机会穿我
01:10:39
请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:11:09
短期里面再生我一 gosh
01:11:09
aste啊
01:11:10
下人 mini
01:11:11
我伞打赏支持明镜与点点栏目
01:11:13
boarding Locked
01:11:14
背了三点
01:11:15
我先take四次
01:11:15
几乎
01:11:15
你想坐那 34
01:11:16
因为人家 Ltd
01:11:18
服伦
01:11:19
出去
01:11:19
我 leer
01:11:20
短期
01:11:21
把它放里了
01:11:22
启
01:11:31
增悦
Recommended
1:26:51
|
Up next
LOVE ERASURE PROJECT- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Movies 68
7/12/2025
1:52:47
From Lost Heiress To Mafia Queen
Reel Tales
yesterday
1:12:00
Carrying His Babies Stealing His Heart Full Movie
Hit Drama
7/14/2025
1:50:22
Blinded By Greed Full Episode
Movie ZONE
yesterday
2:08:32
Glory Returns Full Episode
Movie ZONE
yesterday
3:01:22
Until You Say Yes Full Episode
Movie ZONE
yesterday
2:13:32
Love Lies and Checkmate Full Episode
Movie ZONE
yesterday
1:58:46
She Wore His Favor Like a Crown Full Episode
Movie ZONE
2 days ago
1:23:32
Before the Last Heartbeat Full Episode
Movie ZONE
2 days ago
1:08:22
Dark Passion(2025) Full Movie
Movie ZONE
2 days ago
1:50:53
The Takeback Queen Full Episode
Movie ZONE
2 days ago
2:58:11
Ambiguous Alliance Full Episode
Movie ZONE
2 days ago
2:21:59
You Got Me Moonstruck Full Episode
Movie ZONE
2 days ago
3:28:14
Thorn Throne and Truth Full Episode
Movie ZONE
2 days ago
2:11:19
Don't Flirt No Whirlwind Romance Full Episode
Movie ZONE
2 days ago
2:00:54
How She Made The Scholar Regret Full Episode
Movie ZONE
2 days ago
2:30:05
Caught in the Sweetest Chaos Full Episode
Movie ZONE
2 days ago
1:44:52
Love Wasn't Where I Looked Full Episode
Movie ZONE
2 days ago
2:03:16
Love Was the Cruelest Excuse Full Episode
Movie ZONE
2 days ago
1:44:18
Unexpected Love with The Hidden Billionaire Full Movie
Movie ZONE
2 days ago
1:46:37
Your Ex Awaits Death Your Majesty Full Episode
Movie ZONE
3 days ago
1:21:43
7 Steamy Days With A Gangster Full Movie
Movie ZONE
3 days ago
1:57:58
When we meet again Full Episode
Movie ZONE
3 days ago
2:15:20
Queen And Prince of the Tofu Stall Full Episode
Movie ZONE
3 days ago
1:25:24
The Man with Two Names Full Episode
Movie ZONE
3 days ago