- 2 days ago
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I know, I'm going to go there.
00:00:10Okay, I'll try it.
00:00:12Damn, the hackers try to cross the firewall.
00:00:14That's bad.
00:00:15The server is our support.
00:00:17If we cross the firewall, we're done.
00:00:19Guys, the IP is blocked.
00:00:21I left it out.
00:00:23Wait, let me...
00:00:24Okay, relax.
00:00:26There's a way.
00:00:30I can handle it.
00:00:33¿Tú?
00:00:35Él trabaja con operaciones de red, arregla computadoras, ve grabaciones de vigilancia...
00:00:39¿Cómo demonios va a parar un hackeo tan grande?
00:00:41¿Sabes qué hacer?
00:00:43Se nos está acabando el tiempo.
00:00:45Este momento exige medidas urgentes.
00:00:47Eric, ven aquí.
00:00:58¡Oh, por Dios!
00:01:00¡Desbloqueó la IP!
00:01:02El firewall se salvó.
00:01:03Y envié un enjambre botnet para lanzar hundidos y extraer sus datos personales.
00:01:09Eric, enfrentaste a 300 hackers expertos y los venciste.
00:01:12Amigo, fue genial.
00:01:14Siempre pensé que eras una especie de lacayo de mantenimiento, pero resulta que eres mejor programador que yo.
00:01:18¿Cómo te volviste tan bueno?
00:01:20Lo que acabas de hacer fue legendario.
00:01:23Espera.
00:01:24Escuché que los jefes contrataron a una estrella de la tecnología para la red neuronal IA.
00:01:29¿Fuiste tú?
00:01:32Yo...
00:01:32Tendré que decírtelo más tarde.
00:01:35Mi botnet rastreó la IP de los hackers.
00:01:38Tendremos que apagarlos uno a uno si queremos proteger el servidor.
00:01:41Lo que tomará algo de tiempo.
00:01:43¿Qué?
00:01:46Pueden irse ya.
00:01:48Yo me encargo.
00:01:49Claro, sí.
00:01:51Ya se pueden ir.
00:01:52Yo me encargo.
00:02:03Yo me encargro.
00:02:05Yo me encargo.
00:02:06Lo que tomará algo por mí.
00:02:16Oh
00:02:26Por fin
00:02:31Por fin
00:02:36Oh, ya es de día, genial
00:02:38Trabajé toda la noche
00:02:44¿Lo hiciste?
00:02:46No
00:02:47Eres un profesional
00:02:48Sí
00:02:49Todo en una noche de trabajo
00:02:52Bien
00:02:53Me voy a dormir
00:03:09Johnny
00:03:11¿Y quién es ese tal Eric? Sus habilidades son increíbles
00:03:14No estoy seguro
00:03:16Creía que solo era un empleado de mantenimiento
00:03:18Pero, ¿quién diría que evitaría un ciberataque?
00:03:20Con ese talento, ¿crees que el jefe le dé un mejor puesto?
00:03:24Yo no quiero verlos sin hacer nada en su horario de trabajo
00:03:29Brenda, ¿quién diablos es este?
00:03:31Él es William Dorsey
00:03:35Hijo del jefe
00:03:37Acaba de terminar su MBA
00:03:39En Stanford, el señor Dorsey ocupará el puesto de CEO mientras su padre se ocupa de problemas médicos
00:03:44¿Ustedes son empleados de Dorsey Tech o un par de niños de 8 años?
00:03:48La verdad no lo sé
00:03:49Señor, puedo explicar
00:03:50Ya basta Johnny, no puedes contigo mismo y mucho menos con el equipo, así que sal de mi vista
00:03:56Estás despedido
00:03:57Despedido
00:04:00Despedido
00:04:01Lárgate
00:04:03Sí, eso hice
00:04:05¿Saben qué dicen de la nueva administración?
00:04:08Que habrá algunos despidos
00:04:10Hay que separar el trigo de la paja
00:04:12¡Ja, ja, ja!
00:04:18Bien, escuchen, escuchen
00:04:21Necesitaré el 150% cada día
00:04:24Nada de tonterías a medias, ¿de acuerdo?
00:04:29¿Pero quién se cree que es? ¿Elon Musk?
00:04:34¿Qué demonios es esta cosa?
00:04:37Ok, necesito cero distracciones en esta oficina
00:04:39Dejen sus cosas en casa y tal vez logren hacer algo
00:04:43¡No!
00:04:47Era edición limitada
00:04:49Ay, qué triste
00:04:51No es mi culpa que decoraras tu escritorio con basura en vez de trabajar
00:04:55¡Estás despedida!
00:04:57Discúlpeme
00:04:59Ah, Fernanda, ve cuánto cuesta esa cosa y cómprale una nueva
00:05:03A Dorsey Tech le faltan buenos trabajadores, pero lo que no le falta es el dinero, ¿cierto?
00:05:07Sí, señor
00:05:10¿Y qué tenemos aquí? ¿Durmiendo en el trabajo?
00:05:16Buen día, mi dulce príncipe
00:05:19¿Quién diablos eres tú?
00:05:22¿Quién soy? No importa, estás despedido
00:05:24¿A mí? ¿Me estás despidiendo?
00:05:29Sí
00:05:30¿Me estás despidiendo?
00:05:31¿Acaso tartamude?
00:05:33No, eso no es...
00:05:36Eso no es lo que quise decir
00:05:38Fernanda, ¿qué hace él?
00:05:39Ah, trabaja en mantenimiento de red
00:05:42¿Cuál es tu salario?
00:05:43Cerca de... 500 mil al año
00:05:45¡Oh! ¿500 mil al año? ¿Por un simple mantenimiento?
00:05:50¿Qué haces? ¿Nos llevas de paseo?
00:05:53No, mire, yo estaba...
00:05:55Trabajé toda la noche, puedo descansar
00:05:58¿Intentas marcar una hora y media de horas extra?
00:06:00Digo, oí de renuncias silenciosas, pero esto es robar tiempo
00:06:05¿Recursos humanos son tan tontos como esos técnicos o es algún tipo de estafa a gran escala?
00:06:10Erick y yo estamos saliendo, pero no puedo permitir que me arrastren, debo romper con este perdedor
00:06:16Ah, él debió mover algunos hilos para tener mejor salario, otros chicos en el mismo departamento no ganan tanto como él
00:06:24Ah, Fernanda
00:06:28Erick Martin
00:06:31Estás muy despedido, recoge tus cosas y sal de mi edificio
00:06:34Muy bien
00:06:44Erick
00:06:45Señor, Erick fue quien detuvo el ciberataque
00:06:46¿Quieres irte con él?
00:06:49Oye, mira
00:06:51Dorsitec es de las mejores empresas tecnológicas de Silicon Valley
00:06:55No pierdan esto por mí
00:07:04Ok
00:07:11Habló el jefe, ¿no? No te molestaré más
00:07:14Ah, también es nuestro aniversario
00:07:17¿Verdad?
00:07:19Te veo en el lobby
00:07:25¿Qué fue todo eso?
00:07:26¿Qué fue todo eso?
00:07:30Ahm, señor Dorsey
00:07:32¿Seguro que es buena idea despedir a tantos empleados en su primer día como CEO?
00:07:38Es mejor ser temido que amado
00:07:41¿Qué dices? ¿Quieres que muestre algo de piedad con tu ex novio? ¿Es eso?
00:07:47Ahm, él es...
00:07:48Te mereces algo mucho mejor
00:07:51Dime, ¿qué prefieres? ¿Un perdedor sin nada o un CEO?
00:08:05Un segundo
00:08:07Estoy ocupado
00:08:09¿Qué pasa, papá?
00:08:10Mi corazón molesta de nuevo
00:08:13Debes encargarte de la empresa por ahora
00:08:16Además, hay un asunto importante que debes conocer
00:08:20Sí, ahm, ¿cuál es el asunto?
00:08:22Tenemos un empleado, Eric
00:08:24Lo que hagas, asegúrate de ser bueno con él
00:08:28¿Eric?
00:08:31Eric Martin
00:08:35¿No es el tipo que despedí?
00:08:37William, ¿estás ahí?
00:08:38Sí
00:08:40Ahm, dame un segundo
00:08:42¿Tenemos otro empleado llamado Eric?
00:08:49Es la lista de empleados
00:08:51Sí
00:08:53Llevaba años intentando que trabajara para nosotros y al final lo logré
00:08:55Está al mando del desarrollo de la IA
00:08:58El futuro de la empresa está en él
00:09:01Ah, sí, Eric Martin, desarrollo de IA
00:09:04Eric Martin, desarrollo de IA
00:09:05Un visionario tecnológico en Silicon Valley
00:09:10¿Es el sujeto?
00:09:12Sí, es él, Eric Martin
00:09:14Hay otro empleado con un hombre similar que siempre duerme en el trabajo
00:09:18Despídelo cuando puedas
00:09:20Tranquilo, papá, ya lo hice
00:09:22Ah, creo que el imbécil que despedí no era el gran genio de la tecnología
00:09:26Buen chico, sigue así
00:09:28Cuando me sienta mejor iré a ver cómo van las cosas
00:09:30Sí, concéntrate en mejorar, papá
00:09:32Yo me encargo
00:09:38¿Oíste? Te dije que mi padre no le pagaría 500 mil a un perdedor como ese
00:09:43Entonces, ¿quién será?
00:09:45Él o yo
00:09:47¿Qué demonios quieres?
00:09:52Señor Dorsey, yo...
00:09:54Habla, amigo, ¿qué pasa?
00:09:58El servidor de la empresa se cayó
00:10:02Tú, ponme al corriente
00:10:04Es malo, señor, las quejas de los clientes se salen de control
00:10:07¿Qué hacemos, señor?
00:10:08Eric nos salvó en el último ciberataque
00:10:10Si pudiéramos traerlo, listo, problema resuelto
00:10:12Fernanda, tienes un número, ¿no?
00:10:14¿Por qué no lo llamas?
00:10:22Eric, qué imbécil
00:10:24Olvidó su tablet
00:10:27¿Algoritmo de mejora?
00:10:29Espera
00:10:31¿Ese es el código que soluciona el fallo de servidor?
00:10:36¡Demonios! Esto es bueno
00:10:38¿Hola?
00:10:42Eric, el servidor se cayó
00:10:44Ven aquí y ayúdanos
00:10:46El señor Dorsey dijo que si lo haces, serás muy bien recompensado
00:10:49Voy para allá
00:10:52Con estos códigos arreglaré el fallo
00:10:55Todos dirán que soy un héroe
00:11:01¿Y?
00:11:02Dice que lo hizo
00:11:03¡Qué bueno!
00:11:09¿Y bien?
00:11:11Todavía no respondes mi pregunta
00:11:13¿Él o yo?
00:11:16Eric y yo no éramos nada
00:11:18Lo estaba engañando
00:11:20Te elijo a ti, por supuesto
00:11:22Es lo que pensé
00:11:30¿Qué le pasa? Fernanda debía salir hace media hora
00:11:33¿Dónde está?
00:11:35Al diablo
00:11:37Voy por ella
00:11:46¡Desgraciados!
00:11:50¡Eres un desgraciado!
00:11:54¡Basta!
00:11:55Actúas como niño
00:11:57Como si no lo hubieras imaginado
00:12:00¿Qué haces besando a este idiota?
00:12:01¡Cuida lo que dices!
00:12:03¡Puedo hacer lo que yo quiera!
00:12:05¡Con quien yo quiera!
00:12:07¡Eres un bastardo!
00:12:09Hijo de...
00:12:22Eric...
00:12:24Tú y yo...
00:12:26Terminamos
00:12:28Fernanda...
00:12:30¿Es en serio?
00:12:32Ese patético pedazo de basura
00:12:34Tuvo el descaro de dañar tu camisa
00:12:36¿Por qué haces esto?
00:12:37Eric, dije que terminamos
00:12:39¿Por qué alguien como yo
00:12:40Perdería mi tiempo
00:12:41Con un perdedor desempleado como tú?
00:12:43¡Ah!
00:12:44¡Ah!
00:12:45¡Ah!
00:12:46¡Ah!
00:12:47¡Ah!
00:12:48¡Ah!
00:12:49¡Ah!
00:12:50¡Ah!
00:12:51¡Ah!
00:12:52¡Ah!
00:12:53¡Ah!
00:12:54¡Ah!
00:12:55Quédatelo!
00:12:56Al menos tendrás algo para masturbarte
00:12:58¡Oh!
00:12:59¡Rayos!
00:13:00¡Sí!
00:13:01¡Bueno!
00:13:02¡Soy rico!
00:13:03¡Soy apuesto!
00:13:04¡Y tú!
00:13:05¡Un perdedor desempleado!
00:13:06¡Un perdedor desempleado!
00:13:08¡Vete a casa y juega con tus juguetes!
00:13:13Fernanda, tú eras la razón por la que me quedé en esta empresa
00:13:16¡Cállate!
00:13:17¿Quién sabe qué mentiras contaste para tener el trabajo?
00:13:20¡Esto se acabó!
00:13:26¡Vas a pagar por esto!
00:13:28¡Quieto!
00:13:29¡Ya tienes muchos problemas, imbécil!
00:13:31¡Ja, ja!
00:13:42¿Y tú eres?
00:13:44Es un honor conocerlo, señor Dorsey
00:13:47Vine para...
00:13:48Informar que bajo mi orientación
00:13:49Los sistemas regresaron y funcionan bien
00:13:52¡Eres Eric Martin!
00:13:53Así es
00:13:55Ya sé por qué mi padre habló tan bien de ti
00:13:58Idiotas
00:13:59Ya no saben que tomo el crédito del trabajo de Eric
00:14:02Como sea
00:14:03Si le gusta el hijo del jefe
00:14:04Puedo seguir subiendo peldaños
00:14:07Señor Dorsey
00:14:09Conozco al tonto que intentó sabotear la empresa
00:14:13Justo luego de su despido
00:14:15El sistema se cayó
00:14:17Hay razones para creer que esto fue tu intento
00:14:20De venganza
00:14:29Jefa
00:14:32Buenas noticias
00:14:33Eric Martin, el genio que tenía en su radar
00:14:35Acaba de dejar Dorsey Tech
00:14:37¿Lo hizo?
00:14:38Ajá, sucedió hace 10 minutos
00:14:40Lo despidió el hijo del CEO, William
00:14:43¡Ja, ja!
00:14:44¡Ay, qué gracioso!
00:14:46Quiero ver la cara de ese viejo tonto de Asher Dorsey
00:14:49Cuando vea que el genio que reclutó acaba de ser despedido por su hijo, idiota
00:14:54Pero, jefa, Hendrix Tech es una empresa de nivel medio
00:14:57¿Alguien con ese talento querría unírsenos?
00:15:00Alguien con ese talento tiene que unirse
00:15:03Debemos ponerlo de nuestro lado
00:15:05Ajá
00:15:07No tienes ni idea de lo innovador que es el modelo de IA que está creando
00:15:12Prepara el auto
00:15:14Voy a ir a la oficina de Dorsey
00:15:16Y Eric
00:15:18Es mío
00:15:24¿Venganza?
00:15:26¿De qué demonios hablas?
00:15:27¡Ay, ya no finjas, por favor!
00:15:29Los sistemas fallaron después de tu despido
00:15:32Esto no pudo ser coincidencia
00:15:34Pero, lo sigues negando
00:15:36Mentiras
00:15:38Siempre me menospreciaron como un don nadie de mantenimiento
00:15:41¿Ahora me culpan cuando hackearon el servidor?
00:15:44Ninguno de ustedes tiene una pizca de sentido común
00:15:48Si tuvieras sentido común, tendrías trabajo
00:15:50No voy a discutir contigo delante del señor Dorsey
00:15:55¿Qué demonios intentas?
00:15:57O les dices la verdad o te entregarán a la policía
00:16:00Eric, no tenía idea de que eras tan vengativo
00:16:04¿Qué otros trucos tienes bajo la manga?
00:16:06Mejor confiesa o irás a prisión
00:16:09¿De acuerdo?
00:16:13¿Qué esperan?
00:16:15Arresten
00:16:16Veamos si tienen pruebas reales
00:16:20¿Qué estás haciendo? No tenemos esposas
00:16:27De verdad, no tienes remordimiento
00:16:30¿No sabes que el señor Dorsey hará tu vida un infierno?
00:16:34Señor Dorsey, como lo veo, debo darle una lección a este idiota
00:16:38Sí, William
00:16:40Una escoria como él no debe irse a CIS
00:16:43¿Sabes qué?
00:16:46A partir de hoy, Eric Martin está en la lista negra de Dorsey Tech y todos sus socios industriales
00:16:57¿Sabes lo que significa?
00:16:58Ahora estás expulsado de Silicon Valley, bro
00:17:04Solo tengo una pregunta
00:17:07¿Acaso Asher, el CEO, sabe que me despidieron?
00:17:12¿Por qué debe molestarse el CEO en despedir a un perdedor como tú?
00:17:17Te creías muy bueno, ¿no es cierto?
00:17:20Chicos, llévenlo a la policía
00:17:22Sí, señor
00:17:23¡Alto ahí!
00:17:35No habrá necesidad de llevarlo
00:17:37Él se unirá a Hendrix Tech
00:17:44Él se unirá a Hendrix Tech
00:17:46Ah, te reconozco
00:17:48Eres Evelyn Hendrix, CEO de Hendrix Tech
00:17:53Ah, Evelyn
00:17:55¿Qué haces aquí?
00:17:56Estoy aquí por ti, claro
00:17:58No te veía desde la universidad
00:18:01¿Qué? ¿Un tonto como tú estudió con ella?
00:18:04¿Así es como Dorsey Tech trata a sus ex empleados?
00:18:07Habría esperado algo mejor de...
00:18:09...tí
00:18:11Señorita Hendrix, yo...
00:18:13Estos son temas de alto nivel entre dos CEOs
00:18:15Alguien de tu rango debería saber cuándo callarse
00:18:18Señorita Hendrix
00:18:19Este tonto, Eric
00:18:22Tiene mucho que...
00:18:23Te siento, ¿quién eres?
00:18:25Yo... yo...
00:18:27Sabes, no tengo tiempo para escuchar tus tonterías
00:18:29¡Ay por Dios!
00:18:30Sí, escucha, justo después de despedir al imbécil
00:18:32El servidor se cayó
00:18:34Claramente él hackeó el sistema
00:18:36Sus acciones tuvieron graves consecuencias para la empresa
00:18:39Entonces sí, no sé por qué me desafías por exponer a un ciberdelincuente
00:18:44¿De verdad no le preguntaste a tu padre acerca de quién es Eric?
00:18:52Claro que le pregunté a mi padre
00:18:54Dijo que Eric es un vago que lo engañó para entrar a la empresa
00:18:57¡Oh!
00:19:01¿Vago?
00:19:03¿Eso dijo Asher realmente?
00:19:05Cada palabra
00:19:07Dijo
00:19:08Despide al tonto en cuando tengas la oportunidad
00:19:10Asher se reunió conmigo muchas veces y me rogó que me uniera a Dorcitec
00:19:19No tiene sentido que cambie de opinión así
00:19:22¡Basta de eso, Eric!
00:19:24El jefe no desperdiciará su tiempo reclutando a alguien como tú
00:19:28Bien, si así serán las cosas, entonces no queda nada que decirte
00:19:34¡Oh, Dorcitec!
00:19:35Eric, ¿qué te parecería venir a trabajar a Hendrix Tech?
00:19:42Oh, um...
00:19:45Serás accionista principal
00:19:48Y tendrás un salario de 4 millones al año
00:19:50Quiero que seas nuestro ingeniero en jefe
00:19:52Lo siento, accionista principal, salario de 4 millones
00:20:08Señorita Hendrix, le está dando demasiado, digo, ¿está mal de la cabeza?
00:20:13Esta mujer sí que está loca
00:20:15Él era un trabajador de mantenimiento en Dorcitec
00:20:17¿Y ahora quieres hacerlo millonario?
00:20:23Evelyn...
00:20:24Sé que tratas de ayudar pero...
00:20:26No puedo aceptar el dinero
00:20:27Entonces...
00:20:29¿Esto endulzaría el trato?
00:20:34¿Estás bromeando? ¡Es una locura!
00:20:36Si te unes a Hendrix Tech, puedes tener lo que tú quieras
00:20:41Incluyéndome
00:20:42Incluyéndome.
00:20:46Ok, mire, ah, señorita Hendrix es una mujer exitosa, lo cual respeto, así que por su bien le recuerdo que ese perdedor en el que se fijó es un idiota que ama dormir en el trabajo.
00:20:58Mi padre fue quien lo dijo.
00:21:00De acuerdo.
00:21:12¿Qué es todo eso?
00:21:16Verás, esas serían todas las cosas que tu padre me dio.
00:21:21El auto, el dinero, mi relación, ahora son todos tuyos.
00:21:27Puedes decirle a Asher que desde el día de hoy, yo, Eric Martin, formalmente rompo lazos con Dorsitec.
00:21:36¡Ya basta de autocompasión!
00:21:38No te merecías esas cosas para empezar.
00:21:40Está bien que las regreses.
00:21:43Son unos desvergonzados, ni siquiera ven a sus empleados como humanos.
00:21:50Señorita Hendrix, sé que tú y Dorsitec son competencia.
00:21:54Sí, pero para ser sinceros, ahora mismo nos cuesta competir con ellos.
00:22:00Tranquila.
00:22:02Ayudaré a cambiar las cosas.
00:22:07Ayudaré a cambiar las cosas.
00:22:09Mírate, Eric.
00:22:10¿Trabajarás en una empresa pequeña?
00:22:13¡Qué chiste!
00:22:16Lo siento, una traidora no tiene derecho a juzgar a los demás.
00:22:20¿Cómo te atreves?
00:22:21La, la, la, la violación del servidor causó grandes daños.
00:22:25Como el autor de este ataque, te exijo que emitas una disculpa a Dorsitec y a todos sus clientes.
00:22:32Y si no lo haces, tendré que presentar cargos.
00:22:35¿Ah, sí?
00:22:36Pues suerte con eso.
00:22:38¿Qué vas a hacer al respecto?
00:22:40No tienes más que disculparte.
00:22:43Deja de amenazar a mi empleado.
00:22:45Si insistes en escalar esto, envía una carta de demanda a Hendrik Stek.
00:22:49Y lo veremos como declaración de guerra.
00:22:54Pues si quieres guerra, eso es lo que tendrás.
00:22:58¿Sabes qué?
00:23:02¿Sabes qué?
00:23:03¡Vámonos!
00:23:11Me enfermaré si me quedo otro segundo en este agujero.
00:23:22Señor Dorsi, no pierda el tiempo con esa gente.
00:23:26Hendrik, lo hiciste bien.
00:23:29Voy a asignarte el puesto de ingeniero en jefe.
00:23:33Es increíble, señor.
00:23:35Gracias.
00:23:37¿Y yo, cariño?
00:23:40No te preocupes, querida.
00:23:42Me aseguraré de que esté satisfecha.
00:23:44¡Qué asco!
00:23:47No lo defraudaré.
00:23:49Bien.
00:23:50Dime, ¿cómo resolviste la caída del sistema?
00:23:54Diablos, la tablet está en la oficina.
00:23:56¿Qué le digo?
00:23:57Utilicé un código único que desarrollé para que el servidor volviera a funcionar.
00:24:04Puedo explicarlo con detalle después.
00:24:07Hablas como un visionario.
00:24:08Incluso tiene su propio código.
00:24:11¿Sabes algo?
00:24:11No te molestes en enseñarme.
00:24:13Sé que es exquisito.
00:24:15Sigue haciendo tu magia, amigo.
00:24:17Contigo aquí puedo relajarme.
00:24:20Gracias, señor.
00:24:21Vámonos.
00:24:28Saluden al ingeniero jefe de Dorsey Tech.
00:24:32Veamos si alguien me despreciará.
00:24:34Hola.
00:24:43Hola, señor Dorsey.
00:24:45Soy Evelyn Hendrix.
00:24:47Solo llamo para informarle que desde hoy Hendrix Tech tiene un caballo corriendo en la carrera de la IA.
00:24:55El desarrollo de IA es lo mejor de Dorsey Tech.
00:24:59¿Estás segura de que quieres desafiarnos?
00:25:01Como dije, solo llamo para informarle.
00:25:05No, para discutirlo.
00:25:07¡Un momento!
00:25:10Vámonos.
00:25:17¿Qué planea esa zorrastuta?
00:25:20Ella sabe que tengo mi arma letal.
00:25:23Eric, ¿por qué quiere ir a la guerra conmigo?
00:25:27A menos que...
00:25:31Papá, ¿qué pasa?
00:25:42Dime que no despediste a Eric.
00:25:46Ah, escucha.
00:25:48Solo cálmate un segundo.
00:25:50Yo solo despedí al vago que me dijiste.
00:25:53Bueno, explícame por qué Hendrix Tech de pronto tiene tantas ganas de pelear.
00:25:58Bueno, yo la engañé haciéndole creer que tenía oportunidad.
00:26:04Digo, no soy un idiota.
00:26:06No permitiré que un vago estropee nuestro servidor y que eso nos afecte.
00:26:11Pero logré que Evelyn creyera que Eric lo hizo.
00:26:14Cree que ganó la lotería, pero...
00:26:16En realidad recoge la basura.
00:26:19Engañaste a Evelyn.
00:26:22Ella tiene la impresión de que el perdedor que nos robó...
00:26:26Es la mente detrás del modelo de IA de Dorsey Tech.
00:26:29Por eso nos declaró la guerra.
00:26:31Buen trabajo.
00:26:33Eso demuestra iniciativa.
00:26:35Creo que es hora de que tomes el control total del proyecto de modelo de IA.
00:26:40¿Es... en serio?
00:26:45Papá.
00:26:46Gracias.
00:26:47Muchas gracias.
00:26:49Ahora a trabajar.
00:26:50Vamos a hacer de Hendrix Tech el hazme reír de toda la industria.
00:26:57De acuerdo.
00:26:58Bien.
00:26:58Adiós.
00:26:59Te quiero.
00:26:59Señor, el modelo de IA es el futuro de Dorsey Tech.
00:27:08William ya se graduó.
00:27:10¿Quiere entregarle las riendas tan pronto?
00:27:12No se lo habría dado si fuera el único con el que contamos.
00:27:15No olvides que tenemos un as bajo la manga.
00:27:21¿Habla de Eric Martin?
00:27:24Así es.
00:27:25Solo debo estar al margen y dejar que haga lo que sabe hacer.
00:27:30Mientras esté Eric, Hendrix no tiene ninguna posibilidad.
00:27:35Además, Evelyn creyó el engaño de William y contrató al tonto Eric.
00:27:41Ahora debemos sentarnos y verla autodestruirse.
00:27:47¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:27:55Así que, ahora que viste la sala de ingeniería, ¿qué opinas?
00:28:03No está mal.
00:28:05Un grupo pequeño, pero con talento.
00:28:07Solo necesitamos programadores con conocimientos especializados en el campo de IA.
00:28:13Exacto.
00:28:14Así que, ¿es posible que nuestro ingeniero en jefe, el señor Martin, reúna un equipo?
00:28:20Escuché que no fuiste el único que William Dorsey despidió.
00:28:26Ya lo resolviste todo, ¿no?
00:28:29De acuerdo.
00:28:31Dame un minuto.
00:28:33Llamaré a los chicos.
00:28:34Genial.
00:28:36Bienvenido.
00:28:36Adelante.
00:28:44Señor Dorsey, ¿quería verme?
00:28:46Sí.
00:28:48Mi padre me puso a cargo del proyecto de IA y ya que eres ingeniero en jefe, te pongo a cargo del desarrollo del proyecto.
00:28:57Ah, yo... ¿señor?
00:29:01¿Hay algún problema?
00:29:02No, no, para nada.
00:29:08Tranquilo.
00:29:09Soy el hombre para esto.
00:29:13¿Sí?
00:29:16William, hubo otra crisis.
00:29:18Varios empleados clave de la sala técnica renunciaron.
00:29:21La sala no puede funcionar así.
00:29:23¿Qué? ¿Cómo que renunciaron?
00:29:25¿Por qué?
00:29:26No lo dirán, pero los rumores dicen que los llamó un antiguo empleado.
00:29:30Ah, un antiguo empleado. Maldito Eric Martin.
00:29:34William, ¿qué hacemos?
00:29:36Apenas quedan trabajadores.
00:29:37Si alguien más renuncia, estamos acabados.
00:29:39No tienen por qué asustarse.
00:29:41Me tienen a mí.
00:29:42Puedo arreglarlo.
00:29:44Sí, claro.
00:29:45Contigo aquí vamos a estar bien.
00:29:47Solo dime cuál es tu solución.
00:29:49Mire, perdí...
00:30:00Vinacarte también.
00:30:09Suscríbete al canal.
00:30:10.
00:30:40.
00:31:10.
00:31:40.
00:32:10.
00:32:40.
00:32:42.
00:32:44.
00:32:46.
00:32:48.
00:32:50.
00:32:52.
00:32:54.
00:32:56.
00:32:58.
00:33:00.
00:33:02.
00:33:04.
00:33:06.
00:33:08.
00:33:10.
00:33:12.
00:33:14.
00:33:16.
00:33:18.
00:33:20.
00:33:22.
00:33:24.
00:33:26.
00:33:28.
00:33:30.
00:33:32.
00:33:34.
00:33:36.
00:33:38.
00:33:40.
00:33:42.
00:33:44.
00:33:46.
00:33:48.
00:33:50.
00:33:52.
00:33:54.
00:33:56.
00:33:58.
00:34:00.
00:34:02.
00:34:04.
00:34:06.
00:34:08.
00:34:10.
00:34:12.
00:34:14.
00:34:16.
00:34:18.
00:34:20.
00:34:22.
00:34:24.
00:34:26.
00:34:28.
00:34:30.
00:34:32.
00:34:34.
00:34:36.
00:34:38.
00:34:40.
00:34:42.
00:34:44.
00:34:46.
00:34:48.
00:34:50.
00:34:52.
00:34:54.
00:34:56.
00:34:58.
00:35:00.
00:35:02.
00:35:10.
00:35:12.
00:35:14.
00:35:16.
00:35:18.
00:35:20.
00:35:22.
00:35:24.
00:35:26.
00:35:28.
00:35:30.
00:35:38.
00:35:40.
00:35:42.
00:35:44.
00:35:46.
00:35:48.
00:35:50.
00:35:52.
00:35:54.
00:35:56.
00:35:58.
00:36:06.
00:36:08.
00:36:10.
00:36:12.
00:36:14.
00:36:16.
00:36:18.
00:36:20.
00:36:22.
00:36:24.
00:36:26.
00:36:34.
00:36:36.
00:36:38.
00:36:40.
00:36:42.
00:36:44.
00:36:46.
00:36:48.
00:36:50.
00:36:52.
00:36:54.
00:37:22.
00:37:24.
00:37:32.
00:37:34.
00:37:36.
00:37:38.
00:37:40.
00:37:42.
00:37:44.
00:37:46.
00:37:48.
00:37:50.
00:37:52.
00:38:20.
00:38:50.
00:38:52.
00:39:00.
00:39:02.
00:39:04.
00:39:06.
00:39:08.
00:39:10.
00:39:12.
00:39:14.
00:39:16.
00:39:18.
00:39:20.
00:39:48.
00:39:50.
00:40:18.
00:40:20.
00:40:28.
00:40:32.
00:40:34.
00:40:36.
00:40:38.
00:40:40.
00:40:42.
00:40:44.
00:40:46.
00:40:48.
00:40:56.
00:41:00.
00:41:02.
00:41:04.
00:41:06.
00:41:08.
00:41:10.
00:41:12.
00:41:14.
00:41:16.
00:41:44.
00:41:46.
00:42:14.
00:42:16.
00:42:18.
00:42:20.
00:42:22.
00:42:24.
00:42:26.
00:42:28.
00:42:30.
00:42:32.
00:42:34.
00:42:36.
00:42:38.
00:42:40.
00:42:42.
00:42:44.
00:43:12.
00:43:14.
00:43:16.
00:43:18.
00:43:20.
00:43:22.
00:43:24.
00:43:26.
00:43:28.
00:43:30.
00:43:32.
00:43:34.
00:43:36.
00:43:38.
00:43:40.
00:43:42.
00:44:10.
00:44:12.
00:44:20.
00:44:22.
00:44:24.
00:44:26.
00:44:28.
00:44:30.
00:44:32.
00:44:34.
00:44:36.
00:44:38.
00:44:40.
00:45:08.
00:45:10.
00:45:38.
00:45:40.
00:45:42.
00:45:44.
00:45:46.
00:45:48.
00:45:50.
00:45:52.
00:45:54.
00:45:56.
00:45:58.
00:46:00.
00:46:02.
00:46:04.
00:46:06.
00:46:08.
00:46:16.
00:46:18.
00:46:20.
00:46:22.
00:46:24.
00:46:26.
00:46:28.
00:46:30.
00:46:32.
00:46:34.
00:46:36.
00:46:44.
00:46:46.
00:46:48.
00:46:50.
00:46:52.
00:46:54.
00:46:56.
00:46:58.
00:47:00.
00:47:02.
00:47:04.
00:47:16.
00:47:18.
00:47:20.
00:47:22.
00:47:24.
00:47:26.
00:47:28.
00:47:30.
00:47:32.
00:47:40.
00:47:42.
00:47:44.
00:47:46.
00:47:48.
00:47:50.
00:47:52.
00:47:54.
00:47:56.
00:47:58.
00:48:00.
00:48:28.
00:48:30.
00:48:38.
00:48:40.
00:48:42.
00:48:44.
00:48:46.
00:48:48.
00:48:50.
00:48:52.
00:48:54.
00:48:56.
00:48:58.
00:49:26.
00:49:28.
00:49:36.
00:49:40.
00:49:42.
00:49:44.
00:49:46.
00:49:48.
00:49:50.
00:49:52.
00:49:54.
00:49:56.
00:50:24.
00:50:26.
00:50:54.
00:50:56.
00:51:24.
00:51:54.
00:51:56.
00:52:04.
00:52:06.
00:52:08.
00:52:10.
00:52:12.
00:52:14.
00:52:16.
00:52:18.
00:52:20.
00:52:22.
00:52:24.
00:52:52.
00:52:54.
00:53:22.
00:53:24.
00:53:52.
00:53:54.
00:54:22.
00:54:24.
00:54:52.
00:54:54.
00:55:22.
00:55:24.
00:55:26.
00:55:28.
00:55:30.
00:55:32.
00:55:34.
00:55:36.
00:55:38.
00:55:40.
00:55:42.
00:55:44.
00:55:46.
00:55:48.
00:55:50.
00:55:52.
00:56:20.
00:56:22.
00:56:50.
00:57:20.
00:57:22.
00:57:24.
00:57:26.
00:57:28.
00:57:30.
00:57:32.
00:57:34.
00:57:36.
00:57:38.
00:57:40.
00:57:42.
00:57:44.
00:57:46.
00:57:48.
00:57:50.
00:57:58.
00:58:00.
00:58:02.
00:58:04.
00:58:06.
00:58:08.
00:58:10.
00:58:12.
00:58:14.
00:58:16.
00:58:18.
00:58:46.
00:58:48.
00:58:50.
00:58:52.
00:58:54.
00:58:56.
00:58:58.
00:59:00.
00:59:02.
00:59:04.
00:59:06.
00:59:08.
00:59:10.
00:59:12.
00:59:14.
00:59:16.
00:59:44.
00:59:46.
00:59:54.
00:59:56.
00:59:58.
01:00:00.
01:00:02.
01:00:04.
01:00:06.
01:00:08.
01:00:10.
01:00:12.
01:00:14.
01:00:22.
01:00:24.
01:00:26.
01:00:28.
01:00:30.
01:00:32.
01:00:34.
01:00:36.
01:00:38.
01:00:40.
01:00:42.
01:00:54.
01:00:56.
01:00:58.
01:01:00.
01:01:02.
01:01:04.
01:01:06.
01:01:08.
01:01:10.
01:01:18.
01:01:20.
01:01:22.
01:01:24.
01:01:26.
01:01:28.
01:01:30.
01:01:32.
01:01:34.
01:01:36.
01:01:38.
01:02:06.
01:02:08.
01:02:36.
01:02:38.
01:02:46.
01:02:48.
01:02:50.
01:02:52.
01:02:54.
01:02:56.
01:02:58.
01:03:00.
01:03:02.
01:03:04.
01:03:06.
01:03:34.
01:03:36.
01:03:38.
01:03:40.
01:03:42.
01:03:44.
01:03:46.
01:03:48.
01:03:50.
01:03:52.
01:03:54.
01:03:56.
01:03:58.
01:04:00.
01:04:02.
01:04:04.
01:04:32.
01:04:34.
01:04:42.
01:04:44.
01:04:46.
01:04:48.
01:04:50.
01:04:52.
01:04:54.
01:04:56.
01:04:58.
01:05:00.
01:05:02.
01:05:30.
01:05:32.
01:05:40.
01:05:42.
01:05:44.
01:05:46.
01:05:48.
01:05:50.
01:05:52.
01:05:54.
01:05:56.
01:05:58.
01:05:59.
01:06:01.
01:06:29.
01:06:31.
01:06:33.
01:06:35.
01:06:37.
01:06:39.
01:06:41.
01:06:43.
01:06:45.
01:06:47.
01:06:49.
01:06:51.
01:06:53.
01:06:55.
01:06:57.
01:06:59.
01:07:07.
01:07:09.
01:07:11.
01:07:13.
01:07:15.
01:07:17.
01:07:19.
01:07:21.
01:07:23.
01:07:25.
01:07:27.
01:07:35.
01:07:37.
01:07:39.
01:07:41.
01:07:43.
01:07:45.
01:07:47.
01:07:49.
01:07:51.
01:07:53.
01:07:55.
01:08:03.
01:08:05.
01:08:07.
01:08:09.
01:08:11.
01:08:13.
01:08:15.
01:08:17.
01:08:19.
01:08:21.
01:08:23.
01:08:31.
01:08:33.
01:08:35.
01:08:37.
01:08:39.
01:08:41.
01:08:43.
01:08:45.
01:08:47.
01:08:49.
01:08:51.
01:08:59.
01:09:01.
01:09:03.
01:09:05.
01:09:07.
01:09:09.
01:09:11.
01:09:13.
01:09:15.
01:09:17.
01:09:19.
01:09:31.
01:09:33.
01:09:35.
01:09:37.
01:09:39.
01:09:41.
01:09:43.
Recommended
1:29:07
|
Up next
1:36:22
1:56:01
2:50:02
1:12:19
1:07:59
1:09:35
1:16:52
1:52:47
1:26:24
1:09:40
1:34:40
1:22:55
1:37:10
1:38:32
1:12:00
1:21:36
1:55:12
1:48:13
2:43:31
1:52:23