- 7/22/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Por favor, salva a mi bebé.
00:00:08Estuviste 142 días en esa cama y soportaste más de 300 inyecciones solo para mantener este bebé.
00:00:14Señora Lancaster, haremos todo lo posible para salvar a los dos.
00:00:30Gracias.
00:01:00Hola, bebé. Vamos a buscar a papá.
00:01:09Gracias, amor, por hacerme papá.
00:01:20Victoria no sabe, ¿verdad?
00:01:22Relájate. Fui cuidadosa cuando cambié a los bebés.
00:01:27Ella nunca lo sabrá.
00:01:28Victoria está practicando canciones de cuna mientras duerme o algo así.
00:01:38Ella pasará años amando a ese bebé y nunca, nunca lo sabrá.
00:01:58Amor, ¿cuándo le diremos a Victoria?
00:02:02Verte unirte a su familia, vivir en su casa, criar a nuestro hijo con su apellido, me vuelve loca.
00:02:11Solo ten paciencia, cariño.
00:02:13La empresa sigue siendo el activo patrimonial de esa loca.
00:02:17Pero no te preocupes.
00:02:19Cuando nuestro bebé sea mayor, haremos que se lo pase a él.
00:02:22Y ella nunca lo sabrá.
00:02:23Y al final, viviremos en su casa, gastaremos su dinero y Victoria estará en la calle como un perro, sin absolutamente nada.
00:02:36Mi esposo, mi aprendiz, las dos personas a las que más confiaba, traicionándome a mis espaldas.
00:02:49Cambiaban a mi hijo y revisaban mi vida como buitres.
00:02:52¡Ah! Voy a sostener al bebé.
00:03:18¡Ah!
00:03:21¡Felicidad!
00:03:22¡Felicidades, señora Lancaster, por el nacimiento de su hijo!
00:03:26¡Es absolutamente adorable!
00:03:29Siete años después...
00:03:32¡Feliz cumpleaños a ti!
00:03:34¡Feliz cumpleaños, querido Brian!
00:03:38¡Feliz cumpleaños a ti!
00:03:48Amor, pensé que estabas muy ocupada en el trabajo.
00:03:50No esperaba verte en la fiesta de Brian.
00:03:52Brian es mi propio hijo.
00:03:54¿Cómo podría perderme su cumpleaños?
00:03:56Mamá, entiendo que no pudiste llegar a casa para mi cumpleaños.
00:04:00Y tener a tía Linda y a papá aquí es suficiente para mí.
00:04:03Pero ¿por qué no pudiste reservar el restaurante Michelin?
00:04:06¡Ya le conté a toda mi clase que iba a ir!
00:04:09¡Ahora no podré publicar nada cool!
00:04:10Brian, no es la forma de hablarle a tu madre.
00:04:14Ella se esfuerza para que no te falte nada y tú eres su mundo entero.
00:04:18No lo tome a mal, señora Lancaster.
00:04:20Los niños dicen cosas así todo el tiempo.
00:04:22Usted entiende.
00:04:23Perdono a mi hijo, pero...
00:04:28Linda, ¿por qué estás aquí?
00:04:30Se supone que debes estar en la reunión esta tarde.
00:04:35Bueno, yo...
00:04:36Puedo explicar.
00:04:37La semana pasada, cuando estabas ocupada y no pudiste ir al partido de Brian, Linda vino a mostrar apoyo.
00:04:42Así que la invité para darle las gracias.
00:04:45Ustedes dos son...
00:04:48Me alegra que estés aquí.
00:04:53Realmente aprecio toda la ayuda y el apoyo en el trabajo.
00:04:57Cuando el señor Brown llamó, vine de inmediato.
00:05:01Es lo menos que podía hacer para agradecerles.
00:05:08Brian es un hermoso niño.
00:05:10Me encantaría pasar más tiempo con él.
00:05:12No te opondrías a eso, ¿verdad?
00:05:20¿Por qué lo haría?
00:05:21Agradezco que tenga a alguien a su lado mientras yo estoy ocupada en el trabajo.
00:05:27No es necesario agradecer, señora.
00:05:30Solo estoy haciendo lo que cualquier amiga haría.
00:05:33Mamá, ¿vas a trabajar más tarde?
00:05:36Cariño, ¿estás segura de que terminaste con el trabajo?
00:05:39Pensé que tenías una gran reunión de junta.
00:05:41Está bien si necesitas ir.
00:05:42Brian estará bien.
00:05:44Bueno, ¿qué quiere mi hombrecito que haga por él?
00:05:48¿Quieres que cancele la reunión?
00:05:49Quiero que mamá vaya a la reunión.
00:05:52Tía linda puede hacer panqueques con nosotros.
00:05:55Mami, todavía tienes que reservar ese restaurante elegante que prometiste.
00:06:00Brian.
00:06:00Cariño, Brian te idolatra.
00:06:03Es porque trabajas muy duro.
00:06:05De hecho, la semana pasada me detuvo de llamarte durante la siesta porque quería que descansaras antes de tu reunión.
00:06:11Brian es un niño tan considerado.
00:06:13Solo alguien tan increíble como tú podría haber criado a un niño así.
00:06:16Bueno, como Brian desea, volveré a la reunión y aseguraré esa reserva en el restaurante Michelin para ustedes tres.
00:06:31Te amaré por siempre. Cuídate.
00:06:36Eres una mujer tan bendecida.
00:06:41Un niño precioso.
00:06:43Un esposo devoto.
00:06:46No te preocupes.
00:06:47Mantendré todo perfecto aquí.
00:06:50En tu casa.
00:06:51Oye, amigo, ¿por qué no vas a jugar un rato?
00:07:05Tu tía y yo tenemos que hacer cosas de adultos.
00:07:08Pero no te preocupes.
00:07:09Esta noche iremos a ese restaurante.
00:07:10Te extrañé mucho.
00:07:34Esta noche cenaré en un sofisticado restaurante Michelin que tu esposa reservó.
00:07:43Acostada en un colchón en su mansión de 80 millones de dólares.
00:07:47Además, estoy durmiendo con su esposo.
00:07:49Hola, señora Lancaster.
00:08:10Son productos orgánicos de nuestra granja.
00:08:17Mucho mejor que los de la tienda.
00:08:20Prepararé algo apropiado para ti, Brian, esta noche.
00:08:23Te ayudaré.
00:08:34Salud.
00:08:36Salud.
00:08:46¿Señora Lancaster?
00:08:47Tengo una idea de negocio realmente emocionante.
00:08:51Pero la inversión inicial está lejos de mi alcance.
00:08:55Usted siempre ha confiado en mí.
00:08:57¿Hay alguna posibilidad de que pueda ayudar?
00:09:01Claro.
00:09:02No hay problema.
00:09:05Bien, está decidido.
00:09:07Vamos a comer.
00:09:08Brian, tu puntaje del SAT saldrá pronto, ¿no?
00:09:24Sí, es mañana.
00:09:32Gran día, mañana.
00:09:34No me lo perdería por nada.
00:09:35Tú puedes, pequeño campeón.
00:09:37Sí, yo puedo.
00:09:39Sí, yo puedo.
00:09:46¿Sigues jugando?
00:09:47Mira estos puntajes.
00:09:51Tu confianza es patética.
00:09:58No puedes entrar a un colegio comunitario.
00:10:00¿Y qué?
00:10:03La chequera de mamá lo arregla todo.
00:10:05Una donación a la biblioteca aquí, una beca allá.
00:10:07Problema resuelto.
00:10:08Tu mamá puede ayudarte, pero eso no significa que puedas hacer lo que te dé la gana.
00:10:17Ella está pensando en jubilarse pronto y darte su empresa.
00:10:20Con esas notas y esa actitud, ¿cómo esperas dirigir una empresa?
00:10:24Exactamente, Brian.
00:10:25Tu mamá siempre te apoyará, pero aún tienes que demostrar tu valía y mostrar algo de ambición.
00:10:30¿O cómo vas a impresionar a los ejecutivos de la empresa cuando tomes el mando?
00:10:36Está bien, ya lo tengo todo planeado para Brian.
00:10:42Durante el verano vendrá conmigo para adquirir experiencia en la empresa.
00:10:46Y luego lo enviaré a estudiar a Europa.
00:10:51Y cuando regrese, él se hará cargo de la empresa.
00:10:56Mamá, eres la mejor.
00:10:57¡Ay, Dios mío!
00:11:00Iré a lavar los platos.
00:11:03Le daré una mano a Linda.
00:11:13Mamá, me voy a mi habitación. Te quiero.
00:11:19A partir de hoy, creerán que no sospecho nada.
00:11:23Se están poniendo mucho más atrevidos.
00:11:37Tu esposa está justo afuera.
00:11:49Si nos descubre, podríamos perder todo lo que hemos conseguido.
00:11:54Esa tonta se enterará.
00:11:56Así que si le entrega la empresa a Brian, me acostaré contigo delante de ella.
00:12:00Se ríen de mi ignorancia, pero no se dan cuenta de que me río de su ingenuidad.
00:12:13Desde que Brian se fue a Europa, Linda ya no viene a mi casa.
00:12:34En cambio, Justin pasa más tiempo fuera.
00:12:37Y cada vez está impecablemente vestido.
00:12:39Cariño, voy a jugar una ronda de golf con los chicos esta noche.
00:12:42Nos vemos luego, ¿de acuerdo?
00:12:45Adiós.
00:12:59Todos estamos esperando el acto final.
00:13:02Papá, tía linda.
00:13:17Oh, Brian, te extrañé.
00:13:20Oh, Dios, déjame mirarte. ¿Has perdido peso?
00:13:22Estoy bien.
00:13:24Está bien, cálmate. Su propia madre no está tan emocionada como tú.
00:13:27No siento, señora Lancaster. Usted sabe cuánto adoro a Brian. Solo me dejé llevar un poco.
00:13:36Mamá.
00:13:38Volví.
00:13:40¿Cuándo me vas a dar mi empresa?
00:13:42Vamos. Organicé una conferencia de prensa. Anunciaré todo ahí.
00:13:47¿Qué grandes noticias tendrá la señora Lancaster esta vez?
00:13:56Probablemente otro gran negocio. Sabes lo poderoso que es.
00:13:58Sí. Sí.
00:13:59Miren, señora Lancaster.
00:14:01Gracias a todos por venir.
00:14:14Hoy, con efecto inmediato, renuncio a todos mis roles en Lancaster Group.
00:14:19¡Ah!
00:14:20Todos mis activos y acciones se transfieren a...
00:14:25Brian Lancaster, quien asumirá como director ejecutivo de Lancaster Group.
00:14:29Esta madre es tan joven. Sí, ella le está entregando todo a su hijo.
00:14:44Eso es un verdadero amor maternal. Ojalá tuviera una mamá así.
00:14:47...mano con otra mujer.
00:15:07¡Oh, Dios mío, la reconozco!
00:15:11...es más confiable.
00:15:12También tengo un anuncio.
00:15:18Brian Lancaster es en realidad mi hijo biológico.
00:15:25Gracias, señora Lancaster, por criarlo todos estos años.
00:15:30Pero es hora de que me devuelvas a mi hijo.
00:15:34Ahora mismo.
00:15:35¿Cómo pudo traicionar así a su benefactora?
00:15:42Acostarse con el esposo de las...
00:15:43...de la señora Lancaster.
00:15:45Sí, señora Lancaster, tengo una transferencia de acción.
00:15:48Es un mujer es maldita.
00:15:50Obviamente, cuando es la riqueza de las señoras Lancaster,
00:15:52su esposo tampoco se veía que es muy desviado.
00:15:56¿Qué parte de nosotros nos desvergonzamos?
00:15:58¿Y qué?
00:15:58Victoria, siempre ha sido una esposa virtuosa y perfecta.
00:16:09Y la esposa es muy linda.
00:16:13Espero que entiendas que el matrimonio no es una garantía de amor verdadero.
00:16:18Dime qué opinas.
00:16:19¿Qué opinas?
00:16:19¿Qué opinas?
00:16:28Mamá, esa es la última vez que te llamo así.
00:16:36Me has criado durante los últimos 20 años, pero no soy tu verdadero hijo.
00:16:39Y los lazos de sangre son...
00:16:41...inquebrantables.
00:16:44Para nosotros tres, tú eres la extraña.
00:16:47Victoria, ahora estás en la quiebra.
00:16:50Incluso los mendigos en la calle tienen más dinero que tú.
00:16:53Ahora, firma estos papeles de divorcio y sal de mi vida.
00:16:57Mira, considerando todo lo que hiciste por mí, creo que te daré...
00:17:02...100 dólares al mes para tu pensión.
00:17:06Brian Langster es un monstruo.
00:17:09La señora Lancaster lo trató como a su propio hijo.
00:17:12Incluso le entregó toda su fortuna.
00:17:14¿Se va a dar la vuelta y reclamar a otra mujer como su mamá?
00:17:18¿100 dólares al mes?
00:17:20¡Qué desvergonzado!
00:17:21Exactamente.
00:17:22Esta familia es repugnante.
00:17:24Han ido demasiado lejos.
00:17:25Señora Lancaster, no ceda.
00:17:27Déjeme exponerlo.
00:17:28¡Sí!
00:17:29¡No acepte eso!
00:17:30¡Los demandaré!
00:17:31¡Demandemos a sus tres sinvergüenzas!
00:17:32¡Sí!
00:17:33¡Digámoslo!
00:17:33¡Sí!
00:17:34¡Defiéndase, señora Lancaster!
00:17:35¡Yo seré su abogado!
00:17:37¡Sí!
00:17:37¡Está bien, todos cállense!
00:17:39No son más que tontos e idiotas.
00:17:42Además, ¿qué les importa a ustedes, mi familia?
00:17:45Solo firme los papeles y la dejaré irse con algo de dignidad.
00:17:52Está bien.
00:18:00¿Pluma?
00:18:00Esto no es falso, ¿verdad?
00:18:18No es real.
00:18:22Realmente lo firmó.
00:18:23¡Ah!
00:18:24Me asustaste por un momento.
00:18:27Pensé que tenías un plan de respaldo.
00:18:29¡Oh, Victoria!
00:18:32Eres genial en negocios.
00:18:34Pero no importa.
00:18:37Tu hijo, esposo y vida.
00:18:41Todo es mío ahora.
00:18:42Incluso esa mansión tuya, que vale millones, es nuestra ahora.
00:18:47A ti, gasta tus 100 dólares y mantente fuera de nuestra vista.
00:18:52¿Cuál es la prisa?
00:18:55Has preparado una sorpresa increíble para mí.
00:18:58Ahora es mi turno de devolverte un regalo.
00:19:05Tráelo, por favor.
00:19:06Victoria, ¿qué truco es este?
00:19:14Victoria, te lo advierto.
00:19:16No te queda nada.
00:19:17No intentes nada raro.
00:19:19No te queda nada.
00:19:20No intentes nada raro.
00:19:22No te preocupes.
00:19:25Esta es la herencia de los Lancaster.
00:19:29Originalmente estaba destinada para ti, Brian.
00:19:31Ya que eras el heredero que elegí.
00:19:34Aunque ya no me consideres tu madre,
00:19:39en mi corazón siempre serás mi hijo.
00:19:42Justin,
00:19:44tú siempre fuiste mi verdadero amor.
00:19:48Esta herencia es para ambos.
00:19:52Les deseo a tu familia
00:19:54mucha felicidad.
00:19:59¿Es esto un truco?
00:20:00¡Oh, Dios mío!
00:20:08¡Es una antigüedad!
00:20:09¡Debe ser invaluable!
00:20:11Realmente es la herencia de los Lancaster.
00:20:15¿La señora Lancaster se volvió loca?
00:20:18¿Ha regalado la herencia familiar?
00:20:20¿Así no más?
00:20:21¿Bendiciendo a estas personas ingratas?
00:20:23Su esposo o hijo,
00:20:28ella los amó todos estos años,
00:20:30pero la traicionaron.
00:20:31Ahora no tiene nada.
00:20:32¿Quién podría soportarlo?
00:20:33Eso es tan humillante.
00:20:35Está completamente loca.
00:20:37No es de extrañar que terminara sin nada.
00:20:40¡Oh, Victoria!
00:20:41Cuando me ayudaste antes,
00:20:44solo pensé que eras ingenua,
00:20:46pero ahora...
00:20:48No solo eres ingenua,
00:20:51eres una patética e inútil escoria.
00:20:55¡Qué bueno que no eres mi mamá real!
00:20:57Estaría muy avergonzado.
00:21:00Desde ahora,
00:21:01termino con el nombre Lancaster.
00:21:03Lo cambiaré de nuevo a Brown.
00:21:05El grupo Lancaster ya no existe.
00:21:08Me encargaré de llevar al grupo Brown
00:21:09al siguiente nivel.
00:21:11Victoria,
00:21:12casarme con una mujer estúpida
00:21:14y unirme a tu familia
00:21:15es lo más asqueroso
00:21:16que he tenido que soportar.
00:21:18No queremos volver a ver tu cara
00:21:20nunca más.
00:21:31Señora Lancaster,
00:21:32¿cómo se siente ahora
00:21:33que todos le han dado la espalda?
00:21:35Señora,
00:21:35su divorcio está en todas las redes sociales.
00:21:37Es solo un medio...
00:21:38Señora Lancaster,
00:21:39ha dominado el mundo de los negocios.
00:21:40¿Realmente lo regalaría todo así
00:21:43o es algún tipo de montaje?
00:21:44Defiéndase, señora Lancaster.
00:21:46Seré su abogado.
00:21:47Gracias, pero...
00:21:48no es necesario.
00:21:49¿Oíste eso?
00:22:11¿Fracasada?
00:22:11Sé que mi marido
00:22:12tiene buen corazón
00:22:13o una mendiga
00:22:15ni siquiera podría entrar
00:22:16a un vecindario elegante
00:22:18con su basura.
00:22:20Y escucha,
00:22:22ni siquiera pienses
00:22:23en acercarte a mi esposo
00:22:25o a mi hijo otra vez.
00:22:27O lo lamentarás.
00:22:30Eres un desastre.
00:22:31O...
00:22:32Ten.
00:22:36Aquí tienes 100 dólares.
00:22:38No digas que nunca te cuidé.
00:22:50Victoria,
00:22:51¿qué intentas hacer?
00:22:52¿Qué intentas hacer?
00:22:58Victoria,
00:22:59¿qué intentas hacer?
00:23:01Estoy en quiebra.
00:23:03¿Por qué tienen tanto miedo?
00:23:14He trabajado para Victoria
00:23:16durante mucho tiempo.
00:23:18No es del tipo
00:23:19que se rinde fácilmente.
00:23:21¿Crees que tiene un plan?
00:23:22No.
00:23:24Pero con todo
00:23:25en nuestras manos,
00:23:27no hay forma
00:23:27de que pueda defenderse.
00:23:29Mamá, relájate.
00:23:31Se acabó para ella.
00:23:32No lo sé.
00:23:34Aún tengo miedo.
00:23:36Es del tipo
00:23:37que derrotó a todos
00:23:38sin hacer ruido.
00:23:39Así es como construyó
00:23:40el grupo Lancaster.
00:23:42Deberíamos vigilarla.
00:23:44Por si acaso
00:23:44tiene algo bajo la manga.
00:23:47O puede traernos problemas.
00:23:50Este es siquiera
00:24:03un lugar para vivir.
00:24:05No hay lugar
00:24:06para colgarse aquí.
00:24:08Los cementerios
00:24:09son más grandes que esto.
00:24:10Puedes relajarte ya.
00:24:12Nuestra famosa
00:24:13Victoria Lancaster
00:24:14es peor
00:24:16que una rata
00:24:17de alcantarilla.
00:24:18Parece que me preocupé
00:24:20por nada.
00:24:22Solías
00:24:22ser la más rica
00:24:23como una reina.
00:24:26¿Qué tal te va
00:24:26en este sótano?
00:24:29El aire
00:24:30aquí abajo
00:24:30es asqueroso.
00:24:32Mi baño en casa
00:24:33huele mejor que esto.
00:24:34¿Cómo sobrevives?
00:24:37Eso no es
00:24:38asunto tuyo.
00:24:40Oh.
00:24:41¿Tienes ketchup?
00:24:42¿Tú?
00:24:43Creo que te he estado
00:24:44pagando de más
00:24:45con esos 100 dólares
00:24:46al mes.
00:24:47¿Sabes?
00:24:48Creo que le bajaré
00:24:48a 50.
00:24:54No tienes idea
00:24:55de lo difícil
00:24:56que es conseguir
00:24:57dinero ahora.
00:24:59Estoy de acuerdo.
00:25:00Honestamente,
00:25:00Victoria,
00:25:01apenas vales
00:25:0250 dólares ahora.
00:25:04Está bien,
00:25:05100 dólares.
00:25:06No es suficiente
00:25:07ni siquiera
00:25:07para comprar
00:25:08un par de medias
00:25:09para mí.
00:25:10Solo dale las sobras
00:25:11o nos destrozarán
00:25:13en Internet.
00:25:25No te preocupes,
00:25:26mamá.
00:25:28En tres días
00:25:28me caso
00:25:29con la reina
00:25:30de los negocios,
00:25:30Nicole Norman.
00:25:33Después de tomar
00:25:34el control
00:25:34del grupo Norman,
00:25:35¿deberíamos preocuparnos
00:25:36por los de Internet?
00:25:38Tú y papá
00:25:38pueden
00:25:39vivir la buena vida.
00:25:42¿Oíste eso,
00:25:44Victoria?
00:25:45Mi hijo
00:25:46se casa
00:25:47con Nicole Norman,
00:25:48la nueva estrella
00:25:49empresarial.
00:25:51Su influencia
00:25:52y activos
00:25:53ayudarán
00:25:53a mejorar
00:25:53mucho
00:25:54el grupo Brown.
00:26:01Realmente
00:26:02lo lograste,
00:26:03hijo.
00:26:04Casarte
00:26:04con una mujer
00:26:05como ella.
00:26:06Bueno,
00:26:06por supuesto.
00:26:07¿Quién es
00:26:07su verdadero papá?
00:26:10Victoria,
00:26:11sé que has enseñado
00:26:12a Brian
00:26:12todos estos años
00:26:13y me alegro
00:26:14que mi hijo
00:26:14se parezca a mí.
00:26:16Sabe cómo elegir
00:26:17una buena mujer.
00:26:18Nuestros mejores días
00:26:19apenas comienzan.
00:26:20Ya hemos enviado
00:26:21las invitaciones de boda
00:26:22a todos los grandes nombres
00:26:23y cuando mi hijo
00:26:24se case con Nicole Norman,
00:26:26grupo Brown
00:26:27despegará.
00:26:28Y tú,
00:26:29mi querida esposa,
00:26:32estarás aquí
00:26:32pudriéndote.
00:26:34Ni siquiera
00:26:36mereces verlo.
00:26:39Realmente
00:26:39te afecté,
00:26:40¿verdad?
00:26:42Está bien,
00:26:43eso es suficiente.
00:26:44Vamos.
00:26:50Ten.
00:26:51Toma un bocadillo.
00:26:52Me estoy riendo
00:27:06porque eres tan fría.
00:27:08Los buenos días
00:27:09apenas comienzan.
00:27:10Hola a todos.
00:27:21Finalmente
00:27:22estoy en la boda
00:27:23de Brian Lancaster.
00:27:25Lo siento,
00:27:26Brian Brown
00:27:27y Nicole Norman.
00:27:29Les voy a mostrar
00:27:30qué tan extravagante
00:27:31es esta boda.
00:27:32¡Vamos!
00:27:32¡Vamos!
00:27:40Ok,
00:27:44quédense aquí
00:27:44para la transmisión
00:27:45en vivo
00:27:46de la boda,
00:27:46chicos.
00:27:47Y no se olviden de
00:27:48darle like.
00:27:50Esta boda
00:27:50es increíble.
00:27:52Es incluso
00:27:53más extravagante
00:27:54que la propia boda
00:27:54de Victoria Lancaster.
00:27:56Dicen que el grupo
00:27:57Brown
00:27:57gastó una fortuna
00:27:58para impresionar
00:27:59a la señora Norman.
00:28:00Tienen que impresionar
00:28:01a la señora Norman.
00:28:02Ella es la nueva estrella
00:28:03del mundo
00:28:04de los negocios.
00:28:05No puedo creer
00:28:06que haya terminado
00:28:07con Brian Brown.
00:28:08Ese tipo
00:28:09es un total fracasado.
00:28:11Bueno,
00:28:11todos tienen su momento.
00:28:13Quizás solo tiene
00:28:14la suerte
00:28:14de los ricos.
00:28:30Miren,
00:28:31es...
00:28:32¿No es
00:28:34Victoria Lancaster?
00:28:35¿Qué está haciendo aquí?
00:28:40¿Qué está haciendo aquí?
00:28:41¿Qué está haciendo aquí?
00:28:42Victoria,
00:28:43eres una perdedora.
00:28:45¿Qué haces aquí?
00:28:47Hoy es la boda
00:28:48de mi hijo
00:28:49y todos aquí
00:28:50son ultra ricos.
00:28:52No perteneces aquí.
00:28:53Mi esposa tiene razón.
00:28:55¿Quién dejó
00:28:55entrar a esta perra?
00:28:56Seguridad,
00:28:57sácala de aquí.
00:28:58¿Quién dijo
00:28:59que me colé?
00:29:01Entré aquí
00:29:01con una invitación
00:29:03abiertamente.
00:29:04Imposible.
00:29:10¿Qué acabas de decir?
00:29:12Yo preparé
00:29:13cada invitación
00:29:14personalmente
00:29:15y claro que no estás
00:29:16en la lista.
00:29:17¿Me estás diciendo
00:29:18que tienes una invitación?
00:29:19Apuesto a que la robaste.
00:29:20No fui invitada
00:29:21por ninguno de ustedes.
00:29:23Si no fuimos nosotros,
00:29:24¿entonces quién?
00:29:25Eres una ladrona
00:29:26sinvergüenza.
00:29:27¿No puedes vivir
00:29:27con 100 dólares
00:29:28si vienes aquí
00:29:28por la comida gratis?
00:29:31Probablemente
00:29:31es tan hambrienta.
00:29:33Victoria,
00:29:33puedes pedir en la cocina
00:29:35que te preparen
00:29:35un par de bocadillos,
00:29:37pero debes comerlos
00:29:38como un perro.
00:29:39Del suelo.
00:29:42No mereces
00:29:43un lugar
00:29:44en la mesa.
00:29:46¿Quién dijo
00:29:47que eras la única
00:29:47que enviaba las invitaciones?
00:29:50Estoy oficialmente
00:29:52invitada.
00:29:54Estoy aquí
00:29:55como familiar
00:29:56de la novia.
00:30:01¿Qué?
00:30:02¿Cómo es esto posible?
00:30:03¿Qué es esto, hijo?
00:30:04¿Esta invitación es real
00:30:05o esta perra
00:30:06la falsificó?
00:30:11Victoria te crió
00:30:12todos estos años.
00:30:14Hay tantas personas
00:30:15mirando.
00:30:16Si no se ve bien,
00:30:18Nicole probablemente
00:30:20la envió
00:30:21por respeto.
00:30:30¿Qué?
00:30:37Nicole me dijo
00:30:38que solo preparó
00:30:39una invitación exclusiva
00:30:41para la persona
00:30:42para la persona
00:30:42más importante.
00:30:44Escuché que la señora
00:30:45Norman es huérfana.
00:30:46No tiene ningún familiar
00:30:47que asista a la boda
00:30:48de hoy.
00:30:49Entonces,
00:30:50¿por qué Victoria Lancaster
00:30:51hizo esa extraña
00:30:52invitación?
00:30:53Dicen que la única
00:30:54invitación
00:30:55es para la persona
00:30:56que más valoraba
00:30:57a la señora Norman
00:30:58y esa es Victoria Lancaster.
00:31:01Esta boda
00:31:01se va a poner interesante.
00:31:04Victoria,
00:31:05¿cuál es la relación
00:31:06entre tú
00:31:07y Nicole Norman?
00:31:07¿Por qué te envió
00:31:09una invitación exclusiva?
00:31:11¿Por qué le preguntas
00:31:12a esa perra?
00:31:13Obviamente la robó.
00:31:14Alguien como ella
00:31:15nunca podría conocer
00:31:16a alguien como Nicole.
00:31:17Cierto.
00:31:18Victoria,
00:31:19ni siquiera estás
00:31:19en la misma liga
00:31:20que Nicole.
00:31:22¿Cómo podría ser
00:31:22su persona
00:31:23más importante?
00:31:25Seguridad,
00:31:26¿qué esperan?
00:31:26Saquen a esta perra
00:31:27de aquí.
00:31:31Sáquenla antes
00:31:31de que llegue Nicole.
00:31:34No quiero que vea
00:31:35este desastre.
00:31:46¿Quién se atreve
00:31:47a tocar a mi mamá?
00:31:55¿Esa es Nicole Norman?
00:31:57Es impresionante
00:31:58como un nada.
00:31:59Espera,
00:32:00¿por qué la señora Norman
00:32:01acaba de referirse
00:32:02a Victoria Lancaster
00:32:03como su mamá?
00:32:07Nicole,
00:32:08¿cómo puedes
00:32:09decir que Victoria
00:32:10es tu madre?
00:32:10Debes estar confundida.
00:32:12Tú debes estar
00:32:13confundida, Nicole.
00:32:15Esta Victoria
00:32:15es solo una mujer
00:32:16tonta
00:32:17que no tiene nada.
00:32:18Debes estar confundida.
00:32:20Exactamente, Nicole.
00:32:21Eres nueva en mi familia
00:32:22pues no lo sabes,
00:32:23pero ella solía ayudar
00:32:25a criar a Brian.
00:32:26No tiene ningún
00:32:27lazo de sangre,
00:32:28así que no le debes
00:32:28respeto.
00:32:29No lo merece.
00:32:30Oh, ya veo.
00:32:31La señora Norman
00:32:32confundió a Victoria
00:32:33con su futura suegra.
00:32:35Eso explica
00:32:36la confusión
00:32:37con la invitación.
00:32:38Lo sabía.
00:32:39¿Cómo es eso
00:32:39que Victoria
00:32:40de la nada
00:32:41ahora podría
00:32:41tener una hija?
00:32:43Parece que Victoria
00:32:44va a ser humillada
00:32:45otra vez.
00:32:46Quizás esta vez
00:32:47aprenda la lección
00:32:48y al fin
00:32:49deje de perseguir
00:32:50a la familia
00:32:50de Linda.
00:32:52Quítate.
00:32:52Pero...
00:33:02Mamá,
00:33:08gracias por encontrarme,
00:33:10por criarme
00:33:11y por nutrirme.
00:33:14Te prometí
00:33:14que un día
00:33:15estaría en la cima
00:33:16y te pagaría
00:33:18con todo lo que tengo.
00:33:19Hoy estoy aquí
00:33:22para cumplir
00:33:22esa promesa.
00:33:29Siempre lo haces,
00:33:31mi hermosa ángel.
00:33:35¡Esto no puede ser real!
00:33:37¡Esto no puede ser real!
00:33:37Chicos,
00:33:43no van a creer
00:33:43este giro.
00:33:44Victoria Lancaster
00:33:45es en realidad
00:33:47la mamá
00:33:47de Nicole Norman.
00:33:49¿Otra hija?
00:33:51¿En serio?
00:33:52Este drama
00:33:52es mucho mejor
00:33:53que la boda.
00:33:55La señora Lancaster
00:33:57tiene a Gaias.
00:33:58Finalmente pone
00:33:59a esa familia
00:34:00ingrata en su lugar.
00:34:01Te lo dije.
00:34:02Ha estado jugando
00:34:03a largo plazo.
00:34:04Criar a una hija
00:34:05así
00:34:06y nadie lo sabía.
00:34:08Lo sabía.
00:34:09No hay forma
00:34:09de que la señora Lancaster
00:34:11no haga nada
00:34:11y deje que esa familia
00:34:13la humille.
00:34:14¡Guau, Victoria!
00:34:15Actuaste como si
00:34:16amaras a Brian y a mí,
00:34:18pero adoptaste
00:34:19a otra niña
00:34:19a nuestras espaldas.
00:34:20¿Cómo pudiste hacer eso?
00:34:21Todos dicen
00:34:22que la familia
00:34:23era todo para ti,
00:34:24pero nos mentiste
00:34:25a todos.
00:34:27Eres repugnante.
00:34:29No seas tan dramática.
00:34:31Sí,
00:34:31tienes una hijastra rica,
00:34:33pero sigues igual.
00:34:34Una estúpida
00:34:35que come basura.
00:34:36¿Qué?
00:34:36¿Lo haces
00:34:37por mis 100 dólares?
00:34:38Nunca había visto
00:34:39a alguien tan
00:34:39falso y repugnante
00:34:40como tú.
00:34:41Todos ustedes
00:34:42cállense.
00:34:49¿Cómo se atreven
00:34:50a hablarle así
00:34:51a mi mamá?
00:34:52Todo lo que tienen,
00:34:54lo que comen,
00:34:55beben.
00:34:56Incluso el grupo Brown
00:34:58se lo robaron a ella.
00:35:00¿Creen que mi mamá
00:35:01es tan desvergonzada
00:35:02como ustedes?
00:35:03¿Creen que todos
00:35:04son tan despreciables
00:35:05como ustedes?
00:35:06¿Qué le da a Victoria
00:35:06el derecho a acusarnos?
00:35:08Actuando
00:35:09como si nos amara.
00:35:11Secretamente estaba
00:35:12criando a otra niña.
00:35:13Eso es traición.
00:35:14¡Es una mentirosa!
00:35:16Victoria,
00:35:17si estás tan enojada
00:35:18conmigo,
00:35:19ven a mí directamente.
00:35:21Dejas que tu hija
00:35:22adoptiva
00:35:23seduzca a Brian
00:35:25y monté toda esta boda
00:35:27solo para vengarte
00:35:28de mí.
00:35:30¡Eres repugnante!
00:35:32Esta boda
00:35:33no tiene nada
00:35:34que ver con mi mamá.
00:35:35Todo es por mí.
00:35:38Quería que todos
00:35:39vieran caer
00:35:40a la gran familia
00:35:41Brown.
00:35:43Hago esto
00:35:44por mi mamá.
00:35:49Nicole,
00:35:50sé que me amas,
00:35:52pero no me gusta
00:35:53lo que estás haciendo
00:35:54ahora.
00:35:55Si cortas lazos
00:35:55con Victoria
00:35:56y me das
00:35:57todos tus activos,
00:35:58aún podemos casarnos hoy.
00:36:04Parece que soy
00:36:05demasiado amable
00:36:06con todos ustedes.
00:36:20Victoria,
00:36:21eres una perra.
00:36:23¿Y qué si Nicole
00:36:23es tu hija adoptiva?
00:36:28Nicole,
00:36:28escúchame.
00:36:29Esta es tu última
00:36:30oportunidad.
00:36:31Piénsalo bien.
00:36:32Nicole,
00:36:33sé inteligente
00:36:34con esto.
00:36:34Mi hijo
00:36:35es muy popular.
00:36:36Debería sentirte
00:36:37afortunada
00:36:38de tener la oportunidad
00:36:38de unirte a mi familia.
00:36:40¿Hablas en serio?
00:36:42¿Crees que no sabía
00:36:43que te ibas a casar
00:36:44conmigo
00:36:44porque estabas
00:36:45detrás de mis activos?
00:36:47¿O qué?
00:36:47¿Crees que soy estúpida?
00:36:49¿De verdad
00:36:50piensas que me quiero
00:36:50casar con alguien
00:36:51tan patético
00:36:52como tú?
00:36:53Tú.
00:36:53¿Qué?
00:36:55¿Tienes algo que decir?
00:36:56En lugar de perder tiempo,
00:36:58deberías estar salvando
00:36:59tu apestosa empresa.
00:37:02¿Cierto, mamá?
00:37:03Así es, cariño.
00:37:05Nicole,
00:37:06¿de qué hablas?
00:37:07¿Qué pasa con la empresa?
00:37:08El grupo Brown
00:37:08es genial.
00:37:10Firmamos un contrato
00:37:11de mil millones.
00:37:12¿Por qué mientes?
00:37:13¿Por qué tienes celos?
00:37:14Oh, no te preocupes.
00:37:15Pronto lo descubrirán.
00:37:21Señor Brown,
00:37:22malas noticias.
00:37:24Señor Brown,
00:37:26ha sido un desastre.
00:37:39Señor Brown,
00:37:40malas noticias.
00:37:41No podemos comunicarnos
00:37:42con los proveedores.
00:37:43Nuestros socios
00:37:44quieren nuestros productos,
00:37:47pero no tenemos
00:37:47nada que darles.
00:37:49¿Ahora qué hacemos?
00:37:50Encuentro otra manera.
00:37:51¿Por qué te pagamos
00:37:52si no puedes manejar esto?
00:37:55Solo tira más dinero, ¿ok?
00:37:56Si el dinero puede resolverlo,
00:37:58¿cuál es el problema?
00:37:59Esto no es algo
00:38:00que el dinero pueda arreglar, señor.
00:38:03Ya doblé el precio,
00:38:04pero...
00:38:05nadie nos quiere vender.
00:38:07El grupo Norman
00:38:08se ha llevado todo.
00:38:10Se llevaron los productos
00:38:11y los canales.
00:38:12¿Qué?
00:38:14Eres una perra.
00:38:19¿Qué dijeron exactamente
00:38:21los socios?
00:38:22Los socios
00:38:23dijeron que nos cobrarán
00:38:25diez veces
00:38:25la deuda
00:38:27a menos que respondamos.
00:38:29¿Diez veces la deuda?
00:38:30Pero el trato
00:38:34era por mil millones.
00:38:38No me sorprende
00:38:40que el trato saliera bien.
00:38:42Fuiste tú.
00:38:43Me manipulaste.
00:38:45¿De verdad pensaste
00:38:46que tú y tu idiota hijo
00:38:47podrían llevar a cabo
00:38:48algo tan grande?
00:38:51Señor Brown,
00:38:53necesitamos una solución ahora.
00:38:56Nuestra cuenta está vacía.
00:38:58Oh, Dios.
00:38:59El grupo Brown ahora
00:39:00tiene enormes multas
00:39:02y deudas.
00:39:05La empresa
00:39:05está
00:39:06en bancarrota.
00:39:07Oh.
00:39:28¿Qué le pasa?
00:39:38¿Qué le pasa?
00:39:52Are you right now?
00:39:59No, it doesn't come!
00:40:00We're from the Unified Units Económicos.
00:40:03The Brown group is being investigated
00:40:04by fraud, billows taxes, salaries,
00:40:07and more.
00:40:08We've demolished all their property.
00:40:11Are you taking place?
00:40:13No, no.
00:40:15We need all his cooperation.
00:40:18He is right.
00:40:22I'm so proud of you.
00:40:24Ten times the cost.
00:40:25Let's make it crazy.
00:40:27And pay me.
00:40:28And pay me.
00:40:30And pay me.
00:40:32Where are you going, cobardes?
00:40:34Páguen.
00:40:35Now.
00:40:36I see that they're there.
00:40:38I'm going.
00:40:39Where are you going, cobardes?
00:40:40Páguen.
00:40:41I'm a whole bunch of cobardes.
00:40:42Páguen.
00:40:43I see that they're there.
00:40:45I see that they're there.
00:40:45And the dollars.
00:40:46Now.
00:40:47Now.
00:40:47Now.
00:40:48We've been playing a game.
00:40:50How can they be so disarmated?
00:40:52What do they do with all this?
00:40:54Victoria Lancaster, listen to me.
00:40:56You're going to fix everything right now.
00:40:58I swear to you, I'll never forgive you.
00:41:00Did you ever think I'll forgive you, Brian?
00:41:04I knew everything about 20 years ago.
00:41:06I didn't know anything at that time,
00:41:08because I didn't want to leave you with it so easily.
00:41:12They've been waiting for the day to give the company.
00:41:14I've been waiting for this day.
00:41:16I've been waiting for this day.
00:41:18The day you pay the whole price.
00:41:20I've been waiting for 20 years.
00:41:22If you had learned something from me,
00:41:24this company wouldn't be so big for you.
00:41:26Victoria, who are you to educate me?
00:41:28Dependiendo of a daughter adoptive,
00:41:30to act like a great person.
00:41:32That's funny.
00:41:34If you were so intelligent,
00:41:36you wouldn't have let me do it.
00:41:38You wouldn't let me do it.
00:41:40You wouldn't let me do it.
00:41:42You wouldn't let me do it.
00:41:44If you were so intelligent,
00:41:46you wouldn't let me do it.
00:41:48You're an innocent,
00:41:50you're a bastard,
00:41:52you're a bastard.
00:41:54Don't talk like my mother.
00:41:56You're a bastard.
00:41:58How dare you to hit me?
00:42:00How dare you to hit me?
00:42:04I can't even hit you, bastard.
00:42:06How dare you to say that to my mother?
00:42:09I'll tell you something.
00:42:11I'm not adopted.
00:42:13I'm her biological daughter.
00:42:15What?
00:42:17What?
00:42:18That's not possible.
00:42:19How can she be biological daughter?
00:42:21Why would she be biological daughter?
00:42:23Because you think that the baby
00:42:25that you abandoned you has more than 20 years
00:42:27should be dead.
00:42:28Is that so?
00:42:29So it was Linda who changed her baby
00:42:31to the Mrs. Lancaster
00:42:32and let her die.
00:42:33That's very cruel.
00:42:35To be honest,
00:42:37with the same teaching,
00:42:39only the biological daughter
00:42:41ends up being the new star in this industry.
00:42:43Exactly.
00:42:44Look at that Brian Brown.
00:42:46It's a complete disaster.
00:42:48That's the difference between the genes.
00:42:49When my mother knew
00:42:50that my mother abandoned me
00:42:51the Brown,
00:42:52it didn't matter.
00:42:53She just turned out to me.
00:42:55She went to look for me
00:42:56and brought me back in a cold day.
00:42:59My mother grew me with all her love.
00:43:03So what I have today
00:43:05is everything about her.
00:43:07She's not a good thing.
00:43:08She's lost to the mother
00:43:09She's not a good mother.
00:43:10She's lost to me.
00:43:11She's lost to me.
00:43:12She's lost to me.
00:43:13She's lost to me.
00:43:14She's lost to me.
00:43:15Wow.
00:43:16The Norman group now
00:43:17does more than the Brown group.
00:43:19She's lost to me.
00:43:20Victoria is about to make a fortune.
00:43:21The Mrs. Lancaster
00:43:22would be the most rich woman
00:43:25of the country now.
00:43:26Much people don't have talent.
00:43:27Like the Mrs. Lancaster
00:43:28to create a good daughter.
00:43:30You're so smart.
00:43:32She's lost to her mind
00:43:34to her own daughter
00:43:35Nicole, all you have achieved is for yourself.
00:44:04Solo he estado ahí para apoyarte.
00:44:08Yo no soy una malcriada ingrata como Brian.
00:44:11Entonces, ¿por qué te quisiste casar?
00:44:13Oh, es simple. Solo quiero que todos vean cómo les llega lo que les corresponde.
00:44:18Y verte a ti y a tu familia arruinados.
00:44:28Cállate, perra. Eres una maldita. Me traicionaste por Victoria.
00:44:32Desde el momento en que empezaste a halagarme, supe que solo te interesaba mi dinero.
00:44:37Pero tengo que darte crédito.
00:44:39Te arrodillaste afuera de mi oficina todo el día y la noche para proponerme matrimonio.
00:44:43Apuesto que tus rodillas se sienten miserables como tú ahora mismo.
00:44:46Cállate, cierra el pico.
00:44:48Wow, Brian de verdad no tiene vergüenza alguna. Hace cualquier cosa por dinero.
00:44:53Todo el día y la noche es un buen actor.
00:44:56Nicole, deja de inventar chismes.
00:44:59Sabes que tú perseguías a mi hijo porque es guapo y talentoso.
00:45:03Sigues ladrando sin nada, pero nosotras sí tenemos pruebas.
00:45:06Nicole, muéstrale algo.
00:45:09Claro, mamá.
00:45:10Linda Miller, no tienes la menor idea de que tu dulce hijo anda de fiesta en fiesta como loco.
00:45:22Ni siquiera puede actuar como alguien normal.
00:45:25Tengo un informe médico. ¿Quieres verlo?
00:45:29Y también tengo algunas pruebas de tu amante secreto.
00:45:37Escuché que tu amante es incluso más joven que tu propio hijo.
00:45:44Grandes noticias.
00:45:46Es impactante.
00:45:50Eso es tan dramático.
00:45:52No es necesario la prueba de paternidad.
00:45:54Es obvio que estos tres sinvergüenzas son una familia.
00:45:57Ok, es hora de ponerme al día con mi mamá.
00:46:00Ustedes tres, salgan de aquí.
00:46:02Oh, por cierto, yo pagué por esa ropa.
00:46:05Ahora quítensela y devuélvanmela.
00:46:08Nicole, eso es demasiado.
00:46:10¿Por qué tienes que ser así?
00:46:13¿No te importa el pasado?
00:46:15¿El pasado?
00:46:16Cuando te llevaste la riqueza de mi mamá y la echaste de su propia casa.
00:46:20¿No te importó el pasado?
00:46:23¿Seguridad?
00:46:24¡Sáquenlos!
00:46:25¡Oh, Dios!
00:46:26¡Esto es demasiado!
00:46:27¡Justin!
00:46:28¡Justin!
00:46:29¡Victoria y su hija asquerosa nos van a arruinar!
00:46:31Esta es la primera vez que veo una mujer rica actuar así.
00:46:34¡Qué vergonzosa!
00:46:35No es una mujer rica.
00:46:36Solo es una amante.
00:46:38Estas personas no tienen vergüenza.
00:46:40Cuando trataron a la señora Lancaster así hace tantos años,
00:46:43nunca pensaron que este día llegaría.
00:46:46Victoria, tú y tu perra actúan como perfectas.
00:46:50¿Pero realmente lo son?
00:46:52¿Tú no te atrevas a hablarle así a mi mamá?
00:46:55Si ella es tan perfecta, ¿por qué demonios no eres mi hija?
00:46:57Espera.
00:46:58Si la señora Norman es realmente la hija de la señora Lancaster,
00:47:01entonces también debería ser la hija de Justin.
00:47:03Pero Justin dice que Nicole no es su hija.
00:47:06¿Eso significa que la señora Lancaster también engañó?
00:47:09Y Justin sabía de esto y por eso abandonaba a Nicole sin remordimientos.
00:47:14¿Así que tanto Victoria como Justin engañaron?
00:47:18Ambos son basura.
00:47:20Oh, Victoria.
00:47:21Todo este tiempo estuve pensando que eras una santa.
00:47:25Resulta que también has estado engañando.
00:47:28Oh, eres asquerosa.
00:47:30Me alegra no ser tu hija.
00:47:33Ahora no tenemos nada que ver contigo.
00:47:35Todo lo que tengo le pertenece a mi mamá.
00:47:38Sin duda.
00:47:39¡Eres una bastarda!
00:47:42¡Cállate!
00:47:43Nicole puede no ser hija de Justin.
00:47:46¿Pero bastarda?
00:47:48No es tu lugar para decirlo.
00:47:54¿Bastarda?
00:47:56No es tu lugar para decirlo.
00:47:59¿Así que sabías que Nicole no era mía?
00:48:02Por supuesto.
00:48:03Esperen.
00:48:04¿Qué está pasando?
00:48:05¿Cómo puede Victoria no saber quién es el papá?
00:48:07¿Hay más en esto de lo que sabemos?
00:48:09Cuando encontré a Nicole, le hice un chequeo médico completo.
00:48:12Pero para mi sorpresa descubrí que no es tu hija.
00:48:16Al principio pensé que había algún tipo de error, pero...
00:48:21Definitivamente es mía.
00:48:24Deja de mentir, Victoria.
00:48:26Todos sabemos que engañaste.
00:48:28Deja de intentar actuar como si fueras inocente.
00:48:31Es demasiado tarde.
00:48:32Quedé en shock al principio porque...
00:48:35Solo había estado con...
00:48:37Justin.
00:48:38Así que...
00:48:39Seguí investigando.
00:48:41Y encontré algo aún peor.
00:48:43El hombre que una vez amé...
00:48:47Me drogó en nuestra noche de bodas.
00:48:50Y me hizo dormir con otro hombre.
00:48:53Mientras él...
00:48:56Pasaba la noche con Linda.
00:48:58Su amante.
00:48:59Así fue.
00:49:00Como Linda y yo casualmente...
00:49:02Quedamos embarazadas al mismo tiempo.
00:49:05¿Dónde está tu prueba?
00:49:06Ella está mintiendo.
00:49:08¿Prueba?
00:49:10Aquí tienes.
00:49:12Afortunadamente, las grabaciones de seguridad en el hotel todavía estaban disponibles.
00:49:16Así que...
00:49:18Justin...
00:49:19Aquí está la prueba que tanto pediste.
00:49:24Oh, Dios.
00:49:25Esto es real.
00:49:26Justin organizó esto en su noche de bodas.
00:49:29Este tipo está loco.
00:49:31Es un malvado.
00:49:33Esta familia está cruzando la línea.
00:49:35Todos deberían estar en la cárcel.
00:49:41¡No te muevas!
00:49:43¡Victoria!
00:49:44¡Ven aquí!
00:49:45¡Ahora!
00:49:50¡Ahora!
00:49:51¿Qué estás esperando?
00:49:52¡Ven aquí!
00:49:53¡Papá, para!
00:49:55Deja de cruzar la línea.
00:49:56No tenemos otra opción.
00:49:58Victoria nos ha acorralado.
00:49:59Si no hacemos esto, estamos acabados.
00:50:03Una vez que tengamos el dinero, podemos irnos al extranjero y nadie podrá tocarnos.
00:50:08Justin...
00:50:09Suéltala.
00:50:10Te voy a dar una salida.
00:50:12Pero si le haces daño, te juro que haré que tu vida se convierta en un infierno.
00:50:18No confío en ti.
00:50:19Además, soy yo quien tiene todas las cartas en este momento.
00:50:22Puedo hacer lo que quiera.
00:50:23Te estoy diciendo que te arrodilles y le digas que me transfiera su dinero.
00:50:29Mamá, no lo hagas.
00:50:30No recibirán un centavo de mí.
00:50:32Todo le pertenece a mi mamá.
00:50:34¿De verdad?
00:50:36Papá, no lo hagas.
00:50:37Solo déjala ir.
00:50:39Tengo miedo.
00:50:40Por favor.
00:50:43Cariño...
00:50:45Déjala ir.
00:50:46Si Victoria cumple su palabra, no necesitas destruirlo todo.
00:50:54Todavía tengo mis joyas.
00:50:55Podemos venderlas y los tres podemos vivir de ese dinero.
00:50:59¿Quién necesita tu maldito dinero?
00:51:01No eres más que una maldita casa fortunas.
00:51:03Si no me hubiera seducido, nunca te habría anotado.
00:51:07Si no fuera por tu cuerpo y tu odio hacia Victoria, nunca habrías llegado a mi cama.
00:51:12Ahora, Brian.
00:51:13Si todavía eres mi hijo y aún eres un hombre, ayúdame aquí.
00:51:14Entonces podremos escapar juntos.
00:51:15También, ayudaste a derribar a Victoria.
00:51:16¿De verdad crees que ella te va a dejar ir tan fácil?
00:51:17No quiero morir.
00:51:18Victoria, te lo digo.
00:51:19No te acerques más.
00:51:20O...
00:51:30No te acerques más o... Dué...
00:51:34Le cortaré la cara.
00:51:36Está bien.
00:51:38Victoria, I tell you, don't get closer to me or I'll cut my face.
00:51:49Okay, I won't move.
00:51:51Everyone here knows that I always accept my word.
00:51:57If I say that I'll let you go, I say it seriously.
00:52:03I'm not going to make your life difficult.
00:52:06Incluso si consigues el dinero, no hay escape.
00:52:10Solo está excavando tu propia tumba.
00:52:13¡Deja de hablar tonterías!
00:52:15Ahora apúrate y transfiéreme el dinero.
00:52:18O si no, empezaré cortándole la cara y luego le cortaré el cuello.
00:52:24¡Está bien! ¡Lo voy a hacer!
00:52:25¡Mamá, no!
00:52:27Confía en mí. Te daré el dinero.
00:52:36¡Papá!
00:52:38Yo todavía la quiero.
00:52:40Das lástima.
00:52:42Una vez que tengamos la plata, puedes tener a la mujer que quieras.
00:52:46Ahora, sujétenla.
00:52:50¡Papá!
00:52:51Y también lo que hace tomar hace falta.
00:52:53R$%&&%&%%&&%$&%&&%,%&$&&%&$&%&%&&%&%&$&&%&%$&&%&%&%&%$&%&%&%&%&%&%&%&%&%$&%&&%&%$&%&%&%&$%&%&&%$&%&$&&%&%&%&%&$%&%&%&%&$&%&%&%&%&%&%&$&%&$%&&%&%&%&!
00:52:56It would have been much easier if they would have done it like this from the beginning.
00:53:00I'll give you the money.
00:53:02Dad, I still want you.
00:53:06You're a shame.
00:53:08Once we have the money, you can have the woman you want.
00:53:11Now, let's go.
00:53:19I promise you to transfer you the money.
00:53:21Victoria, you're nothing more than a bitch.
00:53:26You've never been able to win.
00:53:28It's the destiny.
00:53:29Now, transfer me the money.
00:53:34Or your dear daughter will pay the consequences.
00:53:44Wow, that's a great money.
00:53:46You're impressed, Nicole.
00:53:47Follow, then.
00:53:53We're going to make rich, son.
00:53:54No, no.
00:53:55We're going to be worried about the money.
00:53:56And once we're abroad, I'll give you a woman you want.
00:54:00Nicole,
00:54:02now you're the same mom.
00:54:04Completely inútil.
00:54:06But as you're beautiful,
00:54:08and if you're a good person,
00:54:10I'll ask you to bring you with us.
00:54:12And if you do well,
00:54:14I can even be my lover
00:54:16to serve you and my women.
00:54:18Nicole,
00:54:24now.
00:54:25Go to hell, perra.
00:54:30Go to hell, perra.
00:54:34Go to hell.
00:54:35.
00:54:36.
00:54:40.
00:54:41.
00:54:42.
00:54:47.
00:54:52.
00:54:53.
00:54:54.
00:54:55.
00:54:56.
00:54:57Lancaster y su hija eran tan hábiles suéltame te dije que no te metieras conmigo pero no escuchaste déjame decirte todos estos años además de enseñarle a Nicole el negocio también le enseñe a pelear incluso contrata a los mejores maestros del mundo en artes marciales para que le enseñaran excepto por mi mamá he podido vencer a cada uno de ellos y ustedes dos pensaron que podían amenazarnos
00:55:27querida me equivoqué nunca debí ser tan codicioso fue linda ella me sedujo por favor me perdona solo esta vez a mí soy tu hijo me criaste durante 20 años te juro que cuidaré de ti demasiado tarde se pudrirán en el infierno
00:55:57mamá
00:55:58mamá he comprado todas las acciones del grupo brown en secreto a partir de hoy se llama oficialmente Lancaster Group he recuperado todo por ti
00:56:24y
00:56:26he decidido fusionar Norman Group con Lancaster Group todo volverá a estar bajo tu control mi dulce niña gracias pero estoy envejeciendo solo quiero jubilarme y disfrutar de mi vida me alegra que la empresa está en tus manos
00:56:45oh dios fusionar Norman Group con Lancaster Group eso los convierte en la familia más rica del país no eso los convierte en la familia más rica del mundo no me importa si son los más ricos o no solo me encanta ver a la gente mala recibir lo que merece es tan satisfactorio
00:57:03no
00:57:05no
00:57:06no
00:57:07no
00:57:09no
00:57:10no
00:57:11no
00:57:12no
00:57:13no
00:57:33and my daughter died in the cold.
00:57:35Unfortunately, Nicole was strong.
00:57:39When I found her, I just breathed.
00:57:42If I hadn't achieved it,
00:57:44your final would have been even worse.
00:57:48I didn't expose them because I just wanted to enjoy my victory.
00:57:52But I never thought I would be able to grow the two children
00:57:55in the same way,
00:57:57and one would arrive at the top,
00:58:00and the other would be a terrible deceit.
00:58:06Some differences are not possible.
00:58:09I wanted to see where your family would arrive.
00:58:12And as you're a saved,
00:58:14I'm sure you'll feel it's falling from heaven to hell.
00:58:22I saw so many opportunities,
00:58:24but you didn't take advantage of it,
00:58:25so it's your fault.
00:58:27Victoria.
00:58:30No.
00:58:31Señora Lancaster, por favor.
00:58:33Mi querida maestra.
00:58:34Yo era tu aprendiz más talentosa.
00:58:37Por favor, perdóname.
00:58:38Eres tan amable.
00:58:39Por favor, ten piedad.
00:58:40Sé que puedes hacerlo.
00:58:42Suéltame.
00:58:43Eres repugnante.
00:58:45Por favor, maestra.
00:58:46Por favor.
00:58:47Linda Miller.
00:58:48Linda Miller,
00:58:49el día que destruiste a mi familia
00:58:51y trataste de matar a mi hija,
00:58:53nuestro vínculo de maestra y aprendiz se rompió.
00:58:56Pero te agradezco por ayudarme a ver a un...
00:58:59Sinvergüenza.
00:59:01Estoy muy feliz porque nunca volveré a ver sus sucias caras nuevamente.
00:59:06No.
00:59:07No.
00:59:08Mamá, espera.
00:59:09Recordé que te arreglé una cita.
00:59:11¿Cómo va la empresa últimamente?
00:59:13Oh, es terrible.
00:59:14Está al borde del colapso.
00:59:15Mamá, tienes que volver a tomar el control.
00:59:16Eres tan pícara.
00:59:17Solo estás jugando conmigo, ¿verdad?
00:59:18Tu mamá está...
00:59:19¿Retirada?
00:59:20Y solo quiero disfrutar mi vida.
00:59:21No.
00:59:22No.
00:59:23No.
00:59:24No.
00:59:25No.
00:59:26No.
00:59:27No.
00:59:28No.
00:59:29No.
00:59:30No.
00:59:31No.
00:59:32No.
00:59:33No.
00:59:34No.
00:59:35No.
00:59:36No.
00:59:37No.
00:59:38No.
00:59:39No.
00:59:40No.
00:59:41No.
00:59:42No.
00:59:43No.
00:59:44No.
00:59:45No.
00:59:46No.
00:59:47No.
00:59:48No.
00:59:49No.
00:59:50No.
00:59:51No.
00:59:52No.
00:59:53No.
00:59:54No.
00:59:55No.
00:59:56No.
00:59:57No.
00:59:58No.
00:59:59No.
01:00:00No.
01:00:01No.
01:00:02No.
01:00:03No.
01:00:04No.
01:00:05No.
01:00:06No.
01:00:07No.
01:00:08No.
01:00:09No.
01:00:10No.
01:00:11No.
01:00:12No.
01:00:13No.
01:00:14No.
01:00:15No.
01:00:16Mom, I always wanted to ask you something.
01:00:23Why did you give us a family gift to that so ill?
01:00:32This is the gift of Lancaster family.
01:00:35To give it to them was a symbol of my determination to recover everything.
01:00:46Mom, we have recovered everything.
01:00:50Those idiots have what they deserve.
01:00:52It's time to think about your own happiness.
01:00:56Chica bromista.
01:00:58In this stage of my life, I don't have energy for the romance.
01:01:03Mom, you're in your best moment.
01:01:05You're about your old junior.
01:01:08The beautiful guy, the multimillionaire.
01:01:11He listened to everything about your situation and has been looking for you.
01:01:14Mom, you're not going to give him a chance.
01:01:18He's rich, he's handsome, and has been waiting for you all these years.
01:01:23I invite you to sleep tonight.
01:01:26So you will follow your own path.
01:01:30Mom, you're not going to die.
01:01:33Mom, you're not going to die.
01:01:36Mom, you're not going to die.
01:01:38Mom, you're not going to die.
01:01:41Mom, you're not going to die.
01:01:43Mom, you're not going to die.
01:01:44I want to die.
01:01:45Mom, you're not going to die.
01:01:46Mom, you're not going to die.
01:01:47Mom, you're not going to die.
01:01:49Mom, you're not going to die.
01:01:51All right.
01:01:52You have to die in theängt of everything.
01:01:53How many years make you decide to plan each other?
01:01:54No family reviews.
01:01:55I don't have to stay in the legislatura.
01:01:57Mom, you'll be on me.
01:01:58Get here in the right way.
01:01:59determining what I look back to you.
01:02:00This is when I look back it up.
01:02:01Mom, you're not going back to me because look back my size seems to pay but not my name to
01:02:03My wife, you've never been ear directive.
01:02:06Wow.
01:02:07I'm almost going to be happy for you.
Recommended
1:59:18
|
Up next
1:11:59
1:13:24
1:32:33
48:58
1:28:59
1:30:37
1:59:16
1:51:13
41:58
58:46
42:10
1:00:23
46:46
1:00:21
1:12:22
50:15
1:56:38
1:55:03
50:15
1:35:39