Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfullGuilty Without a Trace
Transcript
00:00:00I'm going to show you the whole world of the killing of the whole world.
00:00:04We will be公開審理.
00:00:06We will be in the live broadcast.
00:00:11You're not gonna do what you're doing?
00:00:13You're not gonna do it.
00:00:14Yes, yes.
00:00:15You're not gonna do it.
00:00:17The 26th birthday, I was watching my father.
00:00:22I'm going to tell you that the police are being arrested.
00:00:24I'm going to call you the police.
00:00:26I'm going to call you the police.
00:00:28This is the best gift I received.
00:00:36I always say,
00:00:38I wish I had a good gift.
00:00:40It would be a good gift.
00:00:42Let's try it.
00:00:48Why did you get a bottle?
00:00:50I don't have a problem.
00:00:52I was going to pay for a while.
00:00:54Now, I was not working for a lawyer.
00:00:57I was going to pay for a while.
00:00:59I was going to pay for a while.
00:01:01I was going to pay for a while.
00:01:03I'm not going to pay for a while.
00:01:05Why didn't I go?
00:01:07I had a lot of money.
00:01:09I prepared for you.
00:01:11I'll pay for you.
00:01:13After that,
00:01:15I did not pay for a while.
00:01:17I am going to pay for a while.
00:01:19乖望太大了
00:01:21重点高中
00:01:23名牌大学
00:01:25最佳辩首
00:01:27从小到大
00:01:29人人都说安律师
00:01:31有个好女儿
00:01:35
00:01:37您可真傻
00:01:41我本该有冠门的未来
00:01:43但现在
00:01:45放心
00:01:47and I will find the death of you,
00:01:50because I will be the one who will become the one who is the one who is the king.
00:01:55This night, I will be the one who will get away from my sister of God.
00:02:10Hi?
00:02:11Hi!
00:02:12Lufthansa.
00:02:13It has been more than to the故意 to kill people.
00:02:15Do you think the crime is more likely to kill people?
00:02:18It's true.
00:02:19You've been so long, and you've been in contact with me.
00:02:21Your master?
00:02:22I'm killed.
00:02:26This is a joke.
00:02:27What about your master's phone?
00:02:29He died.
00:02:31That's what I'm killed.
00:02:35Your master!
00:02:37Your master!
00:02:43Your master!
00:02:45Your master!
00:02:47You are the one I'm going to go.
00:02:48My life is finally.
00:02:50I've come to your next day.
00:02:52I just have to thank you all the rest of my life.
00:02:53My gender, the family owner,
00:02:56I just have to know.
00:02:58I can't thank you all the time.
00:02:59You don't have to say anything.
00:03:01A future may not be venir.
00:03:04You know what I'm gonna say.
00:03:06Where are the people from my house who have gone to?
00:03:09When my lawyer went to my office,
00:03:11I'll go over to the house.
00:03:12I'm not going to die.
00:03:13What's the best?
00:03:14It's fine.
00:03:16It's fine.
00:03:26I know you will be here.
00:03:30I am the doctor of the doctor.
00:03:32We don't accept any kind of interviews.
00:03:36The girl has finally started.
00:03:40Good luck.
00:03:42I am the doctor.
00:03:44I am the doctor.
00:03:54I am the doctor.
00:03:56You are here.
00:04:00I am the doctor.
00:04:02You will help me.
00:04:04Why did you stop me?
00:04:06Why did you kill me?
00:04:08You have to be a doctor.
00:04:10I am the doctor.
00:04:12I am the doctor.
00:04:14I am the doctor.
00:04:16I am the doctor.
00:04:18I am the doctor.
00:04:20You will help me.
00:04:24Why do you think I will help you?
00:04:28Because
00:04:32I am the doctor.
00:04:34I am the doctor.
00:04:36I am the doctor.
00:04:42I am the doctor.
00:04:44This is the reason for her to fight for me.
00:04:48Do you think these days I was going to come back?
00:04:50I'm not going to say anything.
00:04:52I'm not going to say anything.
00:04:56I'm not going to say anything.
00:04:58What are you doing?
00:05:00What are you doing?
00:05:02I have a good girl.
00:05:04I have a good girl.
00:05:06I'm not going to let her go.
00:05:08I'm going to let her go.
00:05:10What are you doing?
00:05:12What am I going to say?
00:05:14I'm not going to let her go.
00:05:16She will be good.
00:05:18She will be good.
00:05:20She's a good girl.
00:05:22I am not going to destroy me.
00:05:24What should I hold my brain?
00:05:26What should I do?
00:05:32What you think?
00:05:34What are you doing?
00:05:36I'm not going to let her cry.
00:05:38If I am understand...
00:05:40I will be grateful for you.
00:05:46This is your injury report.
00:05:57Your injury is a disease that causes your blood pressure.
00:06:00I have no idea how to move your hand.
00:06:04He has already experienced you.
00:06:10Especially as a child.
00:06:20You...
00:06:21How do you know?
00:06:26You know?
00:06:28You're afraid of your children's problems.
00:06:31Even after I was in the investigation, I knew the truth.
00:06:34I'll give you the last chance.
00:06:38Why did you kill a lot of people?
00:06:42What did you say?
00:06:44What did you say?
00:06:45What did you say?
00:06:46What did you say?
00:06:47What did you say?
00:06:48I've found out that you have 80 million dollars.
00:06:51Just because of this, you took all of your money.
00:06:56You took all of your money.
00:06:58What did you say?
00:07:01It's not me.
00:07:03It's not me.
00:07:05It's me.
00:07:07I don't know.
00:07:10The situation of the fire is out of the fire.
00:07:12I don't know.
00:07:14You're not looking at the fire.
00:07:16You're not looking at the fire.
00:07:18You're not looking at the fire.
00:07:20I'm asking you.
00:07:22Why did you have the fire on your own?
00:07:24Why did you have the fire on your own?
00:07:29This is a proof.
00:07:30You're the proof.
00:07:31You know?
00:07:32You did not show up your luck.
00:07:34You're the proof.
00:07:35You do not know the fire.
00:07:37You don't know the fire and the fire.
00:07:38You're the proof.
00:07:39You're the proof.
00:07:40She's given me.
00:07:41You don't have to have a clue.
00:07:42You know?
00:07:43Do you have to room a��.
00:07:44I'm saying.
00:07:47Mr.大哥, you're too handsome.
00:07:57Mr.大哥, you're too handsome.
00:08:01Don't forget, as my attorney's attorney,
00:08:03I'm the most important part of the job.
00:08:08This is not my job.
00:08:11I'm the most important part of the job.
00:08:15If I'm living a day, I'll be living a day.
00:08:17I'll have a lot of time to spend time with you.
00:08:20You have to?
00:08:21If you're living a day,
00:08:23I'll be living a day.
00:08:26I'll be living a day.
00:08:28You know, Master's why he's been doing this for you?
00:08:34That's why he's been doing this for you.
00:08:36He's been doing this for you.
00:08:38He's been doing this for you.
00:08:40He's been doing this for you.
00:08:43How many times you've lost mnie?
00:08:44How many days you've lost you?
00:08:46He's been doing this for you.
00:08:47He's been doing this for you.
00:08:48You're really..
00:08:49Who are you?
00:08:50I don't know what he's going to do, but I don't know what he's going to do, but I don't know what he's going to do.
00:09:20I don't know what he's going to do, but I don't know what he's going to do.
00:10:20I don't know what he's going to do.
00:10:50You're not going to do it.
00:10:52You're not going to do it.
00:10:54You're not going to do it.
00:10:58It's going to do it.
00:11:00You're not going to do it.
00:11:02You're not going to do it.
00:11:04You're not going to do it.
00:11:06You're not going to do it.
00:11:08You're not going to do it.
00:11:10You're not going to do it.
00:11:14You're not going to do it.
00:11:16You're not going to do it.
00:11:18You're not going to do it.
00:11:20You're not going to do it.
00:11:22You're not going to do it.
00:11:24You're not going to do it.
00:11:26You're not going to do it.
00:11:28You're not going to do it.
00:11:30You're not going to do it.
00:11:32You're not going to do it.
00:11:34You're not going to do it.
00:11:36You're not going to do it.
00:11:38I'm going to do it.
00:11:40You're not going to do it.
00:11:42I'm going to do it.
00:11:44I'm going to buy you the best food.
00:11:46I'm waiting for you to come to do it.
00:11:50I'm going to do it.
00:11:52I'm going to come to the next time.
00:11:54The answer is my birthday.
00:11:56It's my birthday.
00:11:58Be careful.
00:11:59This is your birthday.
00:12:01The birthday is my birthday.
00:12:02It's not begun.
00:12:05The birthday is my birthday.
00:12:07Now, the birthday is my birthday.
00:12:09Every birthday will only be presented to the birthday.
00:12:17My birthday is my birthday.
00:12:18In the birthday,
00:12:20The teacher must have fallen belly.
00:12:23Mom!
00:12:24Mom!
00:12:25I'm not going to die!
00:12:26Mom!
00:12:26So...
00:12:28Mom!
00:12:28Mom!
00:12:29Mom!
00:12:30Mom!
00:12:31Mom!
00:12:32Mom!
00:12:33Mom!
00:12:34Mom!
00:12:35Mom!
00:12:36Mom!
00:12:37Mom!
00:12:38Mom!
00:12:39Mom!
00:12:40Mom!
00:12:41Mom!
00:12:42Mom!
00:12:43Mom!
00:12:44Mom!
00:12:45Mom!
00:12:48Mom!
00:12:49Mom!
00:12:50I'm going to take you to my own.
00:12:54It's because of the public,
00:12:55and the fact that I'm going to take you to the people of the community.
00:12:58The last thing I'm going to do is I'm going to take you to my own.
00:13:01I'm going to take you to the living room.
00:13:03I'm going to take you to the first place in the room.
00:13:08Master,
00:13:09this is your last thing to leave me.
00:13:11The last thing I'm going to give you to me.
00:13:20I don't know what you're going to do with me.
00:13:24My wife,
00:13:27when I saw this video,
00:13:30my wife is already dead.
00:13:35You don't want to be able to do my death.
00:13:39If the police asked me,
00:13:41I'm going to kill you.
00:13:50I don't know.
00:14:20Let's go.
00:14:50人尽皆知影响极其恶劣
00:14:52若不重判如何向众人交代
00:14:55必须重判必须死刑
00:14:57必须重判必须死刑
00:14:59必须重判必须死刑
00:15:01本院正正声明
00:15:02嫌疑人安家文残害新生父亲人
00:15:05证据确凿性质恶劣
00:15:07本院宣布
00:15:10死刑
00:15:11立即执行
00:15:12等一下
00:15:13审判长
00:15:17我已定
00:15:18本院判决已定
00:15:20我要翻供
00:15:21我有证据证明
00:15:24我不是凶手
00:15:27案发的时候我并不在现场
00:15:35这一点
00:15:36相信思杰律师有证据为我证明
00:15:39而且
00:15:40审判长
00:15:40本院现有证据链
00:15:42有重大存疑
00:15:43是我在燃气道上留下了指纹
00:15:47伪造的物质
00:15:49x
00:15:53事实谈
00:16:01并不是侦杰徨
00:16:02尽能够
00:16:04
00:16:06被告仍然娇文
00:16:06你所承受的口供
00:16:08可有任何实质性的正确指aments
00:16:10Three years ago, my father had suffered a lot of pain and had lost all of my feelings, and in the end, he took a lot of pain.
00:16:22At the end, he took this way to end the life, to end the pain, and even held the death of his death.
00:16:32He took a lot of pain, and took a lot of pain.
00:16:36I should have seen the truth in my life.
00:16:42I have no idea what it is.
00:16:47The court is sent to the court.
00:17:00The court will be sent to the court to find the records of the criminal records.
00:17:05够要去到吉福要详情
00:17:07诸位
00:17:08本院收到最新的证据与证据
00:17:10对本案的未来走向影响重大
00:17:13现宣布休庭
00:17:14在查验完毕后再继续审计
00:17:35四律师
00:17:40我已经不需要你的帮助
00:17:42你无权在顾问我的事情
00:17:44再说
00:17:45我说短话
00:17:46你还能相信吗
00:17:47师父留下的遗言中
00:17:49证明了你不是凶手
00:17:51但是师父也绝对不是自杀
00:17:54让我做你的蝙蝠律师
00:17:56我一定会查出师父死亡的真相
00:18:00难怪我爸说你是一根精
00:18:03你还真不长相似
00:18:04你到现在还不清楚
00:18:06我只是利用
00:18:08我知道
00:18:09我知道你是在利用我
00:18:10既然你已经选择让我做你的妻子
00:18:12为什么不让我继续帮你把这盘妻子再下下去
00:18:15你就不怕我再说假话做伪证
00:18:20起初我觉得真话才能剪开真相
00:18:23但是我现在觉得
00:18:25伪证也是能通往真相的捷径
00:18:29希望我们合作愉快
00:18:32似律师
00:18:34合作愉快
00:18:44似律师
00:18:45似者的药物鉴定结果已经出来了
00:18:47我发给你
00:18:48上面显示由智康集团出品的抗议与阵地类药物
00:18:52估量服用并不会影响死我
00:18:53估量服用并不会影响死我
00:18:55伤独人进去
00:19:00伤独術与客观证据存在重大矛盾
00:19:01并不能排除下案�ث
00:19:06I'll see you next time.
00:19:36通过的市场上所有的安全检设
00:19:39是市面上唯一一款没有任何副作用的
00:19:43肯定不要骗
00:19:44别说过量了
00:19:45就是十倍的剂量
00:19:47也死不了人哪
00:19:52真没想到
00:19:53这罪犯为了脱罪
00:19:55竟然把汤水往我们公司身上
00:19:58不行
00:20:02我的亲自问问这个傻人犯
00:20:04到底是为什么要这么栽散我们公司
00:20:09不是都跟你说了吗
00:20:11养育最重要
00:20:13你非要跟过来
00:20:14没事的 赵总
00:20:16现在公司的声誉最重要
00:20:20养师
00:20:21你先回去吧
00:20:22公司的事你就不用操心了
00:20:25我自己进去
00:20:26我也没听着用
00:20:27赵总
00:20:29目前案件呢
00:20:30还在审理当中
00:20:31没有警方的允许
00:20:33不允许探视
00:20:34而且
00:20:35安家文要见的
00:20:37只有许小姐一
00:20:39你终于来了
00:20:51你终于来了
00:20:58发现室的事我已经知道了
00:21:00希望你解爱
00:21:01许秘书
00:21:03我父亲的死
00:21:04不早在你意料之中
00:21:07你既然知道
00:21:08这一切都是注定的
00:21:09为什么还要继续追究下去
00:21:12你知不知道已经有人盯上你
00:21:14你现在如今很危险
00:21:16我不在乎
00:21:17我只在乎一个公正的审判
00:21:20什么是公正
00:21:22从来只有权利说了算
00:21:24难道你不知道
00:21:26安律师就是一位养工账
00:21:28所以才
00:21:37到此为止吧
00:21:39我也是为了你好
00:21:42徐秘书
00:21:44不知道你有没有听说过一句话
00:21:46冤枉你的人
00:21:47比你还知道你有多冤枉
00:21:52你这句话什么意思
00:21:55我父亲一辈子的生命
00:21:56会在你的城
00:21:58只有你知道
00:21:59他有多冤枉
00:22:06只有你知道
00:22:07他有多冤枉
00:22:09身为律师
00:22:10知法犯法
00:22:11竟然敢猥胁自己的委托人
00:22:13你简直就是律所间的恥辱
00:22:15还不快滚
00:22:16给律所带来这么多负面影响
00:22:18开除你都很清冷
00:22:19现在安律师平时委员这么正派
00:22:21怎么会委屈
00:22:22因为我个人的原因
00:22:24明显了整个严正律所的声音
00:22:26对不起大家
00:22:29安律从来都是这么具理力争的人
00:22:31怎么这次一句辩驳的话都没有
00:22:33难道这事是真的
00:22:36但律师知法犯法
00:22:38却没能受到应有的惩罚
00:22:40我只能借助媒体的力量
00:22:42还我一个公道
00:22:43徐秘书您放心
00:22:45我们一定会将此次事件
00:22:47详细地报道出去的
00:22:49我相信
00:22:50正义必定会得到声张
00:22:52正义
00:22:53真的会得到声张吗
00:22:55安律师
00:22:56安律师
00:22:57根据受害人的叙述
00:22:58是你主动接受了生化文的委
00:23:00我借助工作为借口
00:23:02将其带入酒店进行委屈
00:23:04想问一下您能对此事件
00:23:05做一个明确的回复吗
00:23:06安律师是打算默认此次的
00:23:08委屈行为吗
00:23:09你作为一名律师
00:23:10这样对得起自己的职业操守吗
00:23:12
00:23:13从来都不是我要针对安律师
00:23:15安律师
00:23:16要为他自己做过的事情
00:23:17付出代价
00:23:18三年前你煽动舆论
00:23:19让我父亲失去了工作
00:23:21还失去了他最宝贵的律师生育
00:23:23为此
00:23:24他只能靠药物维持精神
00:23:26最后也因此上命
00:23:27难道这代价还不够吗
00:23:29所以
00:23:30他只能靠药物维持精神
00:23:32他只能靠药物维持精神
00:23:34最后也因此上命
00:23:35难道这代价还不够吗
00:23:37所以
00:23:38他只能靠药物维持精神
00:23:40还不够吗
00:23:41所以
00:23:42你觉得
00:23:43安律师
00:23:45是因为这件事才离世了
00:23:47怎么
00:23:48难道还另有隐情
00:23:52聊完了吗
00:23:53跟我走吧
00:23:55根据刑法第246条
00:23:57公然捏造事实
00:23:58诽谤他人
00:23:59致使被害人造成巨大的精神压力
00:24:01最终离世
00:24:02最终离世
00:24:03你真是的
00:24:04大哥
00:24:05你误会
00:24:06误会
00:24:07你要把他找过来
00:24:09难道不是因为三年前
00:24:10能诬陷师父的清白
00:24:11其实我也一直以为
00:24:13我父亲是清白的
00:24:15直到我在他的电脑里
00:24:16看到了那段酒店的监控视频
00:24:18所以我有证据证明
00:24:20是我爸侵害了许小姐
00:24:23所以许小姐是受害人
00:24:25她说的话
00:24:27都是真的
00:24:28都是真的
00:24:34这些年
00:24:35你一直在找我父亲的犯罪证据
00:24:37其实这些证据
00:24:38一直都在我父亲手里
00:24:40不可能
00:24:41阿律师怎么会有这些证据
00:24:43当年不是你说的
00:24:44是我父亲
00:24:46把你带到酒店经营侵害
00:24:47但是一直找不到
00:24:48酒店的监控视频
00:24:50所以
00:24:51我父亲才会因为证据不足
00:24:53被释放的
00:24:54不可能
00:24:56没有监控证据
00:24:57是因为
00:24:58是因为
00:24:59我父亲把这段监控视频
00:25:01给藏起来了
00:25:02所以我父亲
00:25:03这么多年来
00:25:04一直饱受煎熬
00:25:05他一直觉得
00:25:06他做错了
00:25:08不可能的
00:25:11阿律师
00:25:12你也有证据
00:25:13这一切
00:25:14本来就是我父亲的错
00:25:15他应该当众
00:25:16给你一个信
00:25:18阿嘉雯
00:25:19你知不知道你在做什么
00:25:20四大哥
00:25:21徐小姐并没有做错什么
00:25:23他只是个受害者
00:25:24你能帮帮他吗
00:25:26我帮他
00:25:27把师父猥亵的罪证做实贸
00:25:29这也是我父亲的愿怨
00:25:34我父亲临终前说
00:25:35他这一辈子一直在坚持公平公正
00:25:39我 wszystkie
00:25:40我和凯金 Water
00:25:41敬松前说
00:25:42他这一辈子一直在坚持公平公正
00:25:47我和一辈子去求更平公正
00:25:49对我
00:25:51谁敢去眼睁睁
00:25:53看着不公的事情发生
00:25:55Anytime
00:25:56
00:25:57阿娅
00:25:58你这样答应爸爸
00:26:00I'm going to let my father
00:26:02to give him the
00:26:04back of the
00:26:06the Lord
00:26:08I'm sorry
00:26:10I'm sorry
00:26:12I'm sorry
00:26:14I'm sorry
00:26:16I'm sorry
00:26:18I'm sorry
00:26:20I'm sorry
00:26:22I'm sorry
00:26:24I'm sorry
00:26:26I'm sorry
00:26:28I'm sorry
00:26:30How are you
00:26:32How are you
00:26:34徐小姐
00:26:35I will follow my father's home
00:26:36to give you the right to you
00:26:37but you also have to give me my decision
00:26:39until the court ends
00:26:40all the time
00:26:41you will not be able to appear in my face
00:26:51The court is not open
00:26:52The court is open to the court
00:26:53The court is not open to the court
00:26:54and the court is not open to the court
00:26:55in which case
00:26:56Mopal
00:26:56The court is not clear
00:26:58As the court is not clear
00:26:59the court can't put
00:27:04the court's independent
00:27:05and the court is not clear
00:27:06the court's independent
00:27:07and the court is not clear
00:27:08which may result
00:27:09to the court
00:27:10as a court
00:27:11I hope
00:27:12you're not sure
00:27:13in the court
00:27:14you're in the court
00:27:15and the court are going
00:27:16to make a clear
00:27:20I would like to share
00:27:21my father's��
00:27:22the detail
00:27:23
00:27:31
00:27:32
00:27:34
00:27:35
00:27:42
00:27:45
00:27:47
00:27:48
00:27:51I had my phone number on the phone.
00:27:53I had a phone number on my phone.
00:27:55I had a phone number on my phone.
00:27:57He said he would like me to meet me at the coffee shop.
00:28:12You are the only one.
00:28:14You are the only one.
00:28:16You are the only one.
00:28:19I'm a friend of mine.
00:28:21I'm a professor of the king牌.
00:28:24I'm really not alone.
00:28:25So I'm going to find you here.
00:28:29If you were to find me,
00:28:30I wouldn't let you be失望.
00:28:32I'm a professor.
00:28:33You're just a little less
00:28:35about the law of the court.
00:28:37Who is the law of the court?
00:28:40You're not sure.
00:28:41I'm a person.
00:28:42I'm a person.
00:28:45You're a professor.
00:28:47You're going to let me make you a偽政?
00:28:49I love you, I love you.
00:29:19Blue, Mr. Morton, didn't you wish you finally had a privilege to be able to make your wife?
00:29:29Nowadays, I ask you about your case.
00:29:31The case study of a judge is to make an attorney with an attorney's court, and a judge.
00:29:33Yes, it must be me and my officer.
00:29:37Good.
00:29:38According to the case of the judge's court,
00:29:40the judge's judge of the judge over the court of court,
00:29:42it will complete a complete test of attorney's court,
00:29:43the judge of the judge's shot in a way to make an attorney's court,
00:29:46to combine the law and laws,
00:29:47and to manage the law,
00:29:48Oh.
00:29:50The court-screen.
00:29:51The court-screen, you can have been canceled?
00:29:55In the video description you have failed.
00:29:56The court-screen is to from the law-reported and sign the process to combine the law together.
00:30:00To plan the budget for the court-screen.
00:30:01The court-screen.
00:30:03I feel an important one.
00:30:08I put thatわ a group of the court-screened and daughter-in-law-under.
00:30:14I feel so deeply so I feel my life for循環参加.
00:30:17I also admit that this is my father's fault.
00:30:20But if my father's fault is not his fault.
00:30:22Why do you want to kill him?
00:30:24I'm not.
00:30:25I'm not.
00:30:26You're a traitor.
00:30:28So you're a traitor.
00:30:30I'm not.
00:30:32I'm not.
00:30:34The case is true.
00:30:36The case is true that the case is a victim of the crime and caused the crime of the crime.
00:30:40The case is true.
00:30:42This is true.
00:30:43This is true.
00:30:45I am.
00:30:47Since I was in a house, I never brought my Frau to her.
00:30:50Why don't you have to come to a woman?
00:30:52Look, you have been out of a woman.
00:30:54If you were being taken to her, you will be able to walk to the night to her.
00:30:57You can't stop to the night if you were here.
00:31:01Take care to the men.
00:31:03Wait.
00:31:04You got to know?
00:31:05Do you need me?
00:31:06I'm going to call me.
00:31:10The lawyer is no longer.
00:31:12She is a serial killer.
00:31:14阮哥好
00:31:15你确定要翻过
00:31:16否认安泰林
00:31:16对你进行了
00:31:17勇献和侵害
00:31:18是的 审判长
00:31:24阮哥好
00:31:25你确定要翻过
00:31:26否认安泰林
00:31:27对你进行了
00:31:27勇献和侵害
00:31:29是的 审判长
00:31:31真的是个妖魔
00:31:32我要求徐雅之
00:31:33单纵向我父亲道歉
00:31:35并且详细阐述
00:31:37如何构陷我的父亲
00:31:38还有说出你的目的
00:31:40否则
00:31:40我无法接受徐雅之
00:31:42and I'm not expecting the death of my life.
00:31:44I'm not sure the judge was gone to me.
00:31:46It's not even with me.
00:31:48No way.
00:31:49I'm going to get rid of his life.
00:31:50The judge is,
00:31:51I'm taking a stab in my life.
00:31:52I must be aware of the reason that much.
00:31:53Don Laro,
00:31:54please go ahead and check on the case of theetta videoclip.
00:31:56The judge will have this secret man,
00:31:59and will not be ready to take any need of us for theiengianianianianism.
00:32:02I don't know.
00:32:03Don Laro,
00:32:04please tell me the judge.
00:32:06I don't know.
00:32:08I don't know.
00:32:09I can't say.
00:32:11I don't want to say anything.
00:32:19I'm going to go.
00:32:21I'm going to go.
00:32:22I'm going to go.
00:32:52I'm going to go.
00:33:22I don't know.
00:33:24I'm just going to give her a shot.
00:33:26What's wrong?
00:33:27I'm fine.
00:33:29Oh, yes.
00:33:30You just gave her a test.
00:33:32She's in the bloodline.
00:33:34I'm just going to get out of blood.
00:33:35I'm fine.
00:33:36I'm just going to get out of blood.
00:33:38There are a lot of reasons.
00:33:39This woman is because of the bloodline damage.
00:33:42I recommend this woman to get out of bloodline.
00:33:45I'm still going to get out of bloodline.
00:33:48I'm not going to waste time.
00:33:50I'm sorry.
00:33:52I'm going to get out of bloodline.
00:33:53Why didn't I kill her?
00:33:55What did they do?
00:33:57What did they do?
00:34:02What did they do?
00:34:03What did they do?
00:34:04What did they do?
00:34:05You were a good one.
00:34:06I'd like to get out of bloodline.
00:34:08If they get out of bloodline, they won't be so happy.
00:34:10That's what I'm sure.
00:34:12Why did you tell me that?
00:34:14You're out of your body?
00:34:15You've got to get out of bloodline.
00:34:19You can talk to the doctor about the treatment of the doctor.
00:34:24I'll leave it to help her.
00:34:27I'm going to spend the time with you three hours.
00:34:30I'm going to spend time with you.
00:34:32I'm going to get the information.
00:34:39There are a lot of time.
00:34:41Tell me.
00:34:42It's already happened.
00:34:44There's nothing to say about it.
00:34:45Okay.
00:34:46Then we'll talk about the things we haven't happened.
00:34:48You know what I'm doing.
00:34:50You know what I'm doing?
00:34:51How long can I take it?
00:34:52I'm going to have to worry about it.
00:34:54I don't care about it.
00:34:55You don't care about it.
00:34:56You're not thinking about it.
00:34:57You're just a fool.
00:34:59You're all in her hands.
00:35:01You're all in her hands.
00:35:02You're all in her hands.
00:35:04If she doesn't give you the help of her.
00:35:06You'll be able to die.
00:35:08You know what I'm doing.
00:35:09You're still a fool.
00:35:11You're still a fool.
00:35:13You can't forgive me.
00:35:14You are going to do the thing.
00:35:17You have to worry.
00:35:18You don't care about it.
00:35:19You're all in her hands.
00:35:20You're all in her hands.
00:35:22You're't willing to sit down for something.
00:35:23You already have to pay attention.
00:35:24You're just a fool.
00:35:25You're already a fool.
00:35:26You're all in yourself.
00:35:27You're the one?
00:35:28You're the one?
00:35:29You're the one who's been talking to me.
00:35:30You're a good person!
00:35:32You're a good person!
00:35:34You're a good person!
00:35:36You said you're a good person!
00:35:38You're a good person!
00:35:40I'm a good person!
00:35:42I'm sorry for you before I did.
00:35:44But I'm not sure that I'm sorry for you.
00:35:48So you're looking for me to see me?
00:35:50Is it a little bit?
00:35:52Not even true.
00:35:54I'm afraid to see you, your auntie.
00:35:56She's a good person.
00:35:58She's a good person.
00:36:00She's a good person.
00:36:02Even if I'm not the person,
00:36:04I won't fall in this pool!
00:36:06I've been a good person.
00:36:08I'm sorry for you.
00:36:10I'm so sorry for you.
00:36:12I've been a bad person.
00:36:14I'm so sorry for you.
00:36:16I'm sorry for you.
00:36:18I will never do that.
00:36:20You won't fall.
00:36:22I'm sorry for you.
00:36:24用我的命抵你父亲的命吧
00:36:26我求求你不要再逼我了
00:36:32是有人要抵你
00:36:38但不是你的
00:36:39你到底要我做什么
00:36:42我只想知道一个真相
00:36:44一个你为什么一直帮那个人的真相
00:36:46至于后面
00:36:48你还是否继续上庭审
00:36:50全凭你个人意愿
00:36:51我不会逼你
00:36:52真的 没知道的
00:36:55我是治康集团赵总的秘书
00:36:58三年前我频繁流鼻血
00:37:02赵总见我状态不好
00:37:04并给我安排了一次全身检查
00:37:06结果发现是罕见的血液病
00:37:11赵总 我的检查结果不是太好
00:37:14可能日后的工作
00:37:16雅致啊 你的情况我都知道了
00:37:19别担心 工作内容减轻 工足双倍
00:37:23同时啊 我还会特意研发出一种药品
00:37:26专门来治你的病
00:37:28赵总 你不会因为我生病而开除我
00:37:33雅致啊 你跟我快十年了
00:37:38这十几年来你是既有功劳并有苦劳啊
00:37:41现在你生病了
00:37:43我作为当老板的
00:37:44怎能对你置之不理啊
00:37:46谢谢赵总
00:37:49谢谢赵总
00:37:53谢谢赵总
00:37:57谢谢赵总
00:38:01对了 雅致啊
00:38:03上次给你送的矿物的水都喝完了吗
00:38:06没来的话记得告诉我
00:38:08回头我再让人给你送去
00:38:10不用了不用了赵总
00:38:12你这是水的品质不好喝不惯
00:38:17雅致啊
00:38:18这矿物质水是我们研发团队辛苦了好几年才研发出来的
00:38:23虽然适口性不如普通矿物质水
00:38:25但是微量元素含量还是很高的
00:38:28对人体非常有益啊
00:38:30不是的赵总
00:38:31您都免费给我送了许多营养补品了
00:38:34现在还劳烦您一直给我提供这么珍贵的矿物质水
00:38:38我只是不想再白拿公司的东西了
00:38:41日后有需要的话
00:38:43我会按原价购买的
00:38:45雅致啊
00:38:46这是公司给你独一份的福利
00:38:49也是你这么多年来辛苦工作应得的
00:38:52就这么说定了
00:38:53我马上让人再搬十几箱过去
00:38:56咱们研发团队这次啊
00:38:58有多开发了几种口味
00:39:00等你喝完了
00:39:01给我一点意见和反馈哦
00:39:03赵总
00:39:04你对我这么好
00:39:05我都不知道该怎么报答您了
00:39:07不好意思赵总
00:39:12我身体有点不舒服
00:39:14看来这次成品的副左右
00:39:22还是太大了
00:39:24看来许小姐你工作能力非常强
00:39:26而且非常有个人魅力
00:39:30赵总对你青睐有加
00:39:31还专门给你一个人研发药物
00:39:32看来许小姐
00:39:33您工作能力非常强
00:39:35而且非常有个人魅力
00:39:37赵总对你青睐有加
00:39:39赵总对你青睐有加
00:39:41还专门给你一个人研发药物
00:39:42我知道你什么意思
00:39:45我私下找公立医院检查过
00:39:47医生我已经按时服药和治疗一个月了
00:39:48I've been doing a month for a month now, what's the result?
00:39:52Is it possible?
00:39:53It's not possible.
00:39:55What's wrong?
00:39:56Is my disease getting worse?
00:39:58No, the situation is very good.
00:40:00You're now in the disease of the disease and the damage of the disease.
00:40:04It's just...
00:40:05It's just that I gave you a treatment of the disease.
00:40:09It can't be completely clear your disease of the disease and damage damage of the disease.
00:40:14But according to the situation,
00:40:16if you look at the disease of the disease,
00:40:18you should be able to cure the disease.
00:40:22I think I've had a lot of worry about it.
00:40:25I shouldn't be worried about赵总.
00:40:27赵总 really helped me to study the disease of the disease.
00:40:34I just gave you a 50,000,000 pounds.
00:40:37You've just got your weight back.
00:40:39You need to be able to stay healthy.
00:40:41赵总, I can't receive this 50,000 pounds.
00:40:43You've been very good for me.
00:40:45Let's go.
00:40:46It's the same.
00:40:47I can't take a look at this.
00:40:48I'm a little bit open to it.
00:40:49I'm gonna thank you.
00:40:50I've got a job,
00:40:51I'm going to get help.
00:40:52I've been very good for you.
00:40:53What do you want?
00:40:54I'm going to take a look.
00:40:55I'm going to take a look.
00:40:56I'm going to take a look.
00:40:57I'm going to take a look.
00:40:58I'm going to take a look.
00:40:59What are you telling me about?
00:41:01I'll tell you, you won't be like you.
00:41:03You've had so much time.
00:41:05I'll be able to get you a few documents.
00:41:07You've got a deal for me.
00:41:09You've got to give me a couple of dollars.
00:41:11You haven't told me that you were a kid.
00:41:13I'm not going to tell you.
00:41:15You are not going to tell me.
00:41:17You'd have to come with me.
00:41:19You're not going to pay?
00:41:21I don't have to be talking about you.
00:41:23You've got to ask me.
00:41:25Me.
00:41:27I don't know if I'm going to help you help me.
00:41:33I'm always giving you advice.
00:41:36I can't give you $50,000.
00:41:38I'm not giving you advice.
00:41:44You know, I trust you in the company.
00:41:48So, let me tell you.
00:41:50I'm being a lawyer.
00:41:53He didn't have money.
00:41:55I'm not giving you advice.
00:41:58I would like to see his name.
00:42:03I was looking for his name.
00:42:06I wanted to bring him a little bit.
00:42:07I wanted to get to my business.
00:42:09I wanted to make my business.
00:42:11I can't believe he was an attorney.
00:42:13It's all right.
00:42:14You do not want to get into it.
00:42:16You know, I was just a young girl.
00:42:20She was young.
00:42:22面子太重要了, 哪能把这事到处说去呀?
00:42:28那赵总明的意思是?
00:42:31我就是想给他一个教训, 让他知道这个世上还是有公平和公正的, 他根本就不配当个律师。
00:42:41我之前花的钱就当是交学费了。
00:42:46我的想法是, 曝光这个人渣的磨叉嘴脸, 让他再也当不成律师。
00:42:52这样做, 也是为民除害了。
00:42:55否则, 下一个那头人, 又会是那个新的受害者。
00:43:01仰致啊, 要是你为难的话, 就算了。
00:43:05对了, 上次给你的药, 都按时吃了吧?
00:43:09药效怎么样?
00:43:11这是下个疗程的药。
00:43:15现在就拿给你。
00:43:18赵总明放心, 这件事交给我。
00:43:21我一定会让他为自己做出的事情付出代价。
00:43:25好。
00:43:27就因为他随意捏造了一句话, 你就不惜毁坏自己的名神, 肆意宣扬我父亲猥亵你。
00:43:35赵总对我付出的太多, 我是一直想要怎么去报答他。
00:43:40对了, 报答?
00:43:42你以为他对你一直都是恩情, 是吗?
00:43:45以我对许小姐你的了解, 你不会没有发现什么吧?
00:43:52赵总有什么见不得人的事?
00:43:55那如果我告诉你, 你一直尊敬这个赵总, 对你的恩情都是假的呢?
00:44:00怎么可能?
00:44:01我知道你恨我做的事情, 所以对我没有抱什么好印象, 但请你不要批判赵总。
00:44:07许小姐, 我只和聪明的人打交道, 你肯定还隐瞒了一些事情。
00:44:12作为一个成功的商人, 背后一定有很多肮脏的事情。
00:44:15你觉得他是你的恩人, 所以你一直维护他。
00:44:19这也是人事长期。
00:44:20但是许小姐, 你有没有想过, 既然他给你的药那么见效的话,
00:44:25为什么你到现在还没有痊愈, 而且还越来越严重?
00:44:29不得不说, 赵石新研发的药, 毒性真的太强了。
00:44:34我只喝了一个星期的所谓矿物质水, 就已经造成了器官损伤。
00:44:39我不凡给你看看, 这些症状, 是不是跟你的一样?
00:44:44你的意思是说, 我的病都是因为赵总。
00:44:48我爸去世前的一周, 就有人去世。
00:44:51你的意思是说, 我的病都是因为赵总。
00:44:56我爸去世前的一周, 就有人上门推销所谓的矿物质水。
00:45:01短短几天时间, 就出现了这样的症状。
00:45:04我也是去医院检查, 才发现我的气光都已经衰竭。
00:45:08本来我还没有怀疑赵石。
00:45:11现在看来, 不是他, 还有谁。
00:45:14怎么会, 我一直对赵总忠心耿耿, 他怎么会害我呢?
00:45:19就是因为你忠心耿耿, 他才觉得你不会怀疑他。
00:45:23你知道吗?
00:45:24现在市场上, 找一个活体试药的人, 成本是有多高?
00:45:29什么?
00:45:31试药?
00:45:32看来赵总真的花费了不少心思。
00:45:35要把药研磨成粉融在水里, 还要不让人察觉, 还要保持药效。
00:45:40看你这个身体情况, 应该已经被试验上百种药了。
00:45:44不然为什么治疗了那么久, 不仅没有痊愈, 还越来越严重了?
00:45:50所以说, 那矿物质水每次口味的变化, 都是因为容易不同的药品。
00:45:57所以你还觉得赵石是你的恩人吗?
00:46:00不过赵石确实对你不错, 怕你这个试药活体, 坚持不下去了。
00:46:05还给你研发可以恢复身体的药。
00:46:07但是这个药制造成本太高, 它觉得不划算。
00:46:12后来就用平地的药给你用。
00:46:15看起来虽然差不多, 可是药效可没有之前那么好。
00:46:19所以为什么后来你一直吃药, 却不起作用的原因?
00:46:24感变的原因?
00:46:33疯!
00:46:40Thank you for telling me, but I know it's too late.
00:46:52You should be grateful for your love. If you're looking for me, I don't know if you're dead.
00:46:58It's the case that you killed me.
00:47:00It's time to come back.
00:47:03It's time to come back.
00:47:05What's going on?
00:47:06I don't know what to do.
00:47:11I'm going to go where to.
00:47:13I'm going to go for myself.
00:47:15I'm going to go with you.
00:47:16I want to talk to you together.
00:47:18I'm not a good question.
00:47:21I want to tell you about my parents.
00:47:24I'm going to tell you about your father's story.
00:47:27I'm going to go with you.
00:47:42The
00:47:55It's not a surprise to him, but it's the end of the day of治抗集团.
00:47:59Father, I'll do the last one.
00:48:02My wish will be done.
00:48:10治抗集团造主!
00:48:12That is the most important part of治抗集团.
00:48:14It's a big deal.
00:48:16I thought it was a big deal.
00:48:18It's a big deal.
00:48:20It's a big deal.
00:48:21It's a big deal.
00:48:23It's not a simple thing.
00:48:28Mr. Huynh Janssen, you can tell me the case of the case?
00:48:32Mr. Huynh Janssen, I...
00:48:37I and the judge, I am calling the judge to the judge.
00:48:42Mr. Huynh Janssen, I will do the case.
00:48:45Mr. Huynh Janssen, I will go to the judge.
00:48:50Mr. Huynh Janssen, I will call the judge to the judge.
00:48:52This is my last chance.
00:48:56I can't keep it in my life.
00:49:00I can't keep it in my life.
00:49:05I'm not sure how to get rid of my body.
00:49:10I'm not sure how to get rid of my body.
00:49:15I'm not sure how to get rid of my body.
00:49:18
00:49:22治康集团曾经将没有药效甚至有害
00:49:26且麻痹神经类的药品制造成有功效的药丸流通各大黑市
00:49:31就是人们口中所说的依赖且具有毒性的药品
00:49:41干什么
00:49:42去医院
00:49:48趁你现在病症还没严重 一定能治好你的
00:49:52不 我不治
00:49:54我要亲眼看着罪人服务法
00:49:57审判长 我申请传唤治刊集团的赵石
00:50:00我有证据证明 我父亲的死与他有直接关系
00:50:04安泰林律师并无任何精神疾病
00:50:07是赵石买通医生
00:50:09让安律师在不知情下长期服用精神药品
00:50:13在不知不觉中毒杀安泰林律师
00:50:16是赵石
00:50:17是赵石
00:50:19由于本案情况比较复杂
00:50:21牵涉人员继续
00:50:22且证据需要时间来证据
00:50:24所以本院宣布
00:50:25暂时休天使
00:50:27刘判长
00:50:28
00:50:29到这一步了
00:50:30就只差这一步了
00:50:32刘判长
00:50:33刘判长
00:50:34刘判长
00:50:35刘判长
00:50:38刘判长
00:50:39刘判长
00:50:40刘判长
00:50:41刘判长
00:50:42刘判长
00:50:43刘判长
00:50:44刘判长
00:50:45刘判长
00:50:46刘判长
00:50:47刘判长
00:50:48刘判长
00:50:49刘判长
00:50:50刘判长
00:50:51刘判长
00:50:52刘判长
00:50:53刘判长
00:50:54刘判长
00:50:55刘判长
00:50:56刘判长
00:50:57刘判长
00:50:58刘判长
00:50:59刘判长
00:51:00刘判长
00:51:01刘判长
00:51:02刘判长
00:51:03刘判长
00:51:04刘判长
00:51:05I just gave you another report.
00:51:08Why did you tell me?
00:51:10I don't want you to see it carefully.
00:51:12But it's not too serious.
00:51:13After that, it will be no problem.
00:51:17Who's the report?
00:51:19Your report.
00:51:21Because I don't want you to be able to see it.
00:51:25Because it's a long time.
00:51:27I will help you.
00:51:29You think I will become the next doctor?
00:51:34What are you thinking?
00:51:35What did you say?
00:51:36The doctor said that it's not that serious.
00:51:37It's definitely going to be good.
00:51:38My point is that if we continue to investigate,
00:51:42I can see the person's mistake.
00:51:45There are no concerns about you.
00:51:49The judge, how did you come to the judge?
00:51:51The judge, how did you come to the judge?
00:51:57The judge, how did you come to the judge?
00:51:59The judge, through these cases and cases,
00:52:02you've given the transaction to the judge.
00:52:04The judge will finalize the decision.
00:52:06The judge will be over the law.
00:52:08Author, I'll go ahead and talk to the judge.
00:52:11However, I told you to show you that
00:52:13the judge will be clear.
00:52:14The judge will be clear.
00:52:15The judge will be clear to the judge.
00:52:17After all, you've given the judge.
00:52:20In the case of the judge,
00:52:22I am able to give him the case as a serial killer.
00:52:25But if I want to hear his罪,
00:52:27it's not just this case.
00:52:29This case is not enough.
00:52:31My father's death and his wife's situation
00:52:33are not a real case, right?
00:52:35The case is evident that he is trying to kill people.
00:52:38No.
00:52:39The case is,
00:52:40we still don't have the case of the crime and crime.
00:52:43The time has been so long.
00:52:44Even though his wife's death
00:52:46has given him a fake crime,
00:52:47we are only because of this crime.
00:52:50And the death and his wife's death
00:52:52can be taken to the doctor's office.
00:52:54After all,
00:52:55it's not just the case of the crime.
00:52:57The crime of the crime of the crime?
00:53:00Hey,
00:53:01you go where?
00:53:02Go home.
00:53:03Go home?
00:53:04My house has the crime of the crime of the crime.
00:53:22The crime of the crime of the crime of the crime?
00:53:23The crime of the crime,
00:53:26the crime of the crime of the crime of the crime.
00:53:27...
00:53:28the crime...
00:53:29...
00:53:31...
00:53:32to take on research.
00:53:34That's what we can expect.
00:53:35We haven't seen cations.
00:53:35However,
00:53:40we have..
00:53:41...
00:53:42...
00:53:43It's so hard.
00:53:45I got it.
00:53:47I got it.
00:53:49You're the only one that went to the house.
00:53:52I'm not going to leave it.
00:53:53I'm not going to leave it.
00:53:55I can't see it.
00:53:59We've been looking for a few days.
00:54:03I've been looking for a few days.
00:54:05I don't know how many times I've been looking for you.
00:54:07I've been looking for a few days.
00:54:09I've been looking for a few days.
00:54:11What do you need to find your face with me?
00:54:13I'm going to tell you that at the hospital,
00:54:16and if there is no evidence,
00:54:18why would I doubt this?
00:54:19You will never tell me in your face.
00:54:23I'm not sure if I was in my father.
00:54:26It would still be going to clarify.
00:54:28After the three years,
00:54:29his father still didn't sign us.
00:54:31He still even has he'd been in the house.
00:54:33He's still in his house.
00:54:36With us.
00:54:39He had a while.
00:54:41I don't have a gun.
00:54:47I don't have a gun.
00:54:49You're not.
00:54:50You've done the best.
00:54:52You know what?
00:54:53You've been getting the same things.
00:54:55I'm so proud of you.
00:54:57The last thing I'm doing is the last thing.
00:55:01It's the last thing.
00:55:03It's the most dangerous thing.
00:55:11The last thing I'm doing is I'm a bad boy.
00:55:17You're so proud of me.
00:55:23You're so proud of me.
00:55:25You're so proud of me.
00:55:27I'm so proud of you.
00:55:29I'm so proud of you.
00:55:31I'm proud of you.
00:55:33What's your fault?
00:55:35Dad, what's happened?
00:55:39You're not going to pay for it.
00:55:43My son has no more than that.
00:55:45At the time I was going to take a look at the picture.
00:55:47And now I have no job at the time.
00:55:50I need to pay for 20 million dollars.
00:55:52At least I'll tell you.
00:55:54Let's go to your PhD.
00:55:56I'm not going to go right now.
00:55:57Why will you not go?
00:55:59You're going to pay for the money.
00:56:01He早 just got prepared.
00:56:03I'll give you a chance to get your money.
00:56:09You're the only one that's the one I want.
00:56:15Your brother.
00:56:16What are you doing?
00:56:17You're the only one I want.
00:56:19I want to go in the world with the Lord.
00:56:25I'm seeing the things happening in this world.
00:56:29I would like to ask my father to give me the Lord.
00:56:36I will return to the king of the king.
00:56:52I got it.
00:56:57How are you?
00:56:58What's the recording of the video?
00:57:01The recording of the video is no material.
00:57:03This recording is a way to the user's way through the user's way to the user.
00:57:08It's clear to say that this is a checker.
00:57:12Checker?
00:57:13That's right.
00:57:14I'm just trying to check the email address.
00:57:18It's the志康集团.
00:57:21Mr.大哥, you still have my father's permission to submit a record?
00:57:26I've been talking about that.
00:57:28I've been working with my father.
00:57:30Have you ever seen the sign of my father's parents?
00:57:33If you haven't found the sign of the sign of his card,
00:57:35you can find the sign of the sign of the proof.
00:57:37After that, I've completed all of his collateral.
00:57:40I'm not sure only found that he has the right to meet with the志康集团.
00:57:43We haven't done anything with him.
00:57:45What?
00:57:51The story is a long time ago.
00:57:54The story is so long.
00:57:55This story is a long time ago.
00:57:57It's been a long time since I've been here.
00:58:01I'm going to look at you for this recording.
00:58:05I hope you can give you a good idea.
00:58:09You can see that the company has come up with a few hundred million people.
00:58:13They just came up to my head.
00:58:17I'm going to talk to you before.
00:58:19I'm not even with you.
00:58:21I'm not going to talk to you.
00:58:25I am not going to ask you about the treatment of the doctor.
00:58:27She is now being killed.
00:58:29No one has to be...
00:58:31I can't please.
00:58:33We are coming back is not a question.
00:58:35We are just to know your health.
00:58:37The products of the drug industry has been reported.
00:58:39We will not be able to send the drug in the judicial office.
00:58:43We will not be able to ask you.
00:58:45You are pretty beautiful.
00:58:49I am not saying to the drug industry is going to be the case?
00:58:53I can't see any questions.
00:58:55But I know who was the first question.
00:58:57I know who was the one who got a problem.
00:58:59I know who was the one who got a problem.
00:59:01I know.
00:59:03I know.
00:59:05I know.
00:59:07It was like you were thinking of a similar way.
00:59:11I saw my friend in my office.
00:59:13I found that in the office of徐雅芝,
00:59:15she was sick and sick and sick.
00:59:17She is still in the hospital.
00:59:19She was still in the hospital.
00:59:21She was constantly looking for the doctor.
00:59:23But in the conversation,
00:59:25both of them簽了 a lot.
00:59:27She didn't want to go to the hospital.
00:59:29That when my father and my father
00:59:31didn't permit the agreement,
00:59:33it would be a problem.
00:59:35It would be that he contacted me with my father.
00:59:37But in the case,
00:59:39he didn't permit the agreement.
00:59:41He didn't permit the agreement.
00:59:43No.
00:59:44He didn't want to go to the agreement.
00:59:46But my father to get the agreement.
00:59:49It must be the meaning of the agreement.
00:59:51He didn't want to know what happened.
00:59:53But we didn't know what happened.
00:59:55How did we know
00:59:57the information that you were asking?
00:59:59The script was sent to me.
01:00:00The script was sent to me.
01:00:01The script was sent to me.
01:00:02The script was sent to me.
01:00:03The script was sent to me.
01:00:04I know at the time.
01:00:05I know the script was sent to me.
01:00:07The script was sent to me.
01:00:08The script was sent to me.
01:00:09Since Herbert was sent to me.
01:00:10Oh, my God.
01:00:40
01:00:46但是师傅
01:00:48到底会把这么重要的线索放在哪儿
01:00:53又或者说
01:00:56这个证据都被赵石找到
01:00:58会消灭
01:01:03四大哥
01:01:04我有些事情要去处理
01:01:07你只要确保
01:01:08Then you can take you to the court's office to take you to the court's office.
01:01:12No.
01:01:14We've already confirmed that the crime of the court is correct.
01:01:17Why do we have to take her to the court's office?
01:01:19I believe that the court is related to the court's office.
01:01:23And you must be sure that the court is due to what the court is due to the court.
01:01:29Don't worry, I'll do it.
01:01:31I hope that you can find the truth.
01:01:35You don't want me to do it.
01:01:37I'm not a cop.
01:01:38You're right.
01:01:39I'm not sure if you're a doctor.
01:01:41I want to ask if you're a doctor.
01:01:42He's a doctor.
01:01:44He's a doctor.
01:01:46I was a doctor.
01:01:47She was a doctor.
01:01:48I was in the world.
01:01:49I am also a doctor.
01:01:50I'm not a doctor.
01:01:52I'm gonna tell you.
01:01:54If you're here.
01:01:56I can't see you.
01:01:58I'm going to tell you how to get up.
01:02:00I'm going to tell you.
01:02:02Why did you drink this?
01:02:05Let me tell you, it's a car accident.
01:02:07Car accident?
01:02:22Yes, I know.
01:02:25Do you really have access to it?
01:02:26For the first time, the most important information is that it is an accident,
01:02:29and that it is an accident, and that it is an accident.
01:02:32I'm in my house.
01:02:34He has a lot of trouble with me.
01:02:37Even if it's a crime,
01:02:39it's not a problem.
01:02:41It's not a problem.
01:02:43It's not a problem.
01:02:45It's not a problem.
01:02:46Today, I'm going to let him know.
01:02:51Oh, yes.
01:02:52You want me to find out
01:02:53what's going on?
01:02:55Do you know what's going on?
01:02:56What's going on?
01:02:57What's going on?
01:02:58You know.
01:02:59I felt sohaltilySON
01:03:03Always work.
01:03:06laban Everyone is in the hospital today.
01:03:08Instead, it's 11inkyverbENT.
01:03:10Cause it's still a good job.
01:03:12investigators will have to take care of her away.
01:03:15Let me not talk about all of you.
01:03:21Let me see your eyes.
01:03:22No
01:03:22Renaissance!
01:03:23Nobody left me outside!
01:03:24I cannot believe I can go.
01:03:27Why?
01:03:28You're going to come back to me.
01:03:31It's you.
01:03:33You're going to call me.
01:03:35You're going to let your daughter go ahead and see what you're doing.
01:03:50The judge of the judge is to use the drug to cause the victim.
01:03:54The judge of the judge is to cause the victim to cause the victim.
01:03:56The judge of the judge is to cause the victim.
01:03:57Yes, it is.
01:04:27I will be proud to be back to my company's half of the money
01:04:37to pay for the other people.
01:04:39The proof of the evidence is that the proof of the evidence is not true.
01:04:46But the proof of the evidence is that the evidence is not true for the evidence.
01:04:50It is true for the evidence to be given to the evidence.
01:04:52The evidence is not true for the evidence.
01:04:55Are you gonna그래 me?
01:04:57I want to act like you have some mistakes.
01:05:15But you don't do that to extry jury of a fraud.
01:05:19We are talking about the subject of the evidence of an against the facts.
01:05:23I believe,
01:05:53Three years ago, the murder of the police,
01:05:56the police were forced to die.
01:05:58No need to get the police in the police.
01:06:03No need to get the police in the police.
01:06:07So...
01:06:14The police are in charge of the police.
01:06:15Please tell me the situation.
01:06:19No, it's not like this.
01:06:21It's me.
01:06:22It's me.
01:06:22It's me.
01:06:23I'm sorry.
01:06:24I've been told you a lot.
01:06:25It's a mess.
01:06:26You don't have to go in here.
01:06:28Let me go.
01:06:32Let me go.
01:06:34You know, you don't know.
01:06:36This happened.
01:06:38It was because of my daughter's not going to be the same.
01:06:42The car had been changed by my daughter's car.
01:06:45I wasn't going to be able to drive.
01:06:47So I was told that the person who was injured was going to be the same.
01:06:49但是被撞的那个受害人绝对没有大碍
01:06:52该付的药费我也都出了
01:06:55我甚至可以出示救诊记录和缴费单据
01:06:58赵石
01:07:00如果事情像你说的那么简单的话
01:07:03我何必做那么多事情找你的麻烦呢
01:07:07审判长
01:07:10照实描绘的不是事情的全貌
01:07:13我申请播放录音
01:07:14哎 审判长事情过去那么久了
01:07:18我难免会有记得不清楚的地方
01:07:20请被告人尊重所述证词
01:07:21审判长我
01:07:23一切以应聘为准
01:07:28安泰林律师可再见到您了
01:07:32太荣幸了
01:07:40安泰林律师可再见到您了
01:07:44太荣幸了
01:07:48这次请您来啊
01:07:50您可真的要帮我啊
01:07:51赵总如果有案子给我
01:07:54大可直接去严正律所找我
01:07:56哎 安律师啊
01:07:58我碰到个麻烦事啊
01:08:00不能自己去你律所啊
01:08:02所以才劳烦您亲自跑来一趟啊
01:08:06安律师的女儿
01:08:08是不是刚考上医师的研究生了
01:08:10找人打听我
01:08:12大听我
01:08:14大听
01:08:16我是听说安律师大官司
01:08:18从无败计
01:08:20所以也想请安律师
01:08:22过来帮我处理一下案件
01:08:24如果处理的好
01:08:26律师费我给双倍
01:08:28我呀
01:08:30也就以普通律师
01:08:32你的案子我可不一定
01:08:34只是普通的车祸
01:08:36以安律师的资历完全应付得来
01:08:38不信
01:08:40就看一下资料
01:08:42赵总只要收到车祸受害人的谅解书
01:08:52赵总只要收到车祸受害人的谅解书
01:08:53赵总只要收到车祸受害人的谅解书
01:08:54赵总只要收到车祸受害人的谅解书
01:08:55赵总只要收到车祸受害人的谅解书
01:08:56赵总只要收到车祸受害人的谅解书
01:08:57赵总只要收到车祸受害人的谅解书
01:08:59赵总只要收到车祸受害人的谅解书
01:09:00赵总只要收到车祸受害人的谅解书
01:09:01赵总是要付出代价的
01:09:03所以要他们开口
01:09:04我都愿意
01:09:08就这些嘛
01:09:09这些还不够吗
01:09:10那些是人命
01:09:12这些还不够吗
01:09:19那些是人命
01:09:20被告人赵施
01:09:22如是回答录音内容是否属实
01:09:24赵总
01:09:25你怎么向我隐瞒这么重要事
01:09:27这可是故意伤人
01:09:29这都是三年之前发生的事了
01:09:31我也早就给受害人的家属赔偿金了
01:09:35谁知道他们又把这事给败卖出来了
01:09:38赵总令情高什么呀
01:09:40这事我解决不了
01:09:41赵总
01:09:43刑判长
01:09:48我方的录音证据已经播放完毕
01:09:51我申请将我父亲中毒生亡一案
01:09:54和造实三年前的车祸案合并处理
01:09:57并且我方可以提供受害人父母的证人证词
01:10:01证人
01:10:04América 谁属赵总
01:10:10原济他们家都死没人了
01:10:12请庚总
01:10:13请庚总
01:10:14刑判长 sheūs
01:10:16刑刊证证证证� sigud
01:10:20请详细输三年前的案件发生经过
01:10:22是否还有其来被害的人
01:10:26审判长,我有话要说。
01:10:31你不是想知道最后的真相吗?
01:10:34好好听听他说什么。
01:10:42审判长,我有话要说。
01:10:45被告人肇指,注意法庭纪律。
01:10:47审判长,请允许我讲述当年的经过。
01:10:51你,快闭嘴,你是不是不在现场,你知道什么?
01:10:55Don't be afraid!
01:10:56Do you have a confirmation in the case of the law?
01:10:58No, it's not there.
01:10:59Mr. S.
01:11:00I have a confirmation in the case of the law.
01:11:02It is the ID of the car car.
01:11:05The doctor also shows the case.
01:11:07The case of the law is the case of the disease.
01:11:15Mr. S.
01:11:17You are so smart.
01:11:19What?
01:11:20You don't have to use the current device to lock the information.
01:11:23You won't allow me to use special tools to get the information.
01:11:29I didn't think it was too fast.
01:11:30If there was a case in the case,
01:11:32I would like to ask you to explain.
01:11:34Dad, if you've already reached this point,
01:11:37then you won't be able to do it again.
01:11:40Three years ago,
01:11:41I and莎莎 were in the car
01:11:43in the car.
01:11:45The person who hit me was my wife,
01:11:48and was莎莎's name.
01:11:50I'm going to live!
01:11:52You should be able to wear my mask!
01:11:55I'm going to take care of my mask!
01:11:57I'm going to take care of my mask!
01:11:59I want to help me to help me with the Han Lio.
01:12:04I can't believe Han Lio.
01:12:06I want to take care of my mask.
01:12:08How can I take care of my mask?
01:12:10I have so many products and so many people.
01:12:12I don't have enough money!
01:12:13Why do I take care of my mask?
01:12:20Can I take care of my mask?
01:12:22Why should I take care of my mask?
01:12:25Why should I take care of my mask?
01:12:27Why are you taking care of my mask?
01:12:28Do you know what I have to do?
01:12:30What is that?
01:12:31My mask will stop you!
01:12:33I will take care of my mask!
01:12:35I've taken care of my mask,
01:12:36and I've been in no way.
01:12:38I think they are not loyal to me.
01:12:41I want to go.
01:12:42I want to give up my mask!
01:12:45I'm not kidding!
01:12:47Oh my god, what do you do?
01:12:50I'm going to take care of my mother.
01:12:52I'm doing drugs.
01:12:55This is a disease.
01:12:58This is a disease.
01:12:59This is a disease.
01:13:00This is not easy for me to die.
01:13:03Just a piece of drugs,
01:13:05I can't let her die.
01:13:08And you?
01:13:09That teacher,
01:13:11just a gun.
01:13:13That's a gun.
01:13:14I let her help me.
01:13:16chỉ把我脱罪的
01:13:17她倒好,
01:13:18就要一起我来了.
01:13:20我是什么人?
01:13:21她是什么人?
01:13:22她不就是个特律师吗?
01:13:25她愿意给怨琪母子俩打抱不平?
01:13:29好!
01:13:30我就送她,
01:13:31也一起去下地狱!
01:13:34哈哈哈!
01:13:35是个臭丫头骗子。
01:13:37去那天非要喝酒,
01:13:39我怎么会帮你开车?
01:13:40怎样会碰到怨琪,
01:13:42这个臭婊子,
01:13:44出去勾打男人
01:13:46我 我犯死罪
01:13:49都是你害的
01:13:50你滚出去
01:13:51不是的
01:13:52不是这样的
01:13:55不是你
01:13:56这件事根本就不会发生
01:13:59我还会一直享受这荣华不贵
01:14:03都是你
01:14:04都是你造成的
01:14:05你赶紧滚
01:14:06
01:14:14You can't go all in action, do their ownbaum
01:14:30I'm going to show you a good movie.
01:14:33If you don't want to be an actor,
01:14:35it's a shame.
01:14:36You said I was playing a movie.
01:14:38You...
01:14:39You can't forget I was going to get the water in your宿舍?
01:14:43You can't forget I was going to...
01:14:46...
01:14:47...
01:14:48...
01:14:49...
01:14:50...
01:14:51...
01:14:52...
01:14:53...
01:14:55...
01:14:56...
01:14:58...
01:15:07...
01:15:08I won't blame,
01:15:09...
01:15:10...
01:15:11...
01:15:12...
01:15:13...
01:15:19...
01:15:20...
01:15:24The child is your child.
01:15:28Everyone think about a wife who is dying.
01:15:32How can she take a big fat to get out of the car?
01:15:36What is this?
01:15:38How did she take care of you?
01:15:40I took care of you.
01:15:42I can see the truth in the answer.
01:15:46I can see the truth in the fact that you were in the case.
01:15:50到时你当时封锁医院根本就是为了隐瞒你未婚妻原情是因为车祸而难产离世的消息
01:16:01原情不但没有出轨而且跟您的感情非常好
01:16:04我说对
01:16:05那又怎么样
01:16:13是是我杀的 我承认了
01:16:16你在说这些没用到做什么
01:16:18你该受的惩罚一定逃不掉
01:16:22但是您也别想故意定罪
01:16:25赵小姐 我说的对吗
01:16:27法官 她胡说
01:16:30审判长 刚刚的录音分为两段
01:16:34我本来以为前一段录音就可以让赵石认罪
01:16:37但是没想到他还给我们演了这么一出戏嘛
01:16:41那么现在我申请播放下一段录音
01:16:45怎么会我都已经消灰了
01:16:48我父亲为了这段录音而死
01:16:51就是为了揭露丹内的真相
01:16:53他用生命保护的真相
01:16:56怎么可能被你轻易销毁
01:16:58审判长
01:16:59被告人造识
01:17:00害人无数
01:17:01包括我的父亲
01:17:03真相就在这段录音里
01:17:05喂莎莎
01:17:19
01:17:19医生说原浅阿姨肚子里的孩子都没了
01:17:24莎莎不是说让你出国散散心
01:17:27别管这事了吗
01:17:28可是我
01:17:29莎莎乖
01:17:31后面的是爸爸来解决
01:17:33放心吧
01:17:34抓修公司吗
01:17:42我要一批人给我复刻一个车库
01:17:46
01:17:47都一模一样了
01:17:49我还找了一些替身演员
01:17:52还原了发生车祸时的案发现场
01:17:56只不过
01:17:58我把主驾驶的女儿换成了我
01:18:02可是车库视频明明显示
01:18:06是赵总义故意撞上了受害人
01:18:10你的案子我接不了
01:18:17我也劝你尽快去自首
01:18:21都给你钱了
01:18:22怎么还是不依不饶的
01:18:24莎莎又不是故意的
01:18:26再说
01:18:27原浅不还在医院里
01:18:28安开吗
01:18:35什么
01:18:36你到医院了
01:18:38你怎么非得来一趟呢
01:18:41原浅他只是一点皮外伤没大碍的
01:18:45您不是以前跟我说过
01:18:47您老叫的头疼吗
01:18:49公司啊
01:18:51最近刚刚出品了头疼的特效药
01:18:54我给您拿去
01:18:56放心吧
01:18:58一片就管用
01:19:08不久后
01:19:13不久后
01:19:14照时便发现那支录音笔
01:19:16在我父亲手里
01:19:17并用我的生命安全威胁我的父亲
01:19:20我父亲为了保护我
01:19:22他希望我能安全出国
01:19:25在舍命说出这所有的真相
01:19:28没想到
01:19:30他最后只能将
01:19:32留有录音证据的真相
01:19:34塞进我的生日蛋糕里
01:19:39而我也只能谋划这一切
01:19:41向大家
01:19:43说出这所有的真相
01:19:45师父居然为了得到这个真相
01:19:47不惜付出了自己的生命
01:19:49你们自己犯了错误
01:19:51不仅不知道悔改
01:19:53还要拿那么多无辜的人
01:19:54过来掩埋真相
01:19:55过来掩埋真相
01:19:59现证据血凿
01:20:00立刻将犯人肇事肇立杀
01:20:02手牵处理
01:20:05杀杀
01:20:06
01:20:07爹对不起你
01:20:08爹没有护好你啊
01:20:11
01:20:12总是我自己犯的错
01:20:14是我自己承担
01:20:15只有你还把我当个孩子
01:20:18其实你才是
01:20:21结束
01:20:23是我
01:20:24总是我
01:20:30放心
01:20:31他会得到应有的处罚的
01:20:33这一切
01:20:34都要归功于你
01:20:43这个师父留给你
01:20:45最珍贵的礼物
01:20:51
01:20:54我的生日愿望实现了
01:20:55我的生日愿望实现了
01:20:57原来都是真的
01:21:00正义可能会迟到
01:21:02但永远不会缺席
01:21:03但永远不会缺席
01:21:04我的生日愿望实现了
01:21:05原来都是真的
01:21:06正义可能会迟到
01:21:07但永远不会缺席
01:21:08明天好
01:21:09怎么试换
01:21:10没有可能会迟到
01:21:11我的生日愿望实现了
01:21:15我的生日愿望实现了

Recommended