Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#CinemaPicks
Transcript
00:00. . .
00:29三届拳王的礼盗
00:31他是新的拳王
00:33也将是我大侠
00:35第一个勇往拿下
00:36四届拳王的英雄
00:38未来拳坛至少十年
00:40都将属于天王
00:42大老板
00:45我给他送钱了
00:48他没要
00:49我也没办法
00:50不听话的狗
00:51那就让他消失吧
00:54干得干脆利落点
00:56是啊
00:56爸爸 以后我也要当全王
01:01哎呦 哎呦 被你打倒了
01:04行 以后你就是全王了
01:06哈哈
01:06老公 你拒绝给他们打假赛
01:09我怕他们会报复你啊
01:11怕什么
01:12我现在都是全王了
01:13我看谁也报复咱们
01:15是不是啊
01:15打他 打
01:16哈哈
01:17哈哈
01:19哈哈
01:21哈哈
01:23哈哈
01:25三王
01:39三王
01:40你拒绝我的瘟
01:42你拒绝
01:46你拒绝
01:50你拒绝
01:54你拒绝
01:59你干什么
02:01你放开他
02:03放开他
02:05放开他
02:06你放开他
02:07你放开他
02:08别动他
02:13别动他
02:15放开他
02:16小如
02:21小如
02:24小如
02:28小如
02:30小如
02:35小如
02:42小如
02:47小如
02:54小如
02:56小如
02:57小如
02:58我带你去医院
02:59小如
03:00小如
03:01小如
03:02小如
03:03小如
03:04我带你去医院
03:05小如
03:06小如
03:07小如
03:08小如
03:09小如
03:10小如
03:11小如
03:12小如
03:13小如
03:14小如
03:15小如
03:16I'm gonna die.
03:18I'm gonna die.
03:23You're so beautiful.
03:28What is this?
03:32After all this,
03:34we're no longer than the end.
03:46I'm going to get some food.
03:57I'm going to take a meal.
03:58Hey, Mr. Taw, why didn't you take care of your son?
04:01Mr. Taw's son is on the 3rd grade.
04:02He's probably doing a job.
04:04I'm really proud of Mr. Taw.
04:05He's learning well, he's a good teacher.
04:07Mr. Taw, you're going to be happy.
04:09I'm going to take care of him.
04:10Mr. Taw.
04:11Thank you, Mr. Taw.
04:16Hey, my child, it's dark, but you still haven't left it yet?
04:21Hey, why are you so angry?
04:23Oh, I was so angry. I'm so angry.
04:27Oh, I still have to do it. I'm not talking to you.
04:30Hey, you still have to eat lunch?
04:33Hey!
04:36This child!
04:39Hey!
04:40Hey!
04:42Hey!
04:46Next up, the next time is the B.A.
04:51The B.A.
04:54The B.A.
04:56The B.A.
04:57The B.A.
04:59The B.A.
05:00The B.A.
05:02The B.A.
05:04The B.A.
05:05That's not enough.
05:06It looks like it's a good one.
05:08I have to be in the last two years.
05:11It's a bad thing.
05:13It's a bad thing.
05:15You're all good.
05:16No departing.
05:17I shouldn't say it.
05:18I know it's not worth wins.
05:20You seem not gonna be going for me.
05:21았어요.
05:22Then the B.A.
05:23Let's go.
05:24The Ben.
05:25Sorry.
05:26What movie?
05:27Is that?
05:28The B.A.
05:29赵子 旁边那个妞儿不错呀
05:32嘿嘿 你要把她送给我的话
05:34我可以考虑断你两条腿
05:37留你一条命
05:39嗯 要不这样
05:40你现在给我跪下来磕三个响头
05:43再叫三生姑奶奶
05:45我饶你一命
05:46赵子 你找死
05:51赵子
05:53赵子
05:55赵子
05:56赵子
05:57The winner of the tournament is the winner of the United States!
06:25阿折 阿折 阿折 阿折
06:26我跟你说了吧
06:27没事的
06:28走吧
06:40达龙哥 饶了我吧
06:41我 我应该把你存置的钱给你补回来
06:43和龙哥
06:44求求你了
06:46和龙哥
06:47和龙哥 都查清楚了
06:49阿折的本名叫唐之
06:51家里有个摆地额的瘸腿老爸
06:54I don't have anything to do with it.
06:56He lost so much money.
06:59I'll tell you what he's doing.
07:01Let's do it clean.
07:03Be careful.
07:04I'll tell you what he's doing.
07:15Mr. Therese,
07:16how did he feel about his mom?
07:20He was so upset.
07:21He was so upset.
07:23忘记了校舍和所有的事情
07:25这对他也算是件好事
07:27天文哥
07:28当年是你拿出积蓄
07:30资助我上学
07:31还资助我创业
07:32现在我们的龙天集团
07:34已经是行业巨头
07:35没有你
07:36就没有我的今天
07:37
07:38龙天集团的成功
07:40都是你一个人的功劳
07:41我只是帮了一个忙
07:43你不用感谢我
07:44可是
07:45还是说一说
07:47查到了什么吧
07:48我查到
07:50当年打断你腿的那个杀手
07:52就在汉东的一家黑武馆内
07:54但具体是哪一个
07:55还需要时间
07:56查到了告诉我
07:58只要哪个人一天不出现
08:00小车就一天活在危险当中
08:02上车
08:05过来
08:10干什么去了
08:11这么晚才回来
08:13老师留我补课了
08:14小车
08:15过来
08:21干什么去了
08:23这么晚才回来
08:29老师留我补课了
08:31补课
08:31这伤怎么回事
08:38和同学踢球踢的
08:40踢球能把手踢成这样吗
08:41Oh my God, don't worry, I'm tired, I'll go to sleep.
08:44Don't worry, don't worry, don't worry, don't worry.
08:56What is this?
09:02What is this?
09:03What are you talking about?
09:04You don't need to go out and go out there, right?
09:06No, I don't.
09:07I just want to give you some money to the store.
09:10You don't have a credit for the store before we get into the house.
09:13She doesn't want to pay anything for the store.
09:15We can do this.
09:16We will come back a little while here.
09:17Even if we only have a difference from the court.
09:19You don't have a good luck.
09:20What is this thing?
09:21What is this thing?
09:22You got to know that the current thing.
09:23You're right, the bloodline.
09:24He was not-sucky.
09:25Now it's not-sucky.
09:26It looks like he's not-sucky.
09:28It's not-sucky.
09:29We are dead.
09:30What is this?
09:31Theulla of the Traction?
09:33You're right, the man.
09:34You understand?
09:35You're right, you're right.
09:36You're right.
09:37I'm not sure you're gonna give a fuck.
09:38别说了 再给我叫
09:40我是你老子
09:42就在听我的
09:43他死到了
09:44小如
09:54孩子这么大了
09:56这小子竟然也想当拳手
09:59不过你放心
10:00我是不会让他走上这条路的
10:02还有害群的人
10:03我很快就要查清楚了
10:05虽然你不让我帮你报仇
10:07但是我忘不了
10:08如果我当时再快一点
10:15你就不会死吗
10:17一定会致命的
10:32一定会致命的
10:37好不好
10:46打渡一下
10:50你去从心里吧
10:51没有死了
10:53等你走快
10:59你们是来找我儿子的还是找我的
11:10算了
11:14多紧时间
11:16被吵到林郊了
11:23I don't know what the hell is going on.
11:53I'm going to go.
11:55I'm going to go.
12:13What are you doing?
12:15I'm going to go.
12:17I didn't see you.
12:19I didn't see you.
12:21I didn't hear you.
12:23I'm just so proud of you.
12:25I'm going to go out to the黑.
12:27You're a bit too hard.
12:29You've got to be a good guy.
12:31How do you feel?
12:33That's not enough.
12:35Then you're here.
12:37I'm going to go.
12:39I'm going to go.
12:51回家
12:55
12:56我刚怎么听有人在叫 哪有啊
12:58可能是我这个打扫卫生太吵了吧
13:01赶紧回去睡觉 明天还得上课呢
13:03
13:12黑炸头
13:15Masks
13:17I am tired!
13:19I am tired!
13:21I am tired!
13:23It's too bad!
13:25Oh, I am tired!
13:27I am tired!
13:31I am tired!
13:36I am tired!
13:38I am tired!
13:40What are you,ите?
13:42The price of the safe position is not just a 9-hour-long car,
13:45You're not going to join the world of the king king.
13:50You're going to go to the黑龙 museum.
13:53I'm going to take a look at your boss's name.
13:56What's your name?
13:59You should think about yourself.
14:01You're going to hear the young man in your museum.
14:06What are you talking about?
14:08He's already gone from this world.
14:12而且我还能让你你都消失
14:17怎么着 咬我 咬我 咬我 敢
14:22老大 我们是什么了
14:27
14:28
14:42哎 老板 吃点什么
14:51您就是唐哲的父亲吧
14:52是我 什么是
14:55我们是支撑武馆的 找你是想和你儿子谈一个合作
14:59我儿子就是个高中生 和你们这样的老板能谈什么合作呀
15:02吃饭欢迎 别的事不送
15:04哎 你这个人
15:05唐先生 您儿子如果真的只是一个普通高中生的话
15:11那他就不会在地下拳馆拿下九连胜了
15:14地下拳馆 我儿子
15:16没错 不仅如此 他们派人偷偷对您儿子下黑手
15:21他却全身而退
15:22要知道 黑龙的人从来不会失手
15:27您的儿子是个天才
15:29原来 这小子一直背着我在打拳
15:32您想跟我谈什么
15:35谈谈
15:36让他参加拳王争霸赛的事
15:39instant
15:58都安排好了
16:00您就放心吧
16:01今天晚上她迅速赶来
16:03就算是世界权亡
16:05也让他横着出去
16:06天堂有路你不走
16:14地狱无门你偏来走
16:16今晚只能算你命不好
16:19天主 我总觉得心里不太踏实
16:23你已经赢了他们九场了
16:25我怕他们还要害你
16:28放心 我没事的 我厉害得很
16:31我只要赢了这场比赛
16:32我竟然拿到五十万
16:34狗爸支腿了
16:35没事 先回去等我
16:37Ladies and Gentlemen
16:39欢迎来到黑龙全台
16:42今晚在这里
16:45你们将见证两位顶尖级的选手
16:48生死相搏
16:50我左手边是新人王阿九
16:55九战全胜九次KO对手
17:02这一位是一位神秘拳手
17:07无常出手尽血
17:11今晚到底是谁会赢得比赛呢
17:15让我们拭目以待
17:18这人是谁啊 我从来没见过呀
17:22听说是黑龙管他一起来的王牌
17:24看上去也没什么特别的
17:27无常给我打死他
17:29最恐的打死他
17:31小朋友
17:32你长得很像一个人
17:34如果那个人已经被你废掉
17:36消失在这个世界了
17:38今晚
17:38你也会被我废掉
17:42哈哈哈哈
17:47唐先生
17:48您儿子就在开车
17:51方大小姐
17:53方总
17:55希克呀
17:56今儿怎么有空来我这小钱馆
17:59怎么
17:59不欢迎我来呀
18:01欢迎
18:02当然欢迎
18:03黑龙哥
18:04他身边那个茄子
18:06就是阿哲的爹
18:07打成我的就是他
18:08正要找你呢
18:10自己送上门来
18:11黑龙
18:12唐先生现在是我的人
18:14一动他就等于挑战我们方家
18:17方盈
18:18你真是饥不择食啊
18:22小男人想疯了吧
18:24连个瘸子你都要
18:25你嘴巴放干净点
18:27好好好
18:27不过
18:29你以为找个女人保护
18:32我就拿你没办法了
18:34台上那个是你儿子吧
18:37没错
18:37
18:38那我就请你看出好戏
18:41不知道
18:43亲眼看着自己的儿子被人打成残废
18:47是什么感觉啊
18:49我很期待
18:52你想干什么
18:54不好意思各位
18:56不好意思各位
18:57为了让你们的门票更加的物超所值
19:01今天我们临时决定将拳击在升级为无限制格斗
19:08两位有没有意见
19:11当然奖金也翻倍
19:15我只要五十万就够了
19:17小朋友不敢打就下去不丢人
19:21谁说我不敢我进
19:23我进
19:23
19:25既然两位都同意
19:28那么
19:29接下来
19:31这什么意思啊
19:41哈哈哈哈
19:42无限制格斗
19:45当然是不限制人说了
19:47无限制格斗各自为战
19:51今天在这个舞台上谁站到最后才算是赢
19:56还是今天的冠军
19:58不管再是什么样
20:00我都必赢
20:02
20:03现在比赛正式开始
20:08你们是一伙的
20:14先让他们陪你玩玩
20:16如果你能坚持到最后才有资格向你出手
20:20不过
20:21你坚持到无耻
20:24六打一
20:28你们这已经全赛
20:30这里是地下拳馆
20:33什么规矩我说了算
20:35方总
20:37我的拳馆这么定规矩
20:39您没意见吧
20:41唐先生
20:42对不起啊
20:44阿哲现在是比赛拳手
20:46我也没办法
20:48我相信我们是
20:49好啊
20:50那咱们就看看你儿子能有多大能耐
20:54
20:56
20:57
20:58
20:59
21:01
21:01荡盈
21:02
21:02
21:04
21:06Ah
21:16He
21:20He
21:21He
21:22I
21:24I
21:25I
21:26I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I can't think of your brother's little bit.
21:36You think you're a little bit?
21:38He hasn't said anything.
21:40He's a fool.
21:44He's a fool.
21:46You're a fool.
21:50He's a fool.
21:52You're a fool.
21:54You're a fool.
21:58Very good.
21:59You're a fool.
22:00You're a fool.
22:02You're a fool.
22:03You're a fool.
22:05My friend.
22:06Oh
22:07Oh
22:09Oh
22:10Oh
22:11Oh
22:14Oh
22:16Oh
22:17Oh
22:19Oh
22:21Oh
22:22Oh
22:27Oh
22:29
22:31
22:33
22:35
22:37
22:39原来是他
22:45那到当年夏令万沙我的人
22:47就是黑容
22:49唐先生
22:51您认识台上的他
22:53他怎么可能会认识这位
22:55能撑到他出场
22:57你们应该感到融洽
22:59也该到此为止了
23:01
23:03
23:05
23:07
23:09
23:11
23:13
23:15
23:17
23:19
23:21他有武器
23:23你们约着犯规
23:25哎呦喂
23:27
23:29
23:31
23:33
23:35
23:37
23:39
23:41
23:43
23:45
23:47
23:49
23:51
23:53
23:55
23:57
23:59
24:01
24:03

Recommended