- yesterday
Guilty Without a Trace Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm the only one who will be left with the murder of the German police.
00:00:04I will be a public review for the following this video.
00:00:09In the meantime, I will be watching the live broadcast.
00:00:11Are you waiting for him?
00:00:13He's going to be up for his death.
00:00:14Yes, yes.
00:00:14Can you repeat the murder of his wife?
00:00:17On the 26th jour, I was watching the death of her husband.
00:00:22The police report is to punish the police and police officers.
00:00:24Let's begin.
00:00:26He's going to be made to murder.
00:00:27这是我收到的最好的生日礼物
00:00:33你妈生前总是说
00:00:37许愿啊 要好好许 会很灵大
00:00:41你怎么试试
00:00:43爸 怎么又去捡瓶子啊
00:00:51爸 没本事
00:00:52以前呢 只会给人打官司
00:00:54现在律师的工作也没了
00:00:57出国留学的那二十万
00:00:59大不了我就跟老师说
00:01:02自费留学 我不去了
00:01:05怎么能不去呢
00:01:07你出国留学的钱啊
00:01:09爸早就给你准备好了
00:01:10我这就给你去拿存折去
00:01:13重点高中
00:01:23银排大学
00:01:25最佳便手
00:01:27从小到大
00:01:30人人都说安律师有个好女儿
00:01:33爸 你可真傻
00:01:39我本该有光明的未来
00:01:44那现在放心 我会替你好好
00:01:50我将成为大命当罪了
00:01:54因为
00:01:55因为我在生日这天
00:01:58让辛苦养大我的爸
00:02:01您回家到大学
00:02:06不用意
00:02:09您有一个刚才的情况
00:02:10您就让我来
00:02:11您有关的
00:02:11您有关的
00:02:12您有关的
00:02:13您有关的
00:02:13您您的通过
00:02:14您的通过
00:02:14您的通过
00:02:15您的通过
00:02:15您的通过
00:02:16您的通过
00:02:16您的通过
00:02:17您的通过
00:02:17Do you think the crime is more likely?
00:02:19It's true.
00:02:20You've been so long.
00:02:21You've been so long with me, just like this.
00:02:22Your master?
00:02:23I'm killed.
00:02:27You can't even tell me.
00:02:28Why did you tell me?
00:02:30He died.
00:02:32That's what I killed.
00:02:36Your master!
00:02:38Your master!
00:02:40Your master!
00:02:42Your master!
00:02:44Your master!
00:02:46Don't forget to go there.
00:02:48Your master!
00:02:49Your master!
00:02:51Your master!
00:02:53Your master!
00:02:55Your master!
00:02:56Your master!
00:02:58My master!
00:03:00The father!
00:03:01Your master!
00:03:05My master!
00:03:06The father!
00:03:08You want to do something?
00:03:09At my画formist died,
00:03:12I won't regret that!
00:03:15You're too late.
00:03:17I'm fine.
00:03:19What's up?
00:03:28I know you'll come back.
00:03:33I am the doctor of The Youngest Vengeance.
00:03:35I am not ...
00:03:36...
00:03:37...
00:03:38...
00:03:39...
00:03:40...
00:03:41...
00:03:42...
00:03:43...
00:03:44I'm going to be here for a long time.
00:03:57Slank.
00:03:59Slank, you are finally here.
00:04:02Slank.
00:04:03I'm so sick.
00:04:05You help me.
00:04:06Help me, don't you?
00:04:08Why are you going to kill me?
00:04:09You're going to kill me.
00:04:11Slank.
00:04:12Slank.
00:04:14What are you doing?
00:04:16I'm not going to die.
00:04:19I'm not going to die.
00:04:21I'm the only one who lives in my life.
00:04:23Help me.
00:04:27Why do you think I will help you?
00:04:31Because
00:04:35I'm the only one who is the one who is the one.
00:04:44przywag.
00:04:45I'm the only one who is a boy.
00:04:47They're the only one who has a friend of mine.
00:04:49Why do you think he is the one who is the one who has beaten me?
00:04:52When I die.
00:04:53I'm going to die.
00:04:54I'm not going to die.
00:04:55I'm going to die.
00:04:57I'm going to die.
00:04:58Oh
00:05:28I can't do what I can do.
00:05:36Do you believe me?
00:05:37Everything is true.
00:05:39Do you believe me?
00:05:42If I am,
00:05:44I will be grateful for you.
00:05:50You're making a lie.
00:05:51You're making a lie.
00:05:58You have a lie.
00:06:00This is your pain.
00:06:01Your pain is the bloodstream.
00:06:04I didn't have to touch the hand.
00:06:07It doesn't allow you to touch the hand.
00:06:09You're having a lie.
00:06:15Especially for the child of the mother.
00:06:21You are not aware of me.
00:06:26You know?
00:06:28Do you know what I'm afraid of your daughter's problems?
00:06:35Even after I was in the investigation, I knew the truth.
00:06:39I'll give you the last chance.
00:06:43Why do you want to kill you so many years?
00:06:47What are you talking about?
00:06:49What are you talking about?
00:06:50You don't know what you're talking about.
00:06:52I've found out that you have $80,000.
00:06:56It's because of this.
00:06:58You've taken all of your money.
00:07:01Your money is $80,000.
00:07:04What are you talking about?
00:07:06It's not me.
00:07:08It's not me.
00:07:10It's me.
00:07:12It's me.
00:07:15I'm not aware of this.
00:07:17I'm not aware of this.
00:07:19You're not looking at the
00:07:21money.
00:07:21You're not looking at the money.
00:07:26I'm asking you.
00:07:27Why do you have only your own money?
00:07:29This is a proof.
00:07:30You're not aware of this.
00:07:31You know what?
00:07:32You're not aware of this.
00:07:33You're not aware of this.
00:07:34You're not aware of this.
00:07:35You're not aware of this.
00:07:36You know what?
00:07:37You're not aware of this.
00:07:47You're interpretation of this.
00:07:51You've attempted me to arrive very well.
00:07:54You're too handsome
00:07:56You're too handsome
00:07:56Four大哥
00:08:04You're too handsome
00:08:06Don't forget
00:08:07As my assistant
00:08:09I'm a chief of the people
00:08:11I'm a chief of the most important job
00:08:14This is not my job
00:08:17I'm a man
00:08:17Now I'm a man
00:08:21I can't live a day
00:08:22I can't live a day
00:08:23I have a lot of time with you.
00:08:25You have a lot of time.
00:08:27You have a lot.
00:08:29I will let you live more a day.
00:08:31I will let you get more a day.
00:08:33I will let you get more a day.
00:08:35You know,
00:08:37师父 at the time,
00:08:39why did he take care of you?
00:08:41That money.
00:08:43It was hard to use blood and blood.
00:08:45He took care of you.
00:08:47He took care of you.
00:08:49He took care of you.
00:08:51He took care of you.
00:08:53He took care of me.
00:08:55I thought I would let you go.
00:08:57I'm ready with him.
00:08:59He took care of me.
00:09:01I should have done that for his corpse.
00:09:03I kidnap him.
00:09:05He took care of me.
00:09:07He took care of me.
00:09:09He took care of me.
00:09:11Why did he take care of me?
00:09:13He took care of me.
00:09:15I was addicted to you.
00:09:17He was sick.
00:09:19He took care of me.
00:09:21How did you get rid of him?
00:09:23You killed him!
00:09:31I believe...
00:09:35...that I killed my father.
00:09:39Mr. Tarker...
00:09:42...that I loved my people...
00:09:46...that I killed my father.
00:09:48I couldn't tell you...
00:09:51...that I was never killed.
00:09:54Mr. Tarker...
00:09:56Mr. Tarker...
00:09:57... She explained his story...
00:09:58Mr. Tarker...
00:09:59...as she said to me...
00:10:00...that you're in the pool to be in a room.
00:10:01Mr. Tarker...
00:10:02...and then I was ready to help you...
00:10:04...and then I will...
00:10:06...at the same time.
00:10:07Mr. Tarker...
00:10:08...and I was ready...
00:10:09...and I won't tell you...
00:10:10...and I won't say a lie.
00:10:11...and I won't tell you.
00:10:12...and I won't say just one word...
00:10:13...no paradox...
00:10:14...that I won't say...
00:10:15四大哥,我爸还留了遗物给你,就在房间的第一个抽屉里边,三人长命,我知道你再有大的神通,你只能延缓我的死期,如果我真的不能活着从这里出去,希望你好好地照顾我爸亲手中的莲花。
00:10:45寒家闻,你有骗我,根本就没有莲花,
00:11:07莲花,蜡烛,
00:11:10我发誓,我说的都是真的,我亲手点燃生日蛋糕的蜡烛的时候,居然把春子放在燃烧的蜡烛上,以此来威胁我。
00:11:19自身之中这个蜡烛,从来都没有被点燃过,从他说的第一句话开始,就一直在骗我,这一切,都是他设下的骗局。
00:11:33所以那天,究竟发生了什么?
00:11:38ント Porque
00:11:41我们学习和我
00:11:43这4剩3D
00:11:46为 me
00:11:48河尔
00:11:49你什么时候回来?
00:11:51爸呀,给你买了你最喜欢吃的生日蛋糕,就等着你回来切蛋糕,吹蜡烛,喜悦。
00:12:00I don't know.
00:12:30It's already been left in the house.
00:12:32What? What are you doing?
00:12:34What?
00:12:36So...
00:12:37He's talking about all the things that he's been doing.
00:12:42He is trying to help you.
00:12:49If all of this is a lie,
00:12:52it is not even possible to live in the house.
00:12:55I can't wait to take the time to make all the murderers of the crime.
00:13:00I'm sorry.
00:13:02I'm sorry.
00:13:05I'm sorry.
00:13:07I'm sorry.
00:13:09I'm sorry.
00:13:12I'm sorry.
00:13:15I'm sorry.
00:13:18I'm sorry.
00:13:20I'm sorry.
00:20:10You're welcome.
00:20:14No!
00:20:15I had to ask you, don't ask your kid.
00:20:17Why, you are so sad and so tired?
00:20:23I never want to talk to you about them.
00:20:26You're not afraid to be taking care of them.
00:20:28No.
00:20:29You're wrong, but your aunt is going to die and leave you.
00:20:31Your aunt is not a problem.
00:20:32My aunt is all in love.
00:20:35I am not so bad for this.
00:20:38I will be in there, right?
00:20:40I'll tell you what it will be.
00:20:42The case of the case is not in the court.
00:20:45The case is not allowed to be charged with the case of the case.
00:20:48And the case of the case is not allowed to be charged with the case of the case.
00:20:51It is only a few weeks ago.
00:21:04You finally arrived.
00:21:06I'm going to take care of my father's death.
00:21:11I already know.
00:21:14I hope you have loved it.
00:21:17Mr.秘书, my father's death will not be in your heart.
00:21:21You know what you're supposed to do?
00:21:23Why do you still need to follow me?
00:21:26You know you've already been caught on me.
00:21:29You're dangerous.
00:21:30I'm not in.
00:21:31I'm just in a legal court.
00:21:33What is legal?
00:21:35What is legal?
00:21:37You have the right to say.
00:21:39You're not sure if you're not legal?
00:21:41You're not legal.
00:21:43You're not legal.
00:21:45You're not legal.
00:21:47You're legal.
00:21:49I'm not legal.
00:21:52I'm not legal.
00:21:54Mr.秘书,
00:21:57I have heard you say that
00:22:00You're not legal.
00:22:01You're not legal that you have no plans.
00:22:07What is that?
00:22:09What's your life?
00:22:10You know she has a real love for you.
00:22:19You know she has a real love for you.
00:22:24The judge is a legal rule.
00:22:26Do you want to be a legal rule for someone?
00:22:31Do you want to take so many emotional concerns?
00:22:34I think it's like the court.
00:22:36I'm so sorry.
00:22:38I'm so sorry.
00:22:40I'm sorry.
00:22:42I'm sorry.
00:22:44The court is so important.
00:22:46He's been a real person.
00:22:48How could this debate be really?
00:22:50This is true.
00:22:52I don't know.
00:22:54I'm not in charge of the court.
00:22:56I'm only in charge of the media.
00:22:58I'm in charge of my sins.
00:23:00Let me know.
00:23:02I believe he will be able to get to the end of this situation.
00:23:08Is he really going to get to the end of this situation?
00:23:11Sir, sir, sir.
00:23:13According to the victim of the victim,
00:23:15you received the victim of the victim.
00:23:17I would like to ask the victim of the victim.
00:23:20Would you like to respond to this situation?
00:23:22Sir, sir, are you planning to commit to this situation?
00:23:25Would you like to do the victim of the victim?
00:23:28Sir, sir.
00:23:34Don't want to be exposed to the victim of the victim of the victim.
00:23:37Sir, sir, if I will be hurt...
00:23:39Sir, sir, the victim in the victim of the victim...
00:23:42Sir, sir, is committing to this victim's duty.
00:23:45I had no job with my son.
00:23:48For this, sir, sir, he just used to be elements of the victim.
00:23:53This is the end of this situation.
00:23:54He could not afford to paid some of his for the victim.
00:23:57So you think that the crime is because of this thing that happened to him?
00:24:03How?
00:24:04Is it still there?
00:24:06Did you know it?
00:24:09Let's go with it.
00:24:11According to the law of the 246,
00:24:13he was forced to destroy the fact that he did.
00:24:15He was forced to kill people with a huge mental pressure.
00:24:18He was forced to leave the case.
00:24:19You know what?
00:24:21You're wrong.
00:24:22You're wrong?
00:24:23You're wrong?
00:24:24You're wrong.
00:24:25It's not because it was three years ago.
00:24:27I thought it was my father.
00:24:29I thought it was my father.
00:24:31I saw it on my phone.
00:24:33I saw it on my phone.
00:24:35So I have a proof.
00:24:37It's my father.
00:24:39It was my father.
00:24:41So she is a victim.
00:24:43She said it was true.
00:24:51In the past few years,
00:24:53my father was still in my father's hands.
00:24:57It wasn't my father.
00:24:59How did you say that?
00:25:01It was my father.
00:25:03He was killed by you in the hotel,
00:25:05but he was never a blind person.
00:25:07So my father would be a poor woman.
00:25:11It wasn't my blind person.
00:25:13It was because of course my father
00:25:17that was his family.
00:25:19So I had so many years ago
00:25:21He always thinks that he's wrong.
00:25:26It's not possible.
00:25:28He's always wrong.
00:25:30He's wrong.
00:25:32He's wrong.
00:25:34He's wrong.
00:25:36He's wrong.
00:25:38He's wrong.
00:25:40He's wrong.
00:25:42You can help him?
00:25:44He's wrong.
00:25:46He's wrong.
00:25:48He's wrong.
00:25:50He's wrong.
00:25:52This is also my parents' desire.
00:25:55My parents said that his father's life is always true.
00:26:00He's wrong.
00:26:01I'm going to keep calling me to have a new security team.
00:26:06I'm going to be looking open to my own.
00:26:09I'm going to see things happening around my country.
00:26:13I'm not asked to convince my parents.
00:26:17To move on to my parents.
00:26:19他ところ
00:26:20还给
00:26:23被辜负的谁
00:26:28啊
00:26:29啊
00:26:32我父亲还说
00:26:34很遗憾没有机会
00:26:35当面向许小姐道歉
00:26:37所以她愿意
00:26:38将藏起来的证据交给你
00:26:41以证明
00:26:42当年你对她的猥亵指控
00:26:44是属实的
00:26:47怎么会
00:26:49徐小姐 我会遵照我师父的遗愿 还你一个公道 但是你也要答应我这件事情 等审判结束之后 这一切都结束了 你也不要再出现在我们面前
00:27:08因被告人离世 此案开庭 只还原案情情况 无法对细数的被告人进行验评定罪
00:27:14判长 作为被告人子女 我愿意承担被告人的一切责任 和原上儿的一切损失
00:27:21安家文
00:27:25现在不是你胡闹的时候 你上一个案件还没有洗清嫌疑 你还要遵家一等吗
00:27:36审判长 我愿意协助提供我父亲亲害徐雅之的细节和证据 安家文
00:27:44原告方律师 不得擅自离去扰乱庭审 请回到你的位置上
00:27:48我们只需要保持这个 得给自己人 不必要可分
00:27:54现在 关于被告安泰雷涉嫌猥蜻一案 正式开庭审理
00:27:59请原告方徐雅之确实陈述三年前的案发经过
00:28:02三年前 我找到安律师 帮我处理公司领导性骚扰的事
00:28:07安律师说 后续要保持沟通
00:28:10我就留下了自己的电话号码
00:28:12没想到 当天晚上 安律师就给我发的短信
00:28:15说要约我在咖啡厅见面
00:28:17在咖啡厅见面
00:28:31徐小姐
00:28:34单凭你的一面之词
00:28:35是难以确认你的领导长期骚扰你的
00:28:38我朋友给我介绍
00:28:40说您是金牌律师
00:28:42我真的是走投无路了
00:28:44所以才找您来的
00:28:47你既然找到我
00:28:49就不会让你失望的
00:28:51徐小姐
00:28:52你现在只是缺少
00:28:54就把身上的情侣在这里
00:28:56因为这个证据是谁留下的嘛
00:28:58小心
00:29:00在鉴定这边
00:29:01我有熟人
00:29:04身为律师
00:29:06就要让我为你做伪证
00:29:08你也要求你了
00:29:10你也要求你了
00:29:15小姐
00:29:16我这是为你留下证据
00:29:18你得好好地谢谢我才是
00:29:22慢点慢点
00:29:23后来我只迷糊地记得
00:29:25安律师把我带到了酒店
00:29:27后面的事情我不太记得了
00:29:30陈教掌
00:29:32我要求播放酒店当日的经过录像
00:29:34以证明徐雅芝确实是被被告
00:29:37安泰林
00:29:38把带进酒店进行侵害
00:29:39安家伦
00:29:41原理这么上感子给自己夫妻定罪了
00:29:45杨宝芳
00:29:46杨宝芳
00:29:50和您问监控视频中是否是你和被告安泰林
00:29:54是
00:29:56应该是我和安律师
00:29:58好
00:29:59根据现有监控证据
00:30:00结合被告人的口纵相互印证
00:30:02形成了完整的证据案
00:30:03被告安泰林涉嫌有些一案
00:30:06结合相关法律和证据
00:30:07足以定罪
00:30:10审判长
00:30:11这案可以解案了吗
00:30:14因本案视频证据确凿
00:30:16本庭会根据法定程序
00:30:18结合相关法定条款
00:30:19对本案进行最终的裁定
00:30:22审判长
00:30:23我有意义
00:30:29我申请将此案
00:30:30与我父亲的自杀案
00:30:32并暗示
00:30:35我十分同情徐亚芝的遭遇
00:30:37并且承认
00:30:38这一切都是我父亲的错
00:30:40但是我父亲最不自私
00:30:42你为什么要毒害他
00:30:44我没有
00:30:45我没有杀人
00:30:47你怀恨在心
00:30:48所以
00:30:49你报复杀人
00:30:51审判长
00:30:52我没有
00:30:53我真的没有
00:30:56原告方徐亚芝
00:30:57确实存在遭受迫害
00:30:58而产生报复的心理嫌疑
00:31:00本院会酌情考虑
00:31:01这段视频
00:31:03这段视频是假的
00:31:07一位安律师
00:31:08根本没有带我去过酒店
00:31:10待会儿
00:31:11你就搬离
00:31:12罗斯多文的女人
00:31:13靠在男人的身上
00:31:14他探索着你
00:31:15走进酒店房间是可以
00:31:17但是记得
00:31:18不要被监控拍到女人的这里
00:31:20大人有发心
00:31:21我是真面子
00:31:22你咋倒
00:31:23找人家怎么演
00:31:24我要翻供
00:31:25安律师是无故的
00:31:26他才是受害者
00:31:28原告
00:31:29你确定要翻供
00:31:30否认安泰林对你进行的
00:31:31勇献和侵害
00:31:32是的审判长
00:31:33是的审判长
00:31:35原告
00:31:36你确定要翻供
00:31:37否认安泰林对你进行的勇献和侵害
00:31:39是的审判长
00:31:40原告
00:31:42你确定要翻供
00:31:43否认安泰林对你进行的勇献和侵害
00:31:45是的审判长
00:31:46你确定要翻供
00:31:47否认安泰林对你进行的勇献和侵害
00:31:49是的审判长
00:31:51真的是不是原告
00:31:53我要求徐雅芝
00:31:54单纵向我父亲道歉
00:31:56并且详细阐述如何构陷我的父亲
00:31:59还有说出你的目的
00:32:01否则
00:32:02我无法接受徐雅芝
00:32:03与我父亲的死亡无关
00:32:05我真的不知道律师离世的事
00:32:07会给我无关啊
00:32:09没有你的话
00:32:10我师父怎么会出事
00:32:11审判长
00:32:12这个人接近我师父一定利用目的
00:32:14袁老芳
00:32:15请切实陈述布局这一切的原因
00:32:17否则你与司律
00:32:18有着目一目可分的紧密关系
00:32:20北厅会将你
00:32:21以嫌疑人的身份执行拘留
00:32:23我知道
00:32:24袁老芳
00:32:25请左中合理解释
00:32:27我不知道
00:32:28我不知道
00:32:30我不能说
00:32:32我真的不能说
00:32:40徐雅芝
00:32:41徐雅芝
00:32:43徐雅芝
00:32:44妈
00:32:45不
00:32:59麻烦
00:33:00医生
00:33:01她现在身体状况
00:33:03还能参加庭室吗
00:33:04这位女士患的是罕见的血液病
00:33:06现在目前已经多出器官帅截
00:33:08估计时日不多
00:33:09估计时日不多
00:33:10说什么?
00:33:11他已经病得这么重了吗?
00:33:13奇怪的是我在看到他的血液报告上显示体内有大量的药物残留
00:33:18这种药物残留一直维持着病人的生命体征
00:33:22只是这种药物在国内非常罕见
00:33:24治抗集团?
00:33:25对,是治抗集团
00:33:26他们一直在致力于研发各种新型药物
00:33:29只是因为安全条例的限制一直没有在身体上用痛
00:33:32但病人体内的药物残留证明这种治疗效果是可观的
00:33:35如果说能一直使用这种药物的话
00:33:37还是能够延长病人的寿命的
00:33:40寿命?
00:33:42难怪他一直不肯重新分享
00:33:44原来那个人一直在给他寿命
00:33:47你说什么?
00:33:48我没事
00:33:49对了医生
00:33:52刚刚你也给他做了检查
00:33:54他身上的瘀青
00:33:55我这只是皮下出血
00:33:57没事的
00:33:58我刚才看过了
00:34:00出血的原因有很多
00:34:01这位女士是由于肝脏受损才导致出血瘀青
00:34:04我还是建议这位女士尽快做了全面的检查
00:34:06四大哥
00:34:08我现在还在候审阶段
00:34:10没浪费时间在我身上
00:34:12现在当务之急
00:34:13去搞清楚他
00:34:15为什么要陷害我的父亲
00:34:17这是在哪里
00:34:21这是在哪里
00:34:25现在你的情况很不稳定
00:34:28我这边建议还是尽快做个全面的检查
00:34:30否则下次换到就没这么幸运
00:34:33徐亚之
00:34:34你老实交代
00:34:35为什么要污蔑我师父
00:34:37还有你的身体
00:34:38你是从哪得到这个还没有上市的特效药
00:34:41四大哥
00:34:43你和医生出去商讨一下徐亚之的治疗方案
00:34:46我留下来照顾他
00:34:48我最多给你三个小时外出的时间
00:34:52一定要争取时间得到有用的消息
00:34:55得到有用的消息
00:35:02时间不多了
00:35:03说吧
00:35:04居然一切都已经发生了
00:35:06还有什么好说的
00:35:08好
00:35:09那我们就说说还没发生的事情
00:35:11你知道以你现在的身体状况
00:35:14还能趁多久
00:35:15我心里有数
00:35:16不用你管
00:35:17你也管不着
00:35:18那你有没有想过
00:35:20你只是任他摆布的傀儡
00:35:22甚至你的命都在他手里
00:35:24都在他手里
00:35:25只要他一天不给你续命的药
00:35:28你就只能得死
00:35:30你都知道了
00:35:33你还知道什么
00:35:35一开始我也搞不懂
00:35:41你只是他的一枚棋子
00:35:43他不方便出面做的事情
00:35:45都会花钱找人摆皮
00:35:47现在你只是一枚棋子
00:35:49为什么还对东家这么东心耿耿
00:35:51原来是把命都卖
00:35:54原来是把命都卖
00:35:55你再不说什么
00:35:56赵总统是个好人
00:35:57你终于承认了
00:35:59你说
00:36:00为什么要陷害我的父亲
00:36:02安律师确实是个好人
00:36:04我为我之前的行为
00:36:06对你做出抱歉
00:36:07但是我确实不知道
00:36:09安律师是因为此事离世的
00:36:11所以你来看守我
00:36:13看我
00:36:14是因为愧疚
00:36:15也不全实
00:36:16我是害怕看到你
00:36:19爷爷
00:36:20许小姐
00:36:21这三年
00:36:22你一定过得很累吧
00:36:24这就是我的命
00:36:25如果我没有这个病
00:36:27也不会躺上这个浑水
00:36:29这三年以来
00:36:31我都愧疚于你父亲了
00:36:33我彻夜难眠
00:36:34加上我的状态不好
00:36:36连赵总给的药
00:36:38都渐渐失效了
00:36:39我在想
00:36:40这是不是上天给我的报应
00:36:43我求求你
00:36:45求求你别再追究下去了
00:36:48用我的命
00:36:49抵你父亲的命吧
00:36:51我求求你
00:36:53不要再逼我了
00:37:01是有人要抵命的
00:37:03但不是你的
00:37:04你到底要我做什么
00:37:06我只想知道一个真相
00:37:08一个你为什么一直帮那个人的真相
00:37:10至于后面
00:37:12你还是否继续上庭审
00:37:14全凭你个人意愿
00:37:16我不会比你
00:37:17真的
00:37:18你知道的
00:37:20我是治康集团赵总的秘书
00:37:23三年前
00:37:25我频繁流鼻血
00:37:26赵总见我状态不好
00:37:29便给我安排了一次全身检查
00:37:31结果发现
00:37:33是罕见的血液病
00:37:35赵总
00:37:37我的检查结果不是太好
00:37:39可能日后的工作
00:37:40可能日后的工作
00:37:42雅致啊
00:37:43你的情况我都知道了
00:37:45别担心
00:37:46工作内容减轻
00:37:47工资双倍
00:37:48同时啊
00:37:49我还会特意研发出一种药品
00:37:52专门来治你的病
00:37:54赵总
00:37:55你不会因为我生病而开除我
00:37:59雅致啊
00:38:00你跟我快十年了
00:38:02这十几年来
00:38:03你是既有功劳
00:38:05又有苦劳啊
00:38:06现在你生病了
00:38:07我作为当老板的
00:38:09怎能对你
00:38:10只值不理啊
00:38:14谢谢赵总
00:38:23谢谢赵总
00:38:24谢谢赵总
00:38:25对了
00:38:28雅致啊
00:38:29上次给你送的矿物质水都喝完了
00:38:32没了的话记得告诉我
00:38:34回头我再让人给你送去
00:38:36不用了不用了赵总
00:38:37你这是
00:38:38水的品质不好喝不惯
00:38:42雅致啊
00:38:43这矿物质水是我们研发团队
00:38:46辛苦了好几年才研发出来的
00:38:48虽然湿口性不如普通矿水水
00:38:50但是微量元素含量还是很高的
00:38:53对人体非常有益啊
00:38:56不是的赵总
00:38:57您都免费给我送了许多营养补品了
00:39:00现在还劳烦您一直给我
00:39:02提供这么珍贵的矿物质水
00:39:04我只是不想再白拿公司的东西了
00:39:07日后有需要的话
00:39:08我会按原价购买的
00:39:11雅致啊
00:39:12这是公司给你独一份的福利
00:39:15也是你这么多年来
00:39:16辛苦工作应得的
00:39:18就这么说定了
00:39:19我马上让人再搬十几箱过去
00:39:22咱们研发团队这次啊
00:39:24又多开发了几种口味
00:39:26等你喝完了
00:39:27给我一点意见和反馈哦
00:39:29赵总
00:39:30你对我这么好
00:39:31我都不知道该怎么报答您了
00:39:33不好意思赵总
00:39:35我身体有点不舒服
00:39:37看来这次成品的副作用
00:39:52还是太大了
00:39:54看来许小姐你工作能力非常强
00:39:58而且非常有个人魅力
00:39:59赵总
00:40:06赵总
00:40:07还专门给你一个人研发药物
00:40:09赵总
00:40:10赵总
00:40:11我知道你什么意思
00:40:12我私下找公立医院检查过
00:40:13医生
00:40:14我已经按时服药和治疗一个月了
00:40:16现在结果怎么样
00:40:17有成效吗
00:40:18这不可能啊
00:40:19怎么了医生
00:40:20吃我的病情又嫁重了吗
00:40:22哦不是
00:40:24您的情况恢复得很好
00:40:25您情况恢复的很好
00:40:26你现在血液中的病毒数量和损伤器官也在自我修复中
00:40:30只是我之前给你开的药都是一些延缓并且发展的作用
00:40:35并不能彻底从根本上清除你血液中的病毒数量和修复损伤器官的作用
00:40:40但是按照目前的情况来看
00:40:43不久后你的血病应该就能完全治愈
00:40:45看来我之前的担心都是多余的
00:40:50我不应该怀疑赵总
00:40:53赵总真的帮我把寒间血液病的药物研究出来了
00:40:56你俩之啊 我刚刚给你汇了五十万营养费
00:41:03你最近身子刚刚恢复 还是要多注意休养啊
00:41:07赵总 这五十万我不能收 你平时已经对我很好了
00:41:11我 俩之啊 你们这钱不白收
00:41:14我有点事想请你帮忙
00:41:17什么叫不能办 你怎么不早说
00:41:23非要等到快开庭你现在告诉我不干了
00:41:26安泰林 我告诉你
00:41:29整个律师界就没有像你这样办事的
00:41:31之前那么长时间我配合你收集证据
00:41:33律师费我一分钱不少的都打给你了
00:41:37现在你居然跟我说你撂挑的不干了
00:41:40什么行了 我没工夫再跟你啰嗦了
00:41:43既然你安理是非要跟我坐地起架
00:41:46还不退费
00:41:48那我们之间也没有再聊下去的必要了
00:41:50赵总 您找我
00:41:53哎呀 俩之啊 有件事我也不知道应不应该找你帮个忙
00:42:00赵总 我一直受你招呼
00:42:02有事就说 这五十万我不能收
00:42:05俩之啊 我实在是不放心把这件事交给其他人
00:42:11你也知道 公司里我最信任的就是你
00:42:15所以 哎 跟你实话说吧
00:42:18我被一个律师给诈见了
00:42:21他不仅拿钱不办事
00:42:23居然还趁机来委屈我的女儿
00:42:26哎 我当初就是看他的名气大
00:42:33所以就特意登门拜访
00:42:35希望他能帮我处理一点私事
00:42:37没想到他根本就是图有虚名
00:42:40赵总 这种事完全可以一起做
00:42:43哎呀 不行不行
00:42:45你也知道 我女儿才刚成年
00:42:47这小姑娘家的面子太重要了
00:42:51哪能把这事到处说去呀
00:42:55那赵总您的意思是
00:42:57我就是想给他一个教训
00:43:01让他知道
00:43:02这个世上
00:43:03原来是有公平和公正的
00:43:05他根本就不配当个律师
00:43:07我之前花的钱
00:43:11就当是交学费了
00:43:13我的想法是
00:43:14曝光这个人渣的龌龊嘴脸
00:43:17让他再也当不成律师
00:43:19这样做
00:43:21也是我被您除害了
00:43:23否则
00:43:25下一位那团人
00:43:27又会是那个新的受害者
00:43:29言之啊
00:43:31要是你为难的话就算了
00:43:33对了
00:43:34上次给你的药
00:43:35都按时吃了吧
00:43:37药效怎么样
00:43:39这是下个疗程的药
00:43:43现在就拿给你
00:43:45赵总您放心
00:43:47这件事交给我
00:43:49我一定会让他
00:43:51为自己做出的事情付出代价
00:43:53好
00:43:55就因为他随意捏造了一句话
00:43:58你就不惜毁坏自己的名神
00:44:00肆意宣扬我父亲猥亵你
00:44:03赵总对我付出的态度
00:44:05我是一直想要怎么去报答他
00:44:08所以
00:44:09报答
00:44:10你以为他对你一直都是恩情是吗
00:44:13以我对许小姐你的了解
00:44:19你不会没有发现什么吧
00:44:21赵总有什么见不得人的事
00:44:23那如果我告诉你
00:44:25你一直尊敬了这个赵总
00:44:27对你的恩情都是假的呢
00:44:29怎么可能
00:44:30我知道你恨我做的事情
00:44:32所以对我没有抱什么好印象
00:44:34但请你不要批判赵总
00:44:35许小姐
00:44:36我只和聪明的人打交道
00:44:38你肯定还隐瞒了一些事情
00:44:40作为一个成功的商人
00:44:42背后一定有很多肮脏的事情
00:44:44你觉得他是你的恩人
00:44:46所以你一直维护他
00:44:48这也是人事长期
00:44:49但是许小姐
00:44:51你有没有想过
00:44:52既然他给你的药那么见效的话
00:44:54为什么你到现在还没有痊愈
00:44:57而且还越来越严重
00:44:59不得不说
00:45:01造实新研发的药毒性真的太强了
00:45:03我只喝了一个星期的所谓矿物质水
00:45:06就已经造成了器官损伤
00:45:09我不凡给你看看
00:45:12这些症状
00:45:13是不是跟你的一样
00:45:22你的意思是说
00:45:24我的病都是因为赵总
00:45:26我爸去世前的一周
00:45:28就有人上门推销所谓的矿物质水
00:45:30短短几天时间
00:45:32就出现了这样的症状
00:45:33我也是去医院检查
00:45:35才发现我的器官都已经衰竭
00:45:37本来我还没有怀疑造实
00:45:40现在看来
00:45:42不是他
00:45:43还有谁
00:45:44怎么会
00:45:45我一直对赵总忠心耿耿
00:45:47他怎么会害我呢
00:45:49就是因为你忠心耿耿
00:45:51他才觉得你不会怀疑他
00:45:53你知道吗
00:45:54现在市场上
00:45:55找一个活体试药的人
00:45:57成本是有多高
00:45:58什么
00:45:59试药
00:46:00什么
00:46:01是药
00:46:03看来赵总真的花费了不少心思
00:46:05要把药研磨成粉融在水里
00:46:07还要不让人察觉
00:46:09还要保持药效
00:46:10看你这个身体情况
00:46:12应该已经被试验上百种药了
00:46:15不然为什么治疗了那么久
00:46:17不仅没有痊愈
00:46:19还越来越严重了
00:46:21所以说
00:46:22那矿物质水每次口味的变化
00:46:26都是因为容易不同的药品
00:46:28所以你还觉得赵石是你的儿人吗
00:46:30不过赵石确实对你不错
00:46:32怕你这个试药活体
00:46:34坚持不下去了
00:46:36还给你研发可以恢复身体的药
00:46:38但是这个药制造成本太高
00:46:41他觉得不划算
00:46:42后来就用平替的药给你用
00:46:45看起来虽然差不多
00:46:47可是药效可没有之前那么好
00:46:50所以为什么后来你一直吃药
00:46:53却不起作用的原因
00:46:55去法作
00:47:09我也是
00:47:11一定要做
00:47:12忌鸣
00:47:14ڤ鸣
00:47:19I want you to tell me, but I know it's too late.
00:47:23You should be grateful for your love.
00:47:25If you look for me, I don't know if you're dead.
00:47:29It's the case that you killed me.
00:47:31It's time to get back.
00:47:33We should go back.
00:47:35How are you going?
00:47:37I'm sorry.
00:47:38I'm sorry.
00:47:39I'm sorry.
00:47:40I'm sorry.
00:47:41I'm sorry.
00:47:42I'm sorry.
00:47:43I'm sorry.
00:47:44I'm sorry.
00:47:46I'm sorry.
00:47:47I still have to go back.
00:47:50I should go out there.
00:47:52I don't need to tell anyone.
00:47:54I need to tell you.
00:47:56In your father's皆さん, I'll go back to you.
00:47:59I'll be careful.
00:48:00I do not have to say that.
00:48:01I want to tell you guys about it.
00:48:03Do you have anything to explain to me?
00:48:33Do you have any chance to do it?
00:48:34Do you have any chance to do it?
00:48:43I don't want to know the answer to the question.
00:48:44the most important factor in the boss was to take over the period of the process.
00:48:47I knew you were wrong.
00:48:49Why can't you talk about him now?
00:48:51He's still a bad thing.
00:48:52I would also call him some serious community.
00:48:55I think this will be impossible.
00:48:57Do you know what he has a report?
00:49:01Can you say that you should perform a fair assessment from them?
00:49:03The court juror...
00:49:05I am...
00:49:08I am not...
00:49:09The court is the crime.
00:49:11It's a real evidence.
00:49:15Please make the case for詳細 explanation.
00:49:19Attorney General,
00:49:20I would like to ask Mr.秀庭.
00:49:22I'd like to take a break.
00:49:26This is my last chance.
00:49:29I can't keep it on my own.
00:49:31I can't keep it on my own.
00:49:33I don't know.
00:50:03这些黑是 就是人们口中所缩的依赖 且具有毒性的药品
00:50:15干什么?
00:50:16去医院!
00:50:22趁你现在病症还没严重 一定能治好你的
00:50:25不 我不治 我要亲眼看着罪人服务法
00:50:29Mr.Ian Arturian counsel I have a false journal for my father's death and he has a直接 connection
00:50:36Mr.Ian Arturian Lootman says I have a false journal to confirm that he has a direct message
00:50:38Mr.Ian Arturian Lootman says that he is a false journal for his past
00:50:43Mr.Iain Arturianert says I will not have overdue for his past 2 years
00:50:49Mr.Iain Arturian Lootman says the correct term
00:50:52Mr.Iain Arturian Lootman tells the truth of the law
00:50:56I just need to take time to get the money.
00:50:58I will continue to try this.
00:51:00Mr. Hedges, I'm going to go this way.
00:51:04I'm going to go this way.
00:51:06Mr. Hedges!
00:51:08Please, I'm sorry.
00:51:12Mr. Hedges, I can help you.
00:51:26The situation is very difficult for the patient.
00:51:30The situation is now very difficult.
00:51:32It has become a serious illness.
00:51:33It will always be a dangerous place.
00:51:34We are only able to maintain the condition of the patient.
00:51:37But the patient is very small.
00:51:39The patient is still very small.
00:51:40I just gave you another report.
00:51:42The patient is still there.
00:51:43I have seen you carefully.
00:51:45But it's not too serious.
00:51:46After that, the patient will be no problem.
00:51:48Thank you, the patient.
00:51:50Who is the patient?
00:51:52Your patient.
00:51:53Your patient is still there.
00:51:54I don't want you to lose the patient.
00:51:57I hope you will lose the patient.
00:51:59After that, you are already in a hospital.
00:52:01I will help you.
00:52:02I will help you.
00:52:03Mr.大哥,
00:52:04do you think I will become the next patient?
00:52:08What are you thinking?
00:52:09What are you saying?
00:52:10The patient said it was not so serious.
00:52:11It will be治療.
00:52:12I think it's...
00:52:14If we continue to do this,
00:52:16I will see the patient's death.
00:52:19Student 3
00:52:21None of these sleeping symptoms did it possible.
00:52:22Student 3
00:52:27Student 3
00:52:28Well, you are such an absolute decisions.
00:52:29Student 4
00:52:30Yes.
00:52:31Student 4
00:52:32You are such an absolute benefit.
00:52:33Student 4
00:52:34Waitweisen
00:52:35When the patient told relay of that he had a betterater monks,
00:52:36you would Kit Kelly.
00:52:38The patient told that he might ask you to get into the appropriately.
00:52:40Student 4
00:52:42пока on publicall.
00:52:44Lo morris outro
00:52:45But he's letting go back and sent you to the patient.
00:52:46Sure.
00:52:47So, I'm going to tell you that it's too bad.
00:52:50The doctor and the doctor and the doctor will be able to see it.
00:52:55Now, if you have given the evidence, I can take the evidence as a alien.
00:53:00But if you want to take the evidence, it's not just this evidence.
00:53:04Are these evidence still not?
00:53:06I'm not a victim of death and the case of the Felicia.
00:53:09It's not a evidence.
00:53:11The evidence is that he's clearly going to kill people.
00:53:13No, the case is that we're not yet to take the evidence.
00:53:16and the evidence.
00:53:17And the time has been so long.
00:53:19Even though it's been given to him as a false false evidence,
00:53:22we can only do that because of this case.
00:53:24And the death of the doctor and the disease
00:53:26can be completely taken to the hospital.
00:53:28After all, it's not straight away.
00:53:31Just straight away.
00:53:34Hey!
00:53:35Are you going to where?
00:53:36Home.
00:53:37Home.
00:53:38Home.
00:53:39Home.
00:53:40Home.
00:53:41Home.
00:53:42Home.
00:54:12Home.
00:54:13Home.
00:54:14Home.
00:54:15Home.
00:54:16Home.
00:54:17Home.
00:54:18Home.
00:54:19Home.
00:54:20Home.
00:54:21Home.
00:54:22Home.
00:54:23Home.
00:54:24Home.
00:54:25Home.
00:54:26Home.
00:54:27Home.
00:54:28Home.
00:54:29Home.
00:54:30I don't know what to do, but I can't find it.
00:54:42We've been looking for a few days.
00:54:44We've been looking for a few days.
00:54:46We don't have to find you.
00:54:48I'm not going to find you.
00:54:49But if you've been to the hospital,
00:54:51if you've been to the hospital,
00:54:53then you can't find it.
00:54:55If you're a teacher,
00:54:57I'll send you to the hospital.
00:54:59If you've been to the hospital and you've been to the hospital,
00:55:01you'll need to see the hospital.
00:55:03In the last three years,
00:55:05I didn't have to get back to the hospital.
00:55:07He's still still in the hospital.
00:55:09Still in the hospital.
00:55:11A few days.
00:55:13Go to the hospital.
00:55:17I don't have a hospital.
00:55:25Not you have a hospital.
00:55:27I've been doing the best for you, you know?
00:55:29I've been getting the truth to you.
00:55:31I'm also trying to protect you.
00:55:33That's the last one.
00:55:35It's the last one.
00:55:37It's the most dangerous one.
00:55:57It's the last one.
00:55:59My mom told me that my father could just to sit on me.
00:56:04And I love it.
00:56:07Here we go.
00:56:09I'll try it.
00:56:13Why?
00:56:15You're not at me yet.
00:56:17You didn't start a job.
00:56:19I have a job.
00:56:21I've been working with my dad before.
00:56:24I didn't even work with him.
00:56:26What are you doing?
00:56:56What are you doing?
00:57:26What are you doing?
00:57:56What are you doing?
00:58:26What are you doing?
00:58:56What are you doing?
00:59:26What are you doing?
00:59:56What are you doing?
01:00:26What are you doing?
01:00:56What are you doing?
01:01:26What are you doing?
01:01:56What are you doing?
01:02:26What are you doing?
01:02:56What are you doing?
01:03:26What are you doing?
01:03:56What are you doing?
01:04:26What are you doing?
01:04:56What are you doing?
01:05:26What are you doing?
01:05:56What are you doing?
01:06:26What are you doing?
01:06:56What are you doing?
01:07:26What are you doing?
01:07:56What are you doing?
01:08:26You're doing?
01:08:56What are you doing?
01:09:26What are you doing?
01:09:56What are you doing?
01:10:26What are you doing?
01:10:56What are you doing?
01:11:26What are you doing?
01:11:56What are you doing?
01:12:26What are you doing?
01:12:56What are you doing?
01:13:26What are you doing?
01:13:56What are you doing?
01:14:26What are you doing?
01:14:56What are you doing?
01:15:26What are you doing?
01:15:56What are you doing?
01:16:26What are you doing?
01:16:56What are you doing?
01:17:26What are you doing?
01:17:56What are you doing?
01:18:26What are you doing?
01:18:56What are you doing?
01:19:25What are you doing?
01:19:55What are you doing?
01:20:25What are you doing?
01:20:55What are you doing?
01:21:25What are you doing?
01:21:55What are you doing?
01:22:25What are you doing?
Recommended
1:21:34
|
Up next
1:10:20
1:11:48
2:24:15
3:28:30
7:52
1:04:55
1:53:03
1:34:19
0:46
2:11